Булли посмотрел по карте, что это за павильон. Назывался он «Муравьеды». И, судя по схеме, находился в дальнем конце зоопарка. На противоположной стороне он увидел маленькую букву п, обозначавшую «север» и еще один выход. И понял, что, покинув зоопарк, он сойдет с его карты и снова вернется на чистый лист Лондона.
Булли свернул карту и зашагал к северному выходу – по коридору между жирафами, гиенами и охотничьими собаками. Джек вдруг зарычала, но он и не подумал обернуться – ведь рядом были другие собаки. А если бы оглянулся, то увидел бы, что за ним идет бандит в красной бейсболке, набирающий сообщение на мобильном телефоне.
Солнце садилось, но слева от него, на западе, небо было по-прежнему светлым. Сжимая в руке компас, Булли шагал туда, куда указывала маленькая стрелка – на север. Центральных дорог он сторонился – к вечеру машин на проезжей части прибавилось, даром что было воскресенье, – и шел боковыми улицами.
Когда дорога стала подниматься в гору, он подумал, что это хорошо, ведь и стрелка компаса показывала наверх, на север. Теперь Булли был абсолютно уверен, что когда он выберется из Лондона, все наладится и он найдет кого-нибудь, кто получит для него деньги по лотерейному билету.
«Хампстед»[23], прочитал он на вершине длинного холма, когда наконец поднялся туда. Прищурившись, глянул вниз, откуда пришел, но не увидел ни зоопарка, ни колеса обозрения на фоне заходящего солнца, ни даже узкой ленты бурой реки.
Это был фешенебельный район с множеством эксклюзивных магазинов, названия которых Булли видел впервые. Он спешил, но, заметив у станции метро небольшой магазинчик с газетами и другими товарами, не смог устоять перед соблазном. Достал свою пятерку, вошел и купил две банки кока-колы – одну для себя, одну для Джек.
– Ой, что это? – спросила продавщица, когда он, расплатившись, направился к выходу. Булли не стал объяснять, что заставило ее ойкнуть.
На улице Булли разом осушил свою банку. Пока он пил, заметил на противоположной стороне дороги четырех мальчишек постарше него. Они пялились в свои телефоны, а потом подняли головы, словно кого-то ждали… Ждали, догадался Булли, его. Его охватила паника, стало дурно, кожа зачесалась.
Он медленно пошел прочь, глядя себе под ноги (иначе мальчишки непременно обратят на него внимание). Вдруг его голова откинулась назад, и взгляд уперся в темно-синее небо.
– Ты разбил мою машину! Ах ты говнюк…
Булли повернулся вполоборота и увидел перед собой красную бейсболку. Рот Снэпбэка с дырами между серых зубов изрыгал ругательства.
Булли выворачивался, пытаясь отбиться кулаками, но Снэпбэк крепко держал его за волосы, а гладкая подошва шлепанцев скользила по земле, не позволяя найти точку опоры. Мальчик скинул их, но вырваться все равно не удавалось. Вдруг тощий бандит в бейсболке заорал. А зомби просто стояли и смотрели на них – как на экран телевизора. Силясь высвободиться, Булли снова повернулся вокруг своей оси, и в поле его зрения на секунду попали мальчишки, пытавшиеся понять, что происходит.
Цап!
Снэпбэка укусили! Он визжал во все горло, потому что Джек, высунув морду из рюкзака, впилась клыками ему в руку. Знай наших!
– Джек, фу! – закричал Булли. Хотя этот бандит был не намного больше него, он тащил их за собой. Джек перестала терзать его руку, и Булли, сорвавшись с места, помчался в метро.
В вестибюле никого не было, и он перепрыгнул через турникеты. Поискал глазами эскалаторы, но увидел только большой квадратный лифт размером с комнату, в которой он когда-то жил.
Булли вбежал в лифт и стал искать кнопки. Их не было, и двери тоже не закрывались. Пассажиры в лифте уставились на него, а потом, увидев Джек и ее окровавленные клыки, дружно шарахнулись к металлическим стенкам кабины. Не хотели ехать в одном лифте с этим чудищем.
Бросив взгляд на турникеты, Булли увидел, что мальчишки уже перебежали дорогу. Вряд ли двери лифта закроются до того, как они его настигнут.
Ему не хотелось никуда бежать. Обычно это чувство наваливалось на него каждый день, но сейчас оно было в десять раз сильнее. Но он должен был его побороть – немедленно. У него не было целого дня в запасе – лишь несколько секунд, чтобы принять решение. Бежать или оставаться на месте?
– Такую собаку надо держать на поводке, – произнес женский голос, проплывший над его головой.
Булли выскочил из лифта, приготовившись снова перепрыгнуть через турникет и мчаться что есть мочи. Может, ему как-нибудь удастся пробиться через мальчишек…
И вдруг он увидел лестницу.
ПОЖАРНАЯ ЛЕСТНИЦА
Эта лестница имеет более 320 ступенек.
Использовать только в чрезвычайных случаях…
Что ж, это как раз чрезвычайный случай.
Лестница была не прямая, а шла по спирали, как вода, уходящая в слив. Хватаясь за металлический поручень, Булли помчался вниз, перескакивая сразу через несколько ступенек. Их желтые края сливались в одну длинную золотистую дорожку. Рюкзак врезался в поясницу и подпрыгивал, заставляя Булли вскрикивать с закрытым ртом, но у него не было времени выпустить Джек. Поэтому, морщась от боли, он продолжал бежать – вниз, вниз, вниз…
Он слышал сзади топот ног, нагоняющих его – но всего пары или двух. Где же остальные мальчишки? Наверное, сели в лифт, хотят зажать его с двух сторон – вот что они задумали. Когда он это понял, сердце чуть не выскочило у него из груди. Если они окажутся на платформе первыми, ему от них не уйти. Но он продолжал мчаться вниз, пытаясь прикинуть, с какой скоростью едет лифт. Ноги за его спиной не отставали, со стуком отскакивая от металлических полосок. Вам, бам, бам… Булли не оглядывался. Сколько осталось ступенек? Сто? Меньше? Больше? С какой скоростью движется лифт? Что делать, когда он окажется внизу? Такой математике в школе не учили.
А потом у него чуть не остановилось сердце: навстречу ему кто-то поднимался. Булли затормозил. Оказалось, что это случайный прохожий – воскресный зомби с кофе в руке, уставший ждать следующего лифта. Пробегая мимо него, Булли воспользовался случаем и предпринял оборонительные контрмеры: выбил стакан из рук мужчины, облив его кофе с головы до ног. Тот встал посреди лестницы, возмущенно крича ему вслед. Это хоть ненадолго задержит преследователей.
Внезапно его обдал порыв ветра. Булли сообразил, что это подходит поезд, опережая собственный грохот, и визжат тормоза.
Он снова прибавил ходу, игнорируя голос в голове, твердивший, что его ноги уже не могут бежать. Внизу виднелись яркие огни платформы. Наконец он выскочил на нее, слыша эхо голосов в пятидесяти или шестидесяти шагах за спиной.
Смотрите под ноги, смотрите под ноги, – зазвучало из динамика. Садись в поезд, садись в поезд, – подгонял Булли его внутренний голос. Он услышал, как двери лифта, находившегося чуть дальше, открываются. Бип, бип, бип…
– Вон он! Там! Держи его! – Шакалы и стервятники с пронзительными криками устремились к нему по платформе. Двери поезда начали закрываться, и Булли, не глядя под ноги, втиснулся в вагон.
Секундой позже к стеклу прилипли лица. Брызгая слюной, они изрыгали ругательства и угрозы. Всего несколько миллиметров отделяли Булли от этих страшных слов. Поезд тронулся с места.
Глава 16
Булли взглянул на карту метро, висевшую над головой. Он оказался на прямой черной ветке, на северной линии. Здорово! Надо просто доехать до конца ветки, а там, наверное, и до Уотфорда недалеко. И на этой же линии «Брент-Кросс»! Он выйдет там, поищет Тиггса с Крисом. Они ему помогут.
Поезд подъезжал к следующей станции, но объявили не «Голдерс-Грин», а «Белсайз-парк» – и Булли понял, что поезд возвращается в город. Он ехал не в том направлении.
И теперь он стоял на пустой платформе, ждал следующего поезда, идущего на север.
Только сейчас по платформе кто-то шел. Булли пытался убедить себя, что, выходя из поезда, он не слышал скрипа шагов, сошедших на этой же станции за десять вагонов от него; пытался уверить себя, что никто из мальчишек не запрыгнул в вагон, находившийся ближе к лифту. Он не смотрел по сторонам. Отказывался смотреть. Его мозг устал быть все время настороже, а легкие устали реагировать на опасность. У него больше не было сил.
Булли смотрел не в сторону приближающихся шагов, а в туннель, умоляя поезд поскорее приехать. Встав на платформе у самой желтой линии, он, щурясь, вглядывался в темноту, пытаясь различить в ней точку света. Но поезд не шел. Зато он краем глаза видел, что на него надвигаются какие-то люди – слева, с той стороны, куда он отказывался смотреть.
– Отдай билет! – потребовал мальчишка радостным шепотом, не веря своему счастью. И тогда Булли пришлось повернуться на голос. Мальчишек было двое, оба здоровее его. Один темнокожий, второй белый.
Булли взял нож наизготовку. Хотя какое это оружие, тем более со спрятанными лезвиями! Мальчишки загоготали, как дядька Сэмми. А потом шутки кончились: они орали, угрожали, заводя сами себя, чтобы наброситься на него и вытрясти лотерейный билет, пока не пришел следующий поезд. Правда, активных действий пока не предпринимали, а все потому, что ни один из них не был лидером – альфа-псом (Булли читал о таких в своих журналах). В каждой стае есть вожак, а эти мальчишки были ведомыми, бета-псами. Но это не значило, что они оставят его в покое.
А потом мальчика пробрала дрожь, но на этот раз здоровая, встряхнувшая его и вытеснившая из груди страх. И тогда Булли улыбнулся по-настоящему, во весь рот, вспомнив, что у него есть еще одно оружие – лучше, чем перочинный нож.