Последний приказ — страница 29 из 79

Феррьер перевел взгляд с Трауна на лезвие в руке Руха и обратно, и лицо его из мертвенно-бледного стало серым.

— Простите, адмирал, — с явным трудом проговорил он. — Я не хотел... в смысле, дайте мне еще один шанс, а? Всего лишь один шанс? Я могу доставить к вам Каррда, клянусь. То есть... даже не Каррда. Я могу доставить их всех.

Он обреченно замолчал, исчерпав запас слов. Несколько мгновений Траун молчал.

— Ты болван, Феррьер, — наконец сказал он. — Но даже от болванов порой бывает польза. У тебя будет еще один шанс — последний. Надеюсь, я ясно выразился?

— Да, адмирал, более чем ясно. — Феррьер скорее дернул шеей, чем кивнул.

— Вот и хорошо. — Траун дал знак, и нож Руха исчез. — Можешь начать с рассказа, что именно они планируют.

— Конечно. — Феррьер судорожно вздохнул. — Каррд, Пар’таа и Клинганн намерены встретиться — как я понимаю, через три дня — у Чазвы. Да, кстати, они знают, что поставки ваших новых клонов идут через сектор Орус.

— В самом деле? — невозмутимо произнес Траун. — И они намерены этому помешать?

— Нет, просто выяснить, откуда поступают клоны. Потом они собираются сообщить об этом Новой Республике. Браск к ним не присоединился, но сказал, что и мешать не станет. Дравис сперва посоветуется с Билли, а потом вернется к ним. А Маззик с Эллором задумали что-то свое — но не сказали, что именно.

— Ладно, — помолчав, проговорил Траун. — Вот что ты сделаешь: в назначенное время встретишься вместе со своими людьми с Каррдом и остальными у Чазвы. И привезешь Каррду подарок — штурмовой челнок, который ты украл с патрульного поста на Хишииме.

— С «жучком», да? — закивал Феррьер. — Ага, у меня тоже была такая мысль — дать им несколько кораблей с «жучком», которые...

— Каррд, естественно, тщательно обследует подарок, — прервал его Траун, явно начиная терять терпение. — Соответственно, корабль должен быть в идеальном состоянии. Цель его — всего лишь показать, что тебе можно доверять. Если, конечно, у тебя еще остался кредит доверия.

— Да, сэр. А потом?

— Продолжишь докладывать обо всей деятельности Каррда. Время от времени я буду присылать тебе новые распоряжения, которые ты должен исполнять немедленно и без возражений. Ясно?

— Конечно. Не беспокойтесь, адмирал. Можете на меня рассчитывать.

— Надеюсь. — Траун многозначительно взглянул на Руха. — Ибо мне вовсе не хочется посылать Руха к тебе с визитом. Полагаю, я понятно выразился?

Феррьер тоже взглянул на Руха и судорожно сглотнул:

— Ага, я понял.

— Прекрасно. — Траун снова развернул кресло спинкой к Феррьеру. — Командир, препроводите нашего гостя обратно на его корабль и проследите, чтобы его люди улетели на штурмовом челноке, который я для них подготовил.

— Есть, сэр, — ответил командир штурмовиков, подтолкнул угонщика, и вся группа направилась в сторону кормы.

— Иди с ними, Рух, — велел Траун. — Феррьеру явно не хватает мозгов, и мне хотелось бы, чтобы он понимал, что с ним случится, если он в очередной раз помешает моим планам.

— Да, мой повелитель, — ответил ногри и неслышно выскользнул следом за угонщиком кораблей.

Траун повернулся к Пеллеону:

— Что скажете, капитан?

— Ситуация не из лучших, сэр, но и не так плоха, как могло бы быть. Если верить Феррьеру, у нас есть потенциальная возможность выйти на след группы Каррда. А тем временем он и его новые союзники будут всего лишь следовать по ложному пути, который мы уже подготовили для повстанцев.

— А рано или поздно им это надоест, и они снова разойдутся в разные стороны, — продолжил Траун, задумчиво прищурив сверкающие глаза. — Особенно если они начнут ощущать финансовые потери от прекращения всех дел с Империей. И все же на это потребуется время.

— Какие другие варианты? — спросил Пеллеон. — Последовать совету этого типа и дать им корабли с «жучками»?

— У меня есть мысль получше, капитан, — улыбнулся Траун. — Остальные контрабандисты наверняка в конце концов поймут, насколько на самом деле неубедительно выглядела атака на Трогане. Возможно, сфабриковав пару доказательств, мы сможем убедить их, что за всем этим стоял Каррд.

— Каррд? — удивленно моргнув, переспросил Пеллеон.

— Почему бы и нет? — пожал плечами Траун. — Можно обставить дело так, будто это была неуклюжая попытка обманом убедить остальных, что их страхи насчет Империи вполне оправданны. Каррд однозначно лишится всяческого влияния, которое он может среди них иметь, а нам, возможно, не придется самим за ним охотиться.

— Об этом стоит подумать, сэр, — дипломатично согласился Пеллеон. Сам он считал, что сейчас, во время главного удара, не самое подходящее время для мести каким-то отбросам Галактики. Этим можно было заняться и после того, как повстанцы будут разгромлены в пух и прах. — Смею заметить, адмирал, что не меньшего вашего внимания требует затянувшаяся кампания у Кетариса.

Траун снова улыбнулся:

— Ваша преданность долгу достойна похвалы, капитан. — Он взглянул в иллюминатор. — Пока никаких вестей с Корусанта?

— Пока никаких, сэр. — Пеллеон на всякий случай проверил журнал связи. — Но вы же помните, что говорил Химрон: сперва нужно оставить следы, побывав в нескольких портах. Возможно, что-то его задерживает.

— Возможно. — Траун повернулся к нему, и Пеллеон заметил, как слегка напряглось лицо адмирала. — А может, и нет. В любом случае, даже если нам не удастся заполучить близнецов для нашего любимого мастера-джедая, Химрон укажет на Мару Джейд, нейтрализовав угрозу с ее стороны. Сейчас это не менее важно. — Он выпрямился в кресле. — Проложите курс к полю боя у Кетариса, капитан. Вылетаем сразу же, как только отправим Найлса Феррьера.


Глава 11

Когда Хан наконец нагнал грузного мужчину, тот уже сворачивал в Большой коридор. Судя по выражению его лица, мужчина явно спешил и пребывал не в лучшем расположении духа. Впрочем, то же можно было сказать и о самом Хане.

— Полковник Бремен, — заговорил он, шагая рядом с ним мимо первого из пурпурно-зеленых деревьев ч’хала, выстроившихся по обеим сторонам Большого коридора. — Я бы хотел с вами побеседовать.

Бремен бросил на него раздраженный взгляд:

— Если вы насчет Мары Джейд, Соло, — не желаю даже слышать.

— Она все еще под домашним арестом, — все же сказал Хан. — И мне хотелось бы знать почему.

— Ну... может, это как-то связано с той атакой имперцев два дня назад. — Бремен не скрывал иронии. — А вы как полагаете?

— Возможно, — согласился Хан, ударяя по чересчур далеко отклонившейся от ствола ветви дерева ч’хала. Легкие переливы цвета под прозрачной корой взорвались ярко-красным в том месте, где ветка соединялась со стволом, затем пошли волнами по стволу и медленно угасли. — Думаю, все зависит от того, насколько мы в последнее время верим слухам, которые распространяют имперцы.

Остановившись, Бремен развернулся к нему.

— Послушайте, Соло, чего вы от меня хотите? — огрызнулся он. По стволу дерева ч’хала, до которого только что дотронулся Хан, вновь пошла розовая волна, а сидевшие в другом конце за столом дипломаты вопросительно подняли взгляд. — Может, все же взглянете фактам в глаза? Джейд знала о потайной двери и ходах — она сама это признает. И она появилась еще до того, как объявили тревогу, — это она тоже признает.

— Так же как и Лэндо с генералом Белом Иблисом, — напомнил Хан, чувствуя, что вся дипломатическая обходительность, которую столь тщательно выстраивала Лея, начинает рассыпаться в прах. — Но ведь их же не посадили под замок?

— Ничего общего, — возразил Бремен. — Калриссиана и Бела Иблиса давно знают в Новой Республике, и есть те, кто может за них поручиться. Про Джейд этого не скажешь.

— Мы с Леей за нее ручаемся, — заявил Хан, изо всех сил стараясь забыть о желании Мары убить Люка. — Этого недостаточно? Или вы просто злитесь на нее за то, что она сделала за вас вашу работу?

Он тут же понял, что говорить этого не стоило. Бремен покраснел почти так же, как до этого дерево ч’хала, а выражение его лица стало жестким, словно металл корабельной обшивки.

— Ну да, она помогла пристрелить нескольких якобы агентов Империи, — холодно проговорил он. — Это ничего не доказывает. Поскольку всем заправляет гранд-адмирал, все это могло быть лишь искусным заговором с целью убедить нас, что она на нашей стороне. Прошу прощения, но сегодня никому нельзя верить на слово. Она пройдет полную проверку — досье, биография, знакомства — и несколько допросов у наших дознавателей.

— Кошмар, — усмехнулся Хан. — Если сейчас она не на нашей стороне, то уж после точно там окажется.

Бремен выпрямился во весь рост.

— Мы поступаем так не ради популярности, Соло. Мы поступаем так, чтобы защитить жизни граждан Новой Республики — в том числе вашу и ваших детей. Как я понимаю, советник Органа Соло будет присутствовать на совещании у Мон Мотмы; если у нее имеются какие— то замечания или предложения, она может высказать их там. А пока что я не желаю ничего слышать о Джейд от кого бы то ни было. Особенно от вас. Вам ясно, капитан Соло?

— Угу, конечно, — вздохнул Хан.

— Вот и прекрасно. — Снова развернувшись, Бремен двинулся дальше по коридору. Хан сердито уставился ему в спину.

— Смотрю, ты умеешь договариваться, — раздался рядом знакомый насмешливый голос.

Хан удивленно обернулся:

— Люк! Когда ты прилетел?

— Минут десять назад. Я заходил к вам. — Люк указал в сторону коридора. — И Винтер сказала, что вы вдвоем отправились на какое-то совещание. Я надеялся тебя поймать, прежде чем ты уйдешь.

— Собственно, меня не приглашали, — сказал Хан, в последний раз зыркнув вслед Бремену. — А Лея сперва зашла к Маре.

— Ах, Мара...

Хан взглянул на друга.

— Она была здесь, когда мы нуждались в ее помощи, — напомнил он.

— Ну да, — усмехнулся Люк. — А меня не было.

— Я не об этом, — возразил Хан.

— Знаю. Но мне все-таки следовало тут быть.