Рис. 112. Индийская греко-буддийская монета с трезубцем, напоминающим древнерусский трезубец Рюриковичей (см. слева, перед лицом Царя). На обороте изображен Зевс с громами и молниями в одной руке и скипетром — в другой [1273:00], с. 240, а вокруг выбита греческая надпись: ВАСИЛЕYВАСИЛЕYОС СОТНР МЕГАС, то есть «царь Царей, спаситель великий» [1273:00], с. 240. Взято из [1273:00], с. 240, рисунок 76. См. также [1081:0].
Рис. 113. Еще одна индийская греко-буддийская монета с трезубцем, напоминающим древне-русский трезубец Рюриковичей — см. у затылка воина в древне-греческом шлеме. На ней выбита все та же греческая надпись: ВАСИЛЕYВАСИЛЕYОС СОТНР МЕГАС, то есть «царь царей, спаситель великий» [1273:00], с. 242. Взято из [1273:00], с. 242, рисунок 77. См. также [1081:0], с. 114–115. образец 5.
Рис. 114. Серебряная индийская греко-буддийская драхма с греческой (слева) и индийской (справа) надписями. Слева перед грудью коня изображен трезубец Рюриковичей, справа — крест с загнутой перекладиной. Некоторые исследователи полагают, что справа здесь изображен Зевс, другие — что Шива или Ардощо [1273:00], с. 238. Взято из [1273:00], с. 238, рисунок 73. См. также [1081:0], с. 138, образцы а, b.
На рис. 115 показана греко-буддийская монета, на одной стороне которой, по мнению ряда исследователей, изображен Зевс и греческая надпись KOZOЛA XOPANOY ZAOOY, на другой — Будда в окружении индийской надписи КУЮЛА КАДАПАША КУШАНА (kuyula kadapasha kushana) [1273:00], с. 238.
Рис. 115. Медная индийская греко-буддийская монета с изображением человека в позе лотоса (по мнению ряда исследователей — Будды) с одной стороны и Зевса со скипетром в руке с другой [1273:00], с. 225–226. Вокруг Будды индийская надпись, вокруг Зевса — греческая. Взято из [1273:00], с. 226, рисунок 64. См. также [1274:2], с. 1054.
На рис. 116 показан очень интересный каменный греко-буддийский барельеф из Гандары (Gandhara) — области на северо-западе Индии и северо-востоке нынешнего Афганистана. На широком кресте, напоминающем египетский крест «анх» с круглой верхней частью, вместо Христа изображен возносящийся Будда в окружении греческих богов и героев.
Рис. 116. Каменный греко-буддийский барельеф из Гайдары (Gandhara), изображающий Будду на египетском кресте, в окружении Геракла и богини судьбы Тише (Tychee). Парижский музей восточных искусств Musee Guimet. Фотография взята из Википедии: commons.wikimedia.org/wiki/File: BuddhaWithHeraclesAndTychee.jpg?uselang.ru.
В работе [1216:1] приведены многочисленные примеры старинных индийских и китайских изображений ангелов, неотличимых от ангелов на христианских картинах и иконах. В частности, над головой Будды изображались христианские ангелы, рис. 117, рис. 118.
Рис. 117. Старинное китайское изображение Будды с ангелами над головой. «Triad of Buddha Sakyamum with donors. Eastern Wei dynasty (534Ц550) inscribed in the second year of Wuding era 544… Guimet Museum inv. no. EO 2064». Взято из [1216:1], с. 31.
Рис. 118. Фрагмент предыдущего рисунка. Ангелы над головой Будды. Взято из [1216:1], с. 31.
2.2. Христианство в Китае
Сегодня многие думают, что Китай никогда не был христианской страной. Это неправда. Такое мнение является следствием, во-первых, сильного искажения китайской истории, начавшегося еще в XIX веке при императрице Цыси и достигшего невероятных размеров в наше время. А во-вторых — насильственного уничтожения китайского христианства и массового убийства китайских христиан во время так называемого «боксерского восстания» 1898–1901 гг., за спиной которого стояла все та же императрица Цыси. О «майсурской» императрице Цыси мы еще будем подробно говорить ниже. Здесь лишь отметим, что во время ее правления (1861–1908 гг.) манжурская династия фактически была Уничтожена и подменена на чисто китайскую династию, лишь формально носившую название «манжурской» и закончившую свое существование всего через несколько лет после смерти Цыси.
Историю христианской церкви в Индокитае традиционно возводят к апостолу Фоме. То есть — ко временам Христа: «большая часть римско-католических ученых, писавших о Китае, признают апостолом китайской Церкви св. апостола Фому. Мнение свое они подтверждают:
а) Свидетельством одной, весьма древней, богослужебной книги, написанной на халдейском языке и принадлежащей малабарской Церкви. В службе св. ап. Фоме, помещенной в этой книге, несколько раз говорится, что он пронес евангелие в Ефиопию, Персию, Индейские страны и КИТАЙ.
б) Книгою соборных постановлений (summa canonum sinodalium), происхождение которой относится к первым векам христианства. В XIX главе этой книги говорится о епископских кафедрах в КИТАЕ.
в) Историею жизни и подвигов св. ап. Фомы, составленною на основании древнейших христианских писателей (Оригена и Евсевия), и, по свидетельству Тригавция и Кирхера, частию прямо, частию косвенно подтверждающею ту мысль, что св. ап. Фома был с проповедию евангелия между прочим и в КИТАЕ.
г) Устным преданием, доныне сохранившимся в Индии…
д) Посольством императора Менгти на запад — искать святейшего (якобы около 64 г. н. э. — Авт.)… Насадить же Церковь Христову в Китае, в это время, мог только Фома, потому, что на отдаленный восток в это время не проникал из апостолов никто, кроме Фомы.
Несмотря на все это, новейшие… критики… утверждают, что св. ап. Фома не был и не мог быть с проповедью евангелия в Китае… доказательство их основывается главным образом на том, что КИТАЙСКИЕ ХРОНОЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ НЕ ГОВОРЯТ НИЧЕГО, ни об ап. Фоме, ни о других апостолах» [322:0], с. 117–119.
Таким образом, китайские источники не связывают крещение Китая с апостолом Фомой и, вообще, с апостольскими временами. Это полностью соответствует нашей реконструкции, согласно которой известная сегодня история Китая на китайской земле начинается с XVII века, с прихода туда манжурской династии. Апостол же Фома жил намного раньше, в эпоху Христа, то есть, согласно Новой хронологии, в XII–XIII веках. Тем не менее, перечисленные выше источники все-таки правы. Апостол Фома, скорее всего, действительно дошел до Индокитая и даже похоронен на острове Тамасек в Юго-восточной Азии, само название которого происходит, скорее всего, от его имени: Фома-Томас — Тамасек. Сегодня этот остров называется Сингапур. О предполагаемой могиле апостола Фомы на Сингапуре мы поговорим ниже, в следующих разделах, а пока обратимся к источникам, рассказывающим о крещении Китая.
2.3. Старинная каменная плита, рассказывающая о крещении Китая
Подробные сведения о крещении Китая содержатся в длинной надписи на СИРИЙСКОМ И КИТАЙСКОМ языках, высеченной на большой каменной плите, обнаруженной в Китае в 1625 году, В САМОМ НАЧАЛЕ ПРАВЛЕНИЯ МАНЖУРСКОЙ ДИНАСТИИ. Согласно этой надписи, христианство в Китае было провозглашено китайским императором Тай-дзун-вин-хуанди с помощью христианского проповедника, прибывшего из некоего ИУДЕЙСКОГО ЦАРСТВА.
Уже в XVII веке надпись эта стала известна в Европе и широко обсуждалась европейскими учеными: «Китайский мандарин Лев, ОБРАЩЕННЫЙ УЖЕ В ХРИСТИАНСКУЮ ВЕРУ… первый с точностью описал сей памятник и издал о нем известие в своем мемориале. Примеру его последовал иезуит Альвар Самедо, поместивший список сего памятника в своей истории Китая; за ним Анастасий Кирхер (один из самых известных в свое время ученых, умер в 1680 г. [940], лист 459, об. — Авт.), Лекомт и Мартини объяснили список с этого памятника с вернейшим переводом китайских и халдейских слов; в начале XIX века памятник сей… описан и объяснен иезуитом Михаилом Боймом, при помощи нарочно привезенного в Рим, китайца Дон-сони… этот памятник доселе есть в Китае (в 1860 году — Авт.)» [322:0], с. 130.
На рис. 119. мы приводим титульный лист книги Анастасия Кирхера о Китае [1222:0], вышедшей в Амстердаме в 1667 году. На рис. 120 показана заставка к этой книге, на которой Китай изображен как ХРИСТИАНСКАЯ страна. Китайский император с символом дракона на груди и христианский священник поддерживают с двух сторон карту Китая, над которой написано имя Христа и изображен сонм ангелов.
Рис. 119. Титульный лист книги Анастасия Кирхера о Китае [1222:0]. Амстердам, 1667 год. Взято из [1222:0].
Рис. 120. Китай — христианская страна. Рисунок, предваряющий книгу Анастасия Кирхера о Китае, Амстердам, 1667 год. Наверху написано имя Христа в окружении сонма ангелов. Внизу китайский император и христианский священник вдвоем держат карту Китая. Взято из [1222:0].
Но вернемся к китайскому памятнику. О его обретении сообщается следующее. «В 1625 году, в предместий города Си-гань-фу, принадлежащего области Шень-си, при рытии рва, для основания какого-то строения, китайские каменьщики открыли ОГРОМНУЮ ГРАНИТНУЮ ДОСКУ с высеченною на ней, китайскими и сирскими буквами, надписью. По измерении оказалась длина оной в 10 футов, ширина в 5, толщина в 1 фут (1 фут равнялся 1/7 сажени или примерно 0,3 метра, то есть размер гранитной доски был 3 × 1,5 × 0,3 метра — Авт.). Верхняя сторона ея оканчивается ПИРАМИДАЛЬНО И имеет ЯВСТВЕННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ КРЕСТА… Местный начальник… велел поставить оный в ближайшем к месту открытия Бонзнеском капище (то есть, КИТАЙСКОМ СВЯТИЛИЩЕ, ХРАМЕ — Авт.), за перегородкою, НА ВОЗВЫШЕНИИ. По краям памятника начертаны слова сирскими буквами» [322:0], с. 129–130. Прорисовку надписи мы приводим на рис. 121 и рис. 122.
Рис. 121. Прорисовка верхней части китайского памятника (найденного или созданного в 1625 году), рассказывающего о принятии христианства в Китае. Взято из [807:0], вклейка между 66 и 67 стр.