Последний подарок богини — страница 117 из 132

— Что нужно?

— Брачный договор.

— Тебе и Айри?

— Да.

— Гернос её удочерил?

— Да.

— Какой будет брак? — продолжал расспросы толстяк, натягивая хитон.

— Она должна войти в мою семью.

— Либрийский, — удовлетворённо кивнул законник. — Когда свадьба?

— В третий день после праздника бога Урбуса, — пояснил юноша. — С датой подписания определись сам. Но не мешкай.

— Господин Дрейк! — законник прижал руку к груди. — Разве я вас когда-нибудь подводил? Но нужен аванс.

— Возьми, — Александр достал два медных обола.

— Хвала богам!

Вернувшись в лавку, он поспешил обрадовать своих дам новым заказом.

Айри озабоченно охнула.

— А ты успеешь? Может платье Медьи Юниц пока отложить?

— Нет, — покачал он головой. — Я не могу нарушить своё слово.

Юноша улыбнулся и добавил:

— Всё будет нормально. Венса, ты сделала, что я велел?

— Да, господин, — поклонилась рабыня.

— Пойдём, посмотрим, — проговорил Алекс. — А ты, Айри, разбери корзину. Я там кое-что купил по дороге.

Он тщательно осмотрел швы. В одном месте линия немного ушла в сторону. Парень приказал аккуратно разрезать нитки обсидианом и прошить заново.

— На первый раз я тебя прощаю, — сурово свёл брови Александр. — Но не огорчай меня больше.

Упав на колени, женщина попыталась поцеловать его руку.

— Не нужно! — резко проговорил юноша. — Просто добросовестно делай свою работу.

Невольница всхлипнула.

Разложив стол, Алекс принялся корпеть над выкройкой.

— Я спрашивала соседку про храм Экоса, — зашептала Айри.

— Говори нормально, — поморщился Алекс. — В этом нет ничего тайного.

Девушка удивлённо вскинула брови.

— Но только в этом.

Подруга понимающе кивнула.

— Экос покровительствует архитекторам, строителям, корабельным мастерам и художникам.

— Замечательно, — усмехнулся парень. — Нам подойдёт.

Айри растерянно захлопала глазами.

— А при чём тут свадьба?

— Создать счастливую семью так же трудно, как построить дом, — назидательно проговорил Александр, вспомнив тост на свадьбе тётки. Ну, а мне, как художнику, помощь Экоса тоже не помешает.

— Какой же ты художник? — недоуменно заметила девушка.

— А разве мои платья не красивы? — удивился он.

— Красивы.

— Я создаю красоту, — юноша взял линейку. — Значит художник.

— Так жрецу и скажешь? — скептически хмыкнула Айри.

— За пару рахм он от меня и не такое выслушает, — отмахнулся Алекс.

И, естественно, оказался прав.

На следующий день после полудня они направились в храм. По пути зашли на один из многочисленных рынков, где запаслись всем необходимым. Необходимое жалобно блеяло, упиралось всеми четырьмя копытцами и протестующее гоготало, норовя ущипнуть мирных прохожих.

Моление уже закончилось, в зале оставались только жрец с парой помощников и раб. Пожилой мужчина в белом хитоне с посохом сурово сдвинул брови, всем своим видом демонстрируя непонимание.

— Я родом издалека, — вкрадчиво говорил юноша. — В Нидосе нет святилища моих богов, поэтому я лишён возможности принести жертвы и испросить помощи в важных делах. На моей родине люди поклоняются Talantu. Он очень похож на Экоса. Так же покровительствует искусным мастерам и художникам.

— Мой бог посылает им вдохновение, столь необходимое для создания прекрасных вещей, — величественно тряхнул пушистой бородой жрец, всё ещё продолжая хмуриться.

— Но Talant ещё и благословляет брачные союзы этих людей, — продолжал Александр. — Вот я и подумал, может быть Экос тоже не откажется принять жертву и послать нам счастье в семейной жизни.

Собеседник недоуменно захлопал глазами. Но когда парень позвал Айри, а она внесла корзину с торчавшей наружу гусиной шеей и ввела маленького барашка, морщины на челе служителя культа разгладились.

— Случается, что одних и тех же богов смертные зовут по-разному, — уже гораздо приветливее проговорил он. — Но если правильно принести жертву, молитва обязательно будет услышана.

— Надеюсь, на неё и уповаю, — вздохнул Алекс, вспомнив ещё одну фразу из кинокомедии «Иван Васильевич меняет профессию».

— Из каких мест вы прибыли в наш благословенный город? — поинтересовался жрец.

— Из Daleka, — последнее слово юноша произнёс по-русски. — Но последний год я жил в Келлуане и привёз оттуда невесту.

Он кивнул на Айри, пытавшуюся затолкать голову скандальной гусыни под крышку корзины.

Жрец снова помрачнел.

— Вы покажете, как следует производить жертвоприношение? — Александр вытащил из жилетного кармана кошелёк. — Я боюсь ненароком нарушить ваши обычаи.

Он протянул собеседнику серебряную монету. Глазки того масляно сверкнули.

— Вы художник? Для архитектора или корабельного мастера вы всё же слишком молоды.

— Я придворный портной наместника Келл-номарха в Нидосе, — скромненько представился парень.

— Господин Алекс Дрейк? — проявил похвальную осведомлённость мужчина.

— Да.

— Я сейчас же распоряжусь, чтобы всё приготовили для церемонии, — засуетился жрец.

Он окликнул помощника, приказав забрать у Айри жертвенных животных. Очень скоро перед статуей Экоса уже пылал жертвенник. Можжевеловый дым, поднимаясь к потолку, уходил в круглое отверстие под крышей. Жрец ловко разделал бедного ягнёнка и бросил его сердце и печень в пламя. Помощник подал на серебряном блюде гусиные потроха, которые так же направились в огонь. Острый запах горелого мяса перебил аромат благовоний.

Александр отступил к двери, сохраняя на лице постно-благочестивое выражение. Жрец с помощниками затянули нудный гимн, прославляя многочисленные достоинства Экоса.

Проблеяв пару куплетов, он знаком пригласил юношу приблизиться и быстро проговорил:

— Проси, что тебе нужно, пока пламя не погасло.

— О величайший Экос! — воздел Алекс руки к аляповато раскрашенной статуе. — Сделай так, чтобы моя жизнь с Айри была долгой и счастливой. Пошли мне вдохновение, чтобы я смог сшить прекрасное платье для господина Джедефмоота и всех, кто у меня их закажет!

Пока певцы тянули свою арию, он успел несколько раз повторить свои скромные пожелания.

Взяв особенно пронзительную ноту, жрец плавно завершил выступление и тут же приложился к кувшину, который протянул ему раб. «Сразу видно — старался», — мысленно похвалил его юноша.

— Бог принял жертву.

— Это счастливый день для меня, — поклонился Александр и резко сменил тему. — Вы, наверное, очень счастливы, что служите в столь великолепном храме?

— Да, — кивнул довольный собеседник. — Его построили срок лет назад на средства горожан и либрийских купцов.

— Особенно прекрасны статуя Экоса и барельефы, — продолжал юноша. — Ничего лучше я не видел даже в храмах Келлуана!

— Это работа знаменитого мастера Фифла из Астрейи.

Алекс вытащил из кармана ещё одну серебряную монету.

— Могу ли я попросить вас ещё об одном одолжении?

— Всё, что только в моих силах, — довольно улыбнулся жрец.

— Я так понимаю, что на этих стенах изображены сцены из сказаний об Экосе?

— Да, — величаво кивнул собеседник. — От рождения из света и дыхания Сухара всенасущного до убийства подземного дракона над Родромскими горами.

— Мне бы очень хотелось услышать эту историю и понять, что показано на барельефах, — проговорил юноша. — Но если вы очень заняты, быть может, расскажет кто-нибудь другой?

Достойный служитель Экоса посмотрел на серебряный кругляш, потом на вытянувшего шею помощника, внимательно слушавшего их разговор.

— С удовольствием.

Монета сменила хозяина, жрец, почтительно подхватив Александра под локоток, подвёл его к стене. По местным обычаям мраморные фигуры разрисовали яркими красками, от чего те напомнили большие дымковские игрушки.

Айри двинулась вслед за мужчинами, сохраняя почтительную дистанцию и ожидая сигнала. Парень знал, что в её руках спрятан кусок бронзового кинжала. Время от времени девушка тоже подходила к барельефу, пристально разглядывая детали. «Спокойна как танк, — с удовольствием подумал Алекс, бросив на неё быстрый взгляд. — Вот что значит богатый жизненный опыт».

Помощники жреца разошлись. В зале остались только они да старый раб, лениво протиравший постамент статуи.

Сделав умное лицо, Алекс пропускал мимо ушей журчавший звонким ручейком голос экскурсовода. В нужных местах он восхищённо хмыкал, качал головой, вздыхал и даже задавал вопросы. Услышав имя Церб, парень насторожился.

— Это и есть злой карлик?

— Да.

— Какая тонкая работа, — покачал головой Александр. — И краски удачно подобраны!

— Экос сохранил ему жизнь, но до конца времён заточил в глубокие пещеры на краю света.

— Очень интересно! — восхитился юноша. — Продолжайте.

Когда собеседник закончил своё повествование, Алекс отвёл его в сторону и стал горячо благодарить за помощь в жертвоприношении и чудесную историю. Потом принялся рассказывать о боге Talantе, творчески перерабатывая эпическую сагу о Властелине кольца.

Айри негромко кашлянула, Александр с облегчением попрощался, оставив заболтанного жреца в покое.

Завернув в ближайший переулок, он остановился.

— Ну?

Девушка разжала кулачок, в котором оказался грязно-серый комок.

— Вот.

На клочке пыльного папируса выделялись написанные чёрными чернилами строки:

От дома родимого к улице морем иди,

Нигде не сворачивай в сторону, путь сохраняя,

Там образ Атама, застывший у края тропы,

Вокруг обойди и найдёшь то, что только я знаю.

— Какой хитро… умный старик, — с уважением проговорил парень. — Хотя и сумасшедший.

— Да, — согласилась Айри. — Если не знаешь, кому адресована записка, ни за что не догадаешься, куда идти!

— Нам тоже не известно, где он жил, — напомнил Алекс.

— Спроси у Корнелла, — предложила девушка. — Ты говорил, что он искал отца Флои.