Последний полицейский — страница 22 из 167

Оставляя за собой легкий и томный аромат духов, девица направилась к письменному столу. Я, пожирая ее глазами, затворил дверь.

Само совершенство! Рост — выше среднего, золотисто-каштановые волосы как раз до плеч, изящная талия, великолепно очерченные бедра, идеально оформленные лодыжки. Она прошла по разбросанным бумагам и опустилась в недавно расчехленное мною кресло для гостей.

— А у вас уютно. Сами обставляли?

— Извините за беспорядок. Владелец отеля только что затеял косметический ремонт. Мечтает выхлопотать еще одну звездочку.

Я сел в кресло, вынул из пепельницы непотухшую сигарету и указал на дым.

— Надеюсь, вы не против?

— Ничуть.

— Может, сами закурите?

— Нет, спасибо.

Я затянулся и посмотрел ей в лицо. Кожа без малейшего изъяна. Мягкие чувственные губы. Большие глаза — карие, но с необычным золотистым оттенком. Эти глаза говорили многое. Передо мной сидела волевая, решительная, целеустремленная женщина. Я почему-то решил взять агрессивный тон.

— Полагаю, вы хотите просить прощения, что сбежали от меня в управлении полиции?

Ее губы растянулись в улыбке, обнажив идеальные, ослепительно белые зубы. Она чуть склонила голову набок. Выглядело это поистине волнующе.

— Просить прощения? Да с какой стати? Разве не все женщины так поступают при первой встрече с вами?

— Н-да, пожалуй. Если кто-нибудь и проявляет ко мне интерес, я не успеваю этим воспользоваться — настолько бываю потрясен.

Миссис Мэдсен скептически на меня покосилась.

— Неужели?

— Чистая правда. Не угодно ли бурбона?

— Пожалуй, не откажусь.

Разыскать чистый стакан оказалось труднее, чем я ожидал. Я даже со страхом подумал: а найдется ли грязный? Когда я вернулся, миссис Мэдсен уже сняла пальто и перекинула через спинку свободного кресла. Серое платье без рукавов открывало моему взору изящные, тонированные под загар руки. Я вернулся к письменному столу, налил бурбона в маленький стаканчик и протянул ей.

— Ваше здоровье. — Она выпила половину и даже не моргнула.

Я проникся уважением.

— Так ответьте же, миссис Мэдсен, что вас привело в мою лавчонку древностей?

Молодая женщина скромно потупилась, совершенно меня этим очаровав, и тут же на ее лице появилось еще более прелестное выражение смиренного ожидания. От миссис Мэдсен шли противоречивые посылы, как будто ее сущность была напористой и страстной, а личность старалась действовать с холодной отрешенностью.

Пожалуйста, зовите меня Реган.

Хорошо, но тогда вам придется звать меня Тэксом.

Она вновь искоса глянула на меня.

Это не настоящее имя. А как вас зовут на самом деле?

— Если скажу, не поверите.

А вы попытайтесь.

— Извините, но я не откровенничаю с незнакомыми людьми. Прежде чем на это решиться, я должен получше вас узнать.

— Что ж… Если так, вам, наверное, следует узнать меня получше. — Опять прорвалась чувственность. Реган глотнула бурбона.

— Может, и в самом деле попробовать вашу «Лаки»?

Я встряхнул пачку и протянул вынырнувшей сигаретой вперед. Вместо того чтобы вытянуть ее двумя пальцами, как поступил бы любой другой человек, Реган опустила ладонь на мою руку и наклонилась, чтобы взять сигарету губами. После этого ее рука еще ненадолго задержалась на моих дрожащих пальцах. Я зажег спичку и протянул через стол. Реган втянула воздух, кончик сигареты затлел. Откидываясь на спинку кресла и закуривая, я сосредоточил внимание на длинных, изящных пальцах собеседницы, которые держали сигарету. Реган закинула ногу на ногу, снова наклонилась вперед, сцепила пальцы на колене.

— Шкатулка у вас?

В ту минуту я меньше всего ожидал подобного вопроса. Я окинул гостью взглядом и решил, что она блефует.

— Какая именно шкатулка вас интересует?

— Вы знаете, о чем я говорю.

— Понятия не имею.

Реган выпрямила спину и затянулась, как это умеют делать только женщины. Она все время смотрела мне прямо в глаза и явно не собиралась отводить взор, но все-таки заморгала первой. Меня это осчастливило. Потом гостья убрала ногу с ноги и сдвинулась вперед, на краешек кресла. В сияние лампы попала нижняя половина лица. Какие изумительные губы!

— Тэкс, я люблю играть в разные игры. Они скрашивают жизнь. Думаю, ты тоже. Ее взгляд переполз на мой рот. Твоя цена, Тэкс? Я хочу предложить сделку.

Отличная работа. Ей наверняка уже случалось предлагать сделки. Либо я ничего не смыслю в людях, либо эта женщина привыкла получать то, что хочет. Может быть, я — первый мужчина, который ей скажет «нет». Может быть.

— Я не назову цену, миссис Мэдсен. Мой бизнес — это мой бизнес. У меня нет партнера, и я не вижу смысла муссировать эту тему. Вы красивая женщина, но, боюсь, суть не меняется.

Она отодвинулась назад, в темноту. Тактический отход. Первый штурм отбит, значит, надо отступить и перегруппироваться. Я взял новую сигарету и с особым удовольствием закурил.

А миссис Мэдсен вновь пошла на приступ:

— У меня к тебе предложение.

Пожалуй, большой беды не будет, если выслушаю. На этой женщине отдыхает взгляд, да и пахнет она недурно. Могу хоть всю ночь просидеть в кресле, внимая классическому джазу и раскатывая пузырь бурбона в обществе шикарной красотки.

Я видела, как тебя вышвырнули из машины — вроде из спидера аэнбешников. Они наверняка ищут ту же шкатулку, что и я, вот и пригласили тебя поболтать.

Или Реган очень хорошая гадалка, или просто хочет сбить с меня спесь. Я решил помолчать и послушать.

— А раз мы с тобой сейчас разговариваем, напрашивается вывод, что либо ты им отдал шкатулку, либо пообещал отдать. Либо сказал, что можешь ее найти.

Мне вдруг стало очень неуютно. Это не блеф. Она слишком близка к истине. Может, нам все-таки стоит достигнуть взаимопонимания? По крайней мере, попытаться?

— Откуда тебе известно про шкатулку?

Реган улыбнулась и погрозила мне пальцем.

— Я не откровенничаю с незнакомыми людьми. Прежде чем на это решиться, я должна получше тебя узнать.

Я тоже улыбнулся.

— В таком случае, тебе следует узнать меня получше.

Реган легонько прикусила нижнюю губу.

— К сожалению, у нас маловато времени.

— Так что у тебя за предложение?

Ее лицо стало серьезным.

— Я не знаю, много ли тебе известно. В частности, о Мэллое?

Я вовсе не был уверен, что на такой вопрос стоит отвечать. А вдруг эта малютка из АНБ? А вдруг наш разговор — не более чем продолжение допроса, только в вежливой форме?

— О Мэллое? Где-то слышал эту фамилию… К сожалению, я не особо памятлив на имена.

— Все-таки я думаю, ты о нем кое-что знаешь. Не так давно он разослал несколько посылок вроде той, которую, как я подозреваю, раздобыл ты. Им серьезно заинтересовалось АНБ, и он испугался. Он разделил на части кое-какую информацию и разослал ее в этих посылках. Вряд ли кто-нибудь знает, сколько было посылок, но тот, кто соберет их вместе, получит целое состояние.

— А как на это посмотрит Мэллой?

— Его дни сочтены. Если до него еще не добралось АНБ, то очень скоро доберутся другие. А сейчас идет погоня за осколками волшебного зеркала».

— Все-таки ты еще не сказала, что у тебя за предложение.

Я вдруг заметил, что у Реган возбужденно блестят глаза. Она наклонилась ко мне.

— Одна шкатулка уже у меня. Уступишь свою — получишь долю. Если поможешь найти остальные, у нас будет огромная куча деньжищ. Ты даже представить не в силах, какая огромная. Это и есть мое предложение. Простое и честное.

Нет такой кучи деньжищ, которую я не в силах представить. Однако инстинкт частного сыщика подсказал, что все это выглядит слишком гладко, не говоря уже о том, что противозаконно. А самое главное, у меня не было ни одной причины доверять этой женщине. И всё же я был заинтригован.

Реган протянула руку к пальто и встала.

Тебе, наверное, нужно время на размышления. — Она достала визитную карточку и что-то написала на ней. Когда созреешь для разговора, позвони по этому номеру. Как я уже сказала, одна шкатулка у меня. Если на то пошло, я даже согласна показать ее. Но за это ты покажешь свою.

Она направилась к выходу. Когда отворяла дверь, оглянулась.

— Тэкс, не потеряй карточку. Мне кажется, мы с тобой отлично поладим.

С этими словами гостья удалилась. Я понял, что не придумаю ничего путного, пока не приму холодный душ.

Глава 11

Сама по себе оберточная бумага интереса для следствия не представляла. В районе залива ее можно было приобрести в тысяче оптовых и розничных магазинов. Я хорошенько рассмотрел буквы. Мэллой пользовался мягким черным маркером. Ничего необычного, примечательного, способного сдвинуть дело с мертвой точки. Я взял увеличительное стекло, но и с его помощью ключей к разгадке не обнаружил. Осталось взглянуть только на почтовую марку. Ее поставили лазерным этикет-пистолетом. Стоимость почтовой пересылки — четырнадцать долларов девяносто центов. В центре круглого штемпеля виднелась дата — двенадцатое апреля две тысячи сорок третьего. Три дня назад. По кругу шли буквы: «Город Сан-Франциско». Я бы предпочел что-нибудь поконкретнее.

Я включил компьютер и вывел на дисплей список почтовых отделений города. Их оказалось пятьдесят девять. Ну а мне от этого какая радость? На штемпеле под гербом стояло: «АПК 38874121». Конечно, можно искать почтовое отделение по номеру автоматического почтового контроллера — если не найдется способа получше. Увы, таких отделений в Сан-Франциско пятьдесят девять, и у меня просто нет времени обзванивать все подряд.

Я закурил сигарету и изо всех сил напряг мозги. Однако ничего дельного не шло на ум, пока я не глянул на пол и не увидел конверт. Он лежал посреди хлама лицевой стороной вниз. Я упал на колени, сигарета свесилась с нижней губы. Я медленно полз и хватал все проштемпелеванные конверты, которые попадались на глаза, — искал номер 38874121. Наконец я обнаружил штемпель с нужным номером — письмо от бывшего клиента, и, как назло, без обратного адреса. Пустышка! Но я не пал духом и, добравшись почти до конца комнаты, все-таки нашел конверт с таким же точно штемпелем. Несколько лет назад в нем пришел счет за место на складе, которое я арендовал в районе Мишн.