Последний приказ — страница 42 из 79

С другого конца разрушенного внутреннего дворика послышался тихий хруст гравия. Каррд взглянул на ряд каменных колонн в той стороне, опуская руку к бластеру: никого другого здесь сейчас быть не могло.

— Буря? — негромко позвал он. — Натиск?

В ответ донеслось знакомое хриплое ворчание, и Каррд облегченно вздохнул.

— Я тут, — позвал он зверя. — Иди ко мне.

Впрочем, команды не требовалось: ворнскр уже вприпрыжку мчался к нему, огибая колонны. Морда его была опущена к земле, обрубок хлыстообразного хвоста вилял из стороны в сторону. Вероятно, Натиск, решил Каррд, — тот был более общительным из двоих, а Буря предпочитал вкусно поесть.

Ворнскр затормозил рядом с ним, вновь хрипло заворчав — на сей раз довольно горестно, — и ткнулся мордой в протянутую ладонь Каррда. Да, это действительно был Натиск.

— Да, тут очень тихо, — сказал зверю Каррд, проводя рукой по его морде и почесывая чувствительную кожу за ушами. — Но скоро вернутся остальные. Они просто полетели проверить другие корабли.

Натиск снова горестно заворчал и присел на задние лапы рядом со стулом Каррда, пристально глядя на пустую равнину внизу. Мгновение спустя, видимо не найдя того, что искал, он глухо рыкнул и опустил морду на камень. Уши его дрогнули, словно пытаясь расслышать несуществующий звук, а потом тоже опустились.

— Внизу тоже все тихо, — рассудительно согласился Каррд, поглаживая шерсть ворнскра. — Как думаешь, что тут случилось?

Натиск не ответил. Каррд смотрел на худую мускулистую спину ворнскра, в очередной раз восхищаясь этими странными хищниками, которых он столь небрежно — возможно, даже самонадеянно — решил сделать своими домашними питомцами. Кто знает, решился бы он на это, если бы уже тогда понимал, что имеет дело, возможно, с единственными животными в Галактике, использовавшими для охоты Силу?

На первый взгляд думать так было достаточно нелепо. Чувствительность к Силе сама по себе не являлась чем— то из ряда вон выходящим — ее разновидностью, хотя и довольно бесполезной, обладали готалы, ходили постоянные слухи также о дуинуогвуинах, и то были не единственные примеры. Но все обладавшие подобной чувствительностью были разумными существами с соответствующим уровнем интеллекта и самосознания. Использование же Силы животными являлось чем-то новым.

Но к подобному выводу неумолимо вели Каррда события последних нескольких месяцев: неожиданная реакция его питомцев на Люка Скайуокера, когда тот появился на базе Каррда на Миркре; подобная и точно так же ранее не встречавшаяся реакция на Мару на борту «Дикого Каррда» незадолго до случившегося у нее предчувствия, которое спасло их от имперского крейсера-заградителя; куда более яростная реакция диких ворнскров на Мару и Скайуокера во время их трехдневного путешествия по лесам Миркра...

Скайуокер был джедаем. Мара тоже демонстрировала некие определенно джедайские способности. И возможно, наконец находилось объяснение странным, лишенным Силы пузырям, которые создавали на Миркре исаламири, — это могла быть всего лишь форма защиты или маскировки от хищников.

Внезапно Натиск поднял голову, насторожив уши и повернувшись в сторону. Каррд напряг слух... и несколько секунд спустя донесся слабый шум возвращающегося челнока.

— Все в порядке, — успокоил он ворнскра. — Это просто Чин с остальными вернулись с корабля.

Натиск помедлил, но потом, будто решив поверить Каррду на слово, снова положил морду на землю, глядя на равнину, которая выглядела для него еще более тихой, чем для его хозяина.

— Не волнуйся. — Каррд снова почесал зверя за ушами. — Скоро мы отсюда улетим. И обещаю, что на новом месте вокруг будет полно других живых существ, которых ты сможешь услышать.

Ворнскр дернул ушами, но, возможно, просто от почесывания. В последний раз взглянув на угасающий закат, Каррд встал и поправил пояс с оружием. Собственно, идти внутрь не было особого смысла — приглашения были написаны, зашифрованы и отправлены, и теперь оставалось лишь ждать ответов. Но внезапно он почувствовал себя невероятно одиноким — куда более одиноким, чем несколько минут назад.

— Пойдем, Натиск, — позвал он, в последний раз погладив зверя. — Пора возвращаться.

Челнок опустился на пол ангара «Химеры», шипя выпускными клапанами над головами штурмовиков, целеустремленно двинувшихся к трапу. Пеллеон стоял рядом с Трауном, морщась от запаха тормозных газов и гадая, что, во имя Империи, задумал гранд-адмирал на этот раз.

И его не отпускало дурное предчувствие, что добром это не кончится. Траун мог говорить что угодно о предсказуемости контрабандистов, возможно, он действительно считал их таковыми. Но Пеллеону в свое время доводилось иметь дело с этими отбросами общества, и еще ни разу не случилось, чтобы хотя бы одна сделка пошла по плану. Причем из тех сделок ни одна не начиналась с дерзкой атаки на имперские верфи.

Трап полностью опустился. Заглянув внутрь челнока, командир штурмовиков кивнул... и пленник сошел на палубу в сопровождении двух одетых в черное солдат флота.

— А, капитан Маззик, — проговорил Траун, когда штурмовики заняли позиции вокруг пленного. — Добро пожаловать на «Химеру». Приношу свои извинения за столь театрально обставленное приглашение и любые проблемы, которые оно могло создать в вашем деловом расписании. Но есть ряд вопросов, которые невозможно обсудить иначе, как лицом к лицу.

— Очень смешно, — проворчал Маззик, показавшийся Пеллеону полной противоположностью обходительному и утонченному дамскому угоднику, каким его описывали имевшиеся в досье разведки данные. Но с другой стороны, с того, кому грозил имперский допрос, быстро слетала любая цивилизованная шелуха. — Как вы меня нашли?

— Да бросьте, капитан, — спокойно упрекнул его Траун. — Вы всерьез полагаете, что можете от меня скрыться, если я пожелаю найти вас?

— У Каррда получилось, — бросил в ответ Маззик, стараясь держаться вызывающе, но не в силах унять дрожь в скованных руках. — Вы ведь его пока так и не поймали?

— Время Каррда еще придет, — столь же спокойно, но заметно холоднее ответил Траун. — Но речь сейчас не о нем. Речь о вас.

— Да уж, вы наверняка не могли дождаться, — недовольно произнес Маззик, взмахнув руками в наручниках. — Кончайте побыстрее, что ли.

Траун слегка приподнял брови:

— Вы неправильно меня поняли, капитан. Я не собираюсь вас наказывать. Я намерен положить конец возникшим между нами недоразумениям.

— Вы о чем? — слегка остыв, подозрительно спросил Маззик.

— Речь идет о недавнем инциденте на верфях Билбринджи. Нет, я не отрицаю — мне известно, что именно вы и Эллор уничтожили тот недостроенный звездный разрушитель. И в обычных условиях вы дорого бы за это поплатились. Но, учитывая особые обстоятельства, я готов спустить дело на тормозах.

— Не понял? — уставился на него Маззик.

Все очень просто, капитан. — Траун дал знак, и один из сопровождавших Маззика начал снимать с него наручники. — Ваша атака на Билбринджи была местью за аналогичную атаку на собрание контрабандистов на Трогане, в котором вы участвовали. Все было бы хорошо, за тем исключением, что ни я, ни кто-либо из старших имперских офицеров никому не поручали совершить ту атаку. Собственно, командиру гарнизона был отдан прямой приказ не трогать ваше собрание.

— Думаете, так я вам и поверил? — фыркнул Маззик.

Глаза Трауна сверкнули.

— Предпочтете поверить, будто я настолько неопытен, что позволил послать на операцию неподготовленную группу?

Взгляд Маззика из враждебного стал несколько задумчивым.

— То-то мне казалось, что мы чересчур легко отделались, — пробормотал он.

— Значит, мы поняли друг друга, — с прежним спокойствием сказал Траун. — Вопрос решен. Челноку приказано доставить вас обратно на вашу базу. — Он едва заметно улыбнулся. — Или, вернее, на резервную базу на Лелмре, куда уже наверняка улетели ваш корабль и экипаж. Еще раз приношу извинения за доставленные неудобства.

Маззик окинул взглядом ангар, явно подозревая, что это некая ловушка, и в то же время отчаянно надеясь на обратное.

— И я просто должен вам поверить? — спросил он.

— Можете верить во что пожелаете. Но помните, что побывали в моих руках — и что я вас отпустил. Всего доброго, капитан.

Траун повернулся, собираясь уйти.

— Так кто же они были?! — крикнул ему вслед Маззик. — Если не имперские солдаты — то кто?

Траун снова развернулся к нему.

— Это действительно были имперские солдаты, — кивнул он. — Пока у нас нет всех данных, но было похоже, что лейтенант Коек и его люди пытались немного подзаработать на стороне.

Маззик уставился на него:

— Кто-то их нанял, чтобы они на нас напали? Имперских солдат?

— Даже имперские солдаты не всегда могут устоять перед подкупом, — хмуро ответил Траун, всем своим видом изображая презрение. — В данном случае они заплатили за предательство собственными жизнями. Не сомневайтесь — те, кто за это ответствен, тоже поплатятся.

— Вы знаете, кто это? — спросил Маззик.

— Думаю, что знаю, — кивнул Траун. — Но пока у меня нет доказательств.

— Хотя бы намекните.

— Догадывайтесь сами, капитан, — язвительно усмехнулся Траун. — Всего хорошего.

Он направился в сторону коридора, ведущего в служебную и ремонтную зоны. Дождавшись, когда Маззик и его сопровождающие поднимутся в челнок, Пеллеон поспешил следом.

— Полагаете, вы сообщили ему достаточно, адмирал? — тихо спросил он.

— Не важно, капитан, — заверил его Траун. — Мы сообщили ему все необходимое, и если Маззику самому не хватит ума указать на Каррда, это сделает кто-то из контрабандистов. В любом случае, всегда лучше дать слишком мало, чем слишком много. Некоторые инстинктивно не доверяют бесплатной информации.

Позади них челнок оторвался от палубы и устремился в космос. В то же мгновение из коридора появился ухмыляющийся Найлс Феррьер.

— Неплохая работа, адмирал, — заметил он, перебрасывая сигару в другой угол рта. — Нагнали на него страху, а потом вышвырнули обратно. Он этого долго не забудет.