— Тогда им, похоже, несдобровать, — сказал Гент из— за пульта связи, продолжая возиться с тонкой настройкой поддельного опознавательного кода Империи. — Диспетчер утверждает, что у входа происходит какая-то заварушка. Нас перенаправляют во вспомогательную зону в десяти километрах к северу.
— Придется рискнуть и попытаться с ними связаться, — покачала головой Лея.
— Слишком опасно, — заметил Данкин, второй пилот. — Если нас поймают за использованием не принадлежащего Империи канала связи, нас, скорее всего, собьют.
— Возможно, есть другой способ, — сказал Мобвехар, придвигаясь ближе к Лее. — Эхрихор из клана Бах’тор должен был оставить охрану в том месте, где они собирались войти внутрь горы. У ногри есть опознавательный сигнал, который можно изобразить с помощью посадочных огней.
— Действуй, — велел Каррд. — Если гарнизон заметит, мы всегда можем сослаться на неполадку. Чин, Корвис, смотрите в телескопы.
Подойдя к пульту Данкина, ногри несколько раз включил и выключил посадочные огни. Лея смотрела в иллюминатор, пытаясь наблюдать за всей горой целиком. Если Хан и остальные зашли выше линии сумерек...
— Есть, — раздался из турболазерной башни голос Корвиса. — Направление ноль-ноль-три-семнадцать.
Лея взглянула через плечо Каррда, на навигационном дисплее которого появились координаты. Да, там действительно виднелся слабый мерцающий огонек.
— Они там, — подтвердил Мобвехар.
— Хорошо, — кивнул Каррд. — Гент, передай, что мы направляемся к той вспомогательной служебной зоне, в соответствии с указаниями. Советник, вам стоит сесть и пристегнуться — сейчас будет неожиданный отказ репульсора.
Лее казалось невозможным, что корабль таких размеров, как «Дикий Каррд», может приземлиться среди деревьев и выветрившихся обнажений породы. Но Каррд и его команда явно проделывали подобный трюк прежде, и с помощью точно нацеленного залпа из турболазеров они расчистили свободное пространство для посадки.
— И что дальше? — спросил Данкин, когда Каррд вновь привел репульсоры в рабочее состояние.
Каррд вопросительно посмотрел на Лею.
— Я пойду внутрь, — сказала она, не в силах избавиться от видения Люка и Мары, которым угрожала опасность. — Вам незачем идти со мной.
— Мы с советником пойдем искать ее друзей, — сказал Каррд Даикину, отстегнул ремни и поднялся. — Гент, попробуй убедить гарнизон, что помощь нам не требуется.
— А мне что делать? — спросил Данкин.
— Оставайся наготове, на случай если ему не поверят, — натянуто улыбнулся Каррд. — Идемте, советник.
Они шагнули на трап «Дикого Каррда». Ногри, ответившего на их сигнал, нигде не было видно.
— Где он? — спросил Каррд, озираясь.
— Ждет, — ответил Мобвехар. Приложив руку ко рту, он издал замысловатый свист. Последовал ответный свист, сменившийся не менее замысловатой трелью. — Я подтвердил, что это действительно мы, — объяснил он. — Он просит, чтобы мы шли побыстрее. Остальные опережают нас не более чем на четверть часа.
Четверть часа. Лея взглянула на освещенный звездами темный силуэт горы. Слишком поздно, чтобы их предупредить, но, возможно, еще не слишком поздно, чтобы помочь.
— Идем, мы теряем время, — сказала она.
— Погодите минуту, — попросил Каррд, оглядываясь. — Нужно подождать... а, вот и они.
Лея обернулась. По коридору со стороны кормы шел мужчина средних лет, ведя на поводках двух длинноногих зверей.
— Держи, капитан, — сказал он, передавая поводки.
— Спасибо, Чин. — Каррд нагнулся, чтобы почесать обоих зверей за ушами. — Вряд ли вы знакомы с моими ручными ворнскрами, советник. Вот этого зовут Натиск, а того, что держится чуть поодаль, — Буря. На Миркре они используют Силу для охоты. Здесь им предстоит воспользоваться ею, чтобы найти Мару. Верно?
Ворнскры издали странный звук, похожий на хриплое мурлыканье.
— Вот и хорошо, — кивнул Каррд, снова выпрямившись. — Пожалуй, теперь мы готовы, советник. Пошли?
Глава 25
Вдали еще выла тревожная сирена, когда Хан осторожно выглянул из-за угла. Судя по схемам помещений, которые выдал ему R2-D2, здесь находился главный контрольный пост внешней охраны гарнизона. Соответственно, тут наверняка были и охранники, явно пребывавшие начеку.
Он оказался прав: в пяти метрах дальше по коридору, по бокам от тяжелой бронированной двери, стояли двое штурмовиков. Заметив прячущегося за углом незнакомца, они быстро взяли лазерные винтовки на изготовку.
Самым разумным в данной ситуации — как поступил бы любой, в чьи планы не входило совершить самоубийство, — было снова спрятаться за угол, прежде чем начнется стрельба. Хан, однако, поступил иначе: схватившись за угол свободной рукой, он оттолкнулся и перепрыгнул на другую сторону коридора, на несколько миллиметров опередив выстрелы из бластеров, после чего распластался по стене, от которой отлетали куски металлической облицовки.
Штурмовики все еще продолжали стрелять, когда из— за того же угла, где только что был Хан, выглянул Чубакка, завершив дискуссию двумя точными выстрелами из арбалета.
— Отличная работа, Чуи, — проворчал Хан. Быстро оглянувшись, он снова скользнул назад за угол. Штурмовики больше не представляли угрозы; единственным препятствием оставалась массивная металлическая дверь.
Впрочем, она тоже не представляла особой преграды — по крайней мере, для них.
— Готов? — спросил он, присев возле двери с поднятым бластером. Внутри наверняка были еще двое охранников.
— Готов, — подтвердил Люк. Послышался щелчок, зашипел включившийся световой меч, и над головой Хана просвистел ярко-зеленый клинок, разрезав по горизонтали прочный металл бронированной двери и задев по пути внутренний запорный механизм. Едва Люк завершил разрез, верхняя часть двери ушла в потолок.
Сидевшие за консолями датчиков имперцы явно не ожидали появления незваных гостей. Кто-то бросился за оружием, кто-то метнулся в укрытие, но Хан и Чубакка прикончили всех. Еще после десятка выстрелов помещение превратилось в груду дымящихся обломков.
— Пожалуй, достаточно, — решил Хан. — Давай-ка сматываться отсюда, пока не прибыло подкрепление.
Однако, похоже, из-за продолжавшейся у главного входа схватки и бродившей внутри горы банды минейршей имперцам стало попросту не до них. Втроем они вернулись по коридору к аварийной лестнице и спустились на три уровня в насосное помещение, где до этого оставили остальных.
За дверью, которую отпер Хан, молча стояли на страже двое ногри.
— Ну как? — осведомился Лэндо из путаницы труб, заполнявшей, казалось, две трети помещения.
— Без проблем, — ответил Хан, пока Чубакка запирал за ними дверь. — Хотя пробовать еще раз как-то неохота.
— Вряд ли придется, — буркнул Лэндо. — Думаю, нам вполне удалось их убедить, что скоро последует массированная атака с воздуха.
— Будем надеяться. — Хан подошел к Лэндо, который возился со старомодной панелью управления. R2-D2 был подсоединен к компьютерному разъему сбоку от нее, а рядом, словно взволнованная наседка, переминался с ноги на ногу С-ЗРО. — Что, какая-то древняя штука?
— Ты правильно догадался, — кивнул Лэндо. — Думаю, Император просто подобрал где-то клонирующий комплекс и целиком поместил его сюда.
R2-D2 что-то возмущенно прощебетал.
— Верно, и с программной частью в том числе, — сухо заметил Лэндо. — Я немного разбираюсь в этом деле, Хан, но не настолько, чтобы всерьез что-либо повредить. Пожалуй, придется воспользоваться взрывчаткой.
— Почему бы и нет? — пожал плечами Хан, у которого так или иначе не было никакого желания таскать взрывчатку по всему Вейленду. — Где Мара?
— Там. — Лэндо кивнул в сторону еще одной полускрытой трубами двери. — В главном зале.
— Пошли посмотрим, Люк, — предложил Хан. Мысль о том, что Мара болтается где-то одна, нисколько ему не нравилась. — Чуи, останься с Лэндо. Поглядите, что тут имеет смысл взорвать.
За дверью оказался широкий помост, опоясывающий изнутри некое подобие огромной естественной пещеры. Прямо впереди, на фоне уходившей вниз массивной колонны в центре пещеры, на помосте у ограждения, стояла Мара.
— То самое место? — спросил ее Хан, оглядываясь по сторонам. На помост с примерно одинаковыми интервалами выходили около двадцати других дверей, а к рабочей платформе вокруг центральной колонны тянулись четыре убирающихся мостика. За исключением нескольких несущих стражу ногри, никого больше не было видно.
Слышались только звуки: откуда-то доносился приглушенный шум механизмов и голосов, перемежавшийся тихими щелчками реле и странным пульсирующим свистом. Казалось, будто вся пещера дышит...
— То самое, — подтвердила Мара. Голос ее звучал несколько странно, — возможно, ей тоже показалось, будто она слышит дыхание пещеры. — Идите сюда, сами увидите.
Хан взглянул на Люка, и они вдвоем шагнули к Маре. Подойдя к ограждению, они посмотрели вниз...
Это действительно было то самое место.
Огромная пещера уходила вниз по крайней мере на десять этажей. Расположением она напоминала спортивную арену, где каждый уровень представлял собой нечто вроде круглого балкона, идущего вдоль ее внутренней стороны. Каждый балкон был чуть шире находившегося над ним, уходя все дальше к центру пещеры и образуя все меньшее отверстие вокруг центральной колонны. Повсюду тянулись трубы: самые большие отходили от колонны, те, что поменьше, шли вдоль края каждого из балконов, а ответвлявшиеся от них самые маленькие соединялись с аккуратно расставленными металлическими кругами, заполнявшими балконы и пол.
Кругов были тысячи. И каждый из них являлся верхней крышкой клонирующего цилиндра Спаарти.
Стоявший рядом Люк издал странный горловой звук.
— Трудно поверить, — проговорил он то ли ошеломленно, то ли с благоговейным трепетом.
— Поверь, — мрачно посоветовал Хан, доставая макробинокль и направляя его на пол внизу. Большую часть поля зрения перекрывала сеть труб, но он смог разглядеть суетившихся там людей в медицинских халатах и форме охраны. Часть их была также на балконах. — Такое ощущение, будто мы разворошили крысиное гнездо. Штурмовики на главном этаже и все такое прочее...