Последний попаданец #09 — страница 9 из 44

женный отдых Уорета Глина. И про эту даму я слышал уже не раз.

Несмотря на вполне миловидную внешность, она была очень непроста. Как редкая женщина, занимающаяся промыслом в Смертельном море, она обладала острым умом, жёстким нравом, а самое главное — смелостью на грани безумия, что позволило ей со временем собрать вокруг себя большую команду опытных охотников. Она была единственной в округе, кто не прогнулся под Большого глаза и при проверке доказал, что работает чисто и честно.

Её хорошо знал Фарко и многие другие мои соратники, и когда кто-то предложил кандидатуру Дины на пост мэра Мамбура, все единогласно её поддержали.

— Подробности, если можно, — я пододвинул к себе кружку с зоку и сделал небольшой глоток.

— Река кишит монстрами, — Дина не отводила пронзительного взгляда серых глаз от моего лица, отчего мне казалось, что я на экзамене. — Причём их намного больше, чем было раньше в море на таком расстоянии от берега. Есть даже несколько видов, которые до этого обитали только на большой глубине.

— Телепорт?

— Не работает. Такое ощущение, что мешает покрывающий континент туман.

— Я умею летать… По ночам.

— Есть риски, — собеседница сидела ровно и абсолютно неподвижно. — В Смертельном море на глубине обитали твари, способные сбивать летающие на большой высоте объекты. Мы их в проливе не видели, но я думаю, они там есть.

Ага, именно такие не давали Магнусу и его дракону перемещаться между континентами.

— Я точно знаю, что туда попасть можно, — я поставил чашку и побарабанил пальцами по столу. — Какой способ порекомендуете?

— Мы говорим об однократном прорыве или о постоянном перемещении наших отрядов?

Мда. Кажется, я начинаю понимать, почему именно она сейчас сидит напротив меня.

— Мы говорим о постоянных перемещениях наших отрядов туда и обратно, причём так, чтобы этим способом не смогли воспользоваться демоны с той стороны.

— О! — впервые за беседу губы Дины тронула лёгкая усмешка, а её поза немного расслабилась. — Интересная задача.

— Решаемая?

— Частично.

— Я слушаю.

— Тут надо ещё и смотреть, — мэр склонилась над столом, развернула на нём здоровенный чертёж и стала водить пальцем, объясняя, что там изображено.

— Вот наш берег, а это — Мамбур. Вот тот берег. А вот это, собственно, основная часть плана.

Она указала на две толстые линии, пересекающие пролив по разные стороны города в пяти километрах друг от друга.

— Вы хотите перегородить пролив?

— Частично, — кивнула Дина и достала другой лист. — Вот конструкция перегородок. Толщина — двадцать метров, дополнительное, в том числе магическое, усиление на прочность. Они будут выезжать с нашей стороны по направляющим. Ландшафт дна маги подравняют. То, что там снизу останется дыра, не страшно. Те монстры, о которых мы говорим, в неё не пролезут. Также мы оставим зазор между верхней частью перегородки и поверхностью воды. Семь метров. Это позволит отсечь больших тварей и пропустить тех, на которых мы охотимся… Всё это даст нам возможность пересекать эту область на тяжёлых укреплённых паромах. А в случае если на том берегу появится армия врага, мы сможем убрать перегородки, и монстры снова заполнят эту область.

— Это вы за сутки такое придумали? — ошарашено спросил я, разглядывая разработанный в мельчайших деталях план.

— Нет конечно, — засмеялась собеседница и достала устаревшую карту, изображающую побережье бывшего Смертельного моря. — Видите эти квадраты? Это, как мы их называем, охотничьи угодья. Они построены по такому же принципу. На определённом расстоянии от берега возведена стена. Она статична и тоже имеет зазор, чтобы с глубины не приплывало ничего по-настоящему здорового. А вот эти две стены тоже выдвигаются с берега при необходимости. Мы их ещё по глубине умели настраивать, а в центр угодий кидали приманку в зависимости от того, на каких монстров охотились. Собственно, чтобы ускорить процесс, мы демонтируем эти стены и используем их в строительстве новых. В конечном итоге вместо нескольких мелких охотничьих угодий будет одно большое городское. То есть имперское. Это и удобнее, и никто не сможет сбывать товар на сторону.

— Охренеть, — я сел и, увидев, что моя чашка из-под зоку пуста, налил себе пива в кружку. — Будете?

— У меня своё, с вашего позволения, — в руке мэра появилась серебряная фляга, откуда она сделала большой глоток.

— Хороший план, Дина, — я отсалютовал ей пивом. — У меня два вопроса. Первый простой: какие сроки?

— Зависит от вашего желания, — пожала плечами мэр. — Если выделите достаточно людей, возведём стены за пару суток. Паром можем мастерить параллельно, чертежи есть.

— Хорошо, тогда второй вопрос. Как нам зачистить имперские охотничьи угодья, когда мы их отгородим от остального пролива.

— Хм… — Дина наклонила голову, и её стальные глаза лукаво блеснули. — Вообще-то я думала, что мы выманим тварей к берегу, и вы их всех перебьёте.

А… Вот оно что… Пора бы уже запомнить, что контрактов без надписей мелким шрифтом не бывает.

* * *

Я подписался под всеми предложениями мэра Мамбура, но, разумеется, два дня ждать, пока всё подготовят, не мог, тем более что и сама зачистка обещала быть очень сложной и долгой.

В итоге мы решили, что пока идут работы, я на пару дней метнусь на ту сторону, а потом вернусь и помогу перебить монстров в перегороженном проливе.

Конечно, и эта задача не была простой, и, чтобы случайно не лишиться императора, Дина подошла к подготовке со всей ответственностью, и это заняло шесть часов. Впрочем, мне в любом случае пришлось бы ждать, пока скроется солнце.

За это время я прогулялся по городу и, конечно же, заскочил к Криспу.

— Рад видеть, многоликий! — рыжий гном сходу выставил закуски и наполнил кружки пенным. — По делу или просто так зашёл со старым другом повидаться?

— Как всегда, совмещаю приятное с полезным, — я откинулся в кресле и сделал большой глоток обалденного холодного пива. — Хочу послушать новости, которые мне не расскажут во дворце.

— Что-то конкретное? — глаза юриста сразу стали серьёзными.

— Нет, вообще. Что люди говорят, что бандиты говорят. Как ко мне относятся…

— Бандиты к тебе относятся плохо, — рассмеялся Крисп. — Вернее, те немногие из них, которых ты не перебил или твои люди не перевешали. А вот среди горожан изначальный скепсис постепенно сменяется уважением. Твои победы над орками и уничтожение крупных преступных группировок вызвали восторг. Да и твой отдел распространения слухов работает прекрасно: со вчерашнего вечера весь город только и говорит о том, сколько порталов ты закрыл и сколько здоровущих демонов завалил.

Ничего себе! Я и не знал, что у меня есть отдел пропаганды. Надо спросить у Хитика.

— Могу накинуть новых данных, — я налил себе ещё пива и поведал рыжему гному, об уничтожении Грингра и том, что союзные войска Зааркана разошлись по домам.

— Ну ты крутой тип! — Крисп покачал головой. — Что думаешь о новом континенте? Справимся?

— Да справимся, — отмахнулся я. — Что про Дину скажешь?

— Ой… Даже не спрашивай, — юрист поморщился, как от зубной боли. — Я с ней столько часов протрепался за последние дни, что язык болит. Никак не может поверить, что я не собираюсь обворовывать город. Но в целом баба толковая. Помаленьку находим с ней общий язык. Она там, кстати, с проливом что-то мутит масштабное.

— Ага, знаю, — я встал и подошёл к окну, откуда открывался вид на воду и теряющийся в тумане континент демонов. — А ты продолжай. Кто, куда, сколько. У меня ещё пара часов есть, хочу узнать о жизни городов изнутри.

— От дорогого друга у меня секретов нет, — широко улыбнулся гном. — Слушай!

* * *

«Может, мне первой полететь? У меня реакция лучше», — обеспокоенно спросила Виза.

— Зато боевых и защитных возможностей меньше, — возразил я, оглядывая раскинувшийся передо мной пролив. Лучи заходящего солнца окрашивали его в красный, что сильно добавляло атмосферности. — Сидите в инвентаре и вылезайте, только если совсем жопа будет.

«Как скажешь, ты босс. Вон они жёлтый свет дали».

Я посмотрел на располагающуюся в километре от меня группу отвлечения. Отобранные Диной лучшие люди также стояли на берегу и уже совсем скоро должны были начать приманивать водяных монстров. Бойцы встали точно напротив центральной части мамбурской стены, что позволяло городским катапультам их прикрывать. Кроме того, на холме, на некотором расстоянии от воды, стояло несколько тысяч воинов и магов.

Операция планировалась масштабная и, разумеется, грамотный мэр не собиралась довольствоваться выполнением всего одной поставленной мной задачи. Как она выразилась: «Раз такое дело, заодно забьём добычей все склады». Подобный настрой и цель я полностью поддерживал.

Грянул взрыв, а небо озарила зелёная вспышка — операция «Переправа» началась.

Глава 6

Что конкретно происходит и какие механизмы используют «ловцы», я со своего места не видел, зато отчётливо чувствовал вибрацию песка, на котором стоял, и слышал разные звуки — от низкого гудения до высокого визга, пробирающего до костей. Всё это и должно было приманить монстров.

Вода напротив нашей группы вспенилась, но тут же сверкнул электрический разряд, и от неё пошёл пар. Видимо, первую группу мелочовки просто быстренько сварили.

«Супчика что-то захотелось, — пробормотала сидящая неподалёку на песке Виза. — Помнишь, какой вкусный был?»

— Я написал Фирину в том числе и об этом. Может, он и передаст чего через делегацию.

«Использование положения в личных целях — это хорошо, — радостно заявила питомица. — Главное, чтобы послы не подрезали чего».

— Смотри!

Молнии уже били постоянно, а пар стоял столбом. Тем временем к берегу подплыли твари покрупнее, и их разряды уже не брали.

Снова что-то произошло. Как мне отсюда показалось, из воды на большой площади вылезла куча металлических шипов. Хотя не уверен, видно слишком плохо. В любом случае, только что появившиеся головы пропали, а вода резко потемнела от крови.