Последний разбойник — страница 34 из 47

В тот же вечер приехал Оскар. Несколькими днями раньше Кристина передала ему с Глэдис записку с просьбой встретиться с Капитаном вместо нее. Оскар был единственным человеком, которого никто не мог заподозрить. И в Уинтербрук-Холл он мог явиться в любой час дня и ночи.

– Ты видел его? – нетерпеливо спросила Кристина.

– Видел, хотя это оказалось непростым делом. Он долго не появлялся. Я битый час стоял как идиот в условленном месте и кричал: «Я – Оскар. У меня сообщение от леди».

Кристина рассмеялась, представив себе эту картину.

– Прямо как в мелодраме, – заметила она. – Но что же он сказал?

– Сказал, что позаботится о тебе. Тебе достаточно выйти на улицу, чтобы убедиться в этом.

Кристина удивилась.

– А ты точно передал ему то, о чем я просила?

– Слово в слово. Что обстановка накалилась и ты опасаешься за успех вашего плана. Что ты очень благодарна ему за все, что он сделал, но в новых обстоятельствах считаешь, что ему лучше немедленно скрыться.

– И что он ответил?

– Похоже, твое сообщение не слишком взволновало его. Он сказал, что твои страхи преувеличены. Что если ты боишься, то можешь оставаться дома.

– Оскар! Ты объяснил ему, что я боюсь не за себя, а за него? Полиция наводнила все улицы Лондона.

– Полагаю, что он прекрасно все понял, дорогая.

– Он сказал еще что-нибудь?

– Только одно – чтобы ты сходила проведать своего сторожа.

– Но зачем?

Оскар пожал плечами.

– Откуда мне знать, дорогая? Ведь я всего лишь посыльный.

– Ты самый милый человек на свете.

– Глупости. Для чего существуют друзья? Для того, чтобы помогать. Я верю, что сумел помочь в важном деле. Признаюсь честно, вы оба мне очень симпатичны.

– А что насчет матери?

– Саша очень болезненно переживает свою ошибку. Подозрения-то ее не подтвердились! Я сказал ей, что у нее болезненное воображение, как у многих актеров. Между нами говоря, все актеры немного сумасшедшие.

– Как мне благодарить тебя?

– Прекрати. С меня достаточно удовольствия, которое я получил, участвуя во всей этой интриге. Это я должен сказать тебе спасибо. И еще есть одна вещь, которую ты должна сделать.

– Что именно?

– Быть предельно осторожной.

Когда Оскар ушел, Кристина вышла на улицу. Юноши больше не было. Вместо него под фонарем стоял Бобби в светлом парике, с нафабренными усами. Он увидел Кристину и моргнул.

– Это вы? Добрый вечер, ваша светлость. Прекрасная ночка, не правда ли?

– Как ты здесь оказался?

– Мы огрели того полицейского по голове, чтобы не следил за нами.

– Надеюсь, вы не убили eгo?

– Нет. Связали и припрятали до окончания дела. Потом отпустим. Как вам мой английский?

– Вполне прилично. Но лучше молчи, если к тебе не будут обращаться.

– Слушаюсь. Капитан приказал мне присмотреть за вами и сказал, что вам необязательно принимать участие в деле. Приехали помощники из Ирландии. Людей хватит, можете не беспокоиться. В случае чего обо всем узнаете из завтрашних газет.

– Ты думаешь, я и впрямь могу остаться в стороне? Не стыдно тебе?

– Простите меня, миледи. Надеюсь, вы не обиделись на меня. Я очень не хочу терять вашего расположения. Ведь вы спасли однажды мне жизнь. Я никогда этого не забуду.

– Спасибо тебе, Бобби, – улыбнулась Кристина. – Я буду на месте, как мы и договаривались. Только пусть он сам будет осторожнее. Что-то волнуюсь я за сегодняшний вечер. Я заходила в театр. Там полно полицейских. Буквально на каждом шагу. Я такого еще никогда не видела.

35

Кристина была в широком черном плаще, наглухо застегнутом сверху донизу. Под плащом скрывался костюм Файран, ирландской цыганки. Вместе с нею в закрытой карете ехали Бобби и Капитан – собственной персоной.

То, что они собирались предпринять сегодня вечером, было почти безумием. Казалось, полицейские стоят на каждом перекрестке. Не зная, где искать Брайтонского Бандита, инспектор Уортингтон стянул все силы в Лондон. Он был уверен, что бандит обязательно появится. Скотланд-Ярд был готов к встрече с преступником.

Кристина нервно взглянула на Ричарда. Конечно, он тоже видел полицейских, мелькающих за окном кареты, но сейчас, встретившись глазами с Кристиной, посмотрел на нее спокойно и весело. Он вытянул вперед ноги, закинул за голову руки и потянулся.

– Да ты просто наслаждаешься всем этим! – воскликнула Кристина.

– А почему бы и нет? – откликнулся Ричард. – Мы собираемся обыграть всю лондонскую полицию. Что может быть приятнее, чем перехитрить полицейского?

– Вопрос в том, сумеем ли мы их перехитрить.

– Ты сомневаешься?

– Не знаю. Просто боюсь.

– Моя милая цыганка боится сглаза? – шутливо спросил Капитан.

– Скорее – злого рока. Если с тобой что-нибудь случится, я не переживу этого.

Капитан протянул руку, нежно погладил ладонь Кристины.

– Это нервы, – сказал он. – Ты веришь в меня?

– Верю, ты знаешь.

– Тогда успокойся. Выбрось из головы тревожные мысли и приготовься к приключениям. Сегодня вечером разбойник дает в твою честь последнее представление. Ты успокоилась? – спросил Капитан.

– Не очень, – ответила Кристина.

– Тогда представь себе, дорогая, свою мать, когда она увидит перед собой на сцене бандита, да не того, которого ожидала!

– Да, – восхищенно улыбнулась она. – Это будет незабываемое зрелище!

Ричард подмигнул ей и улыбнулся. Кристине вдруг стало легко и радостно. Словно уверенность Капитана передалась ей через эту улыбку. Ричард наклонился и быстро поцеловал ее в губы.

– Подъезжаем, – сказал Бобби, не отрываясь от окна.


Администратор, сидевший у служебного входа, улыбнулся Кристине и поднялся из-за стола.

– Рад видеть вас, герцогиня. Все как в старое доброе время! Вы снова в театре! Ведь я помню вас еще совсем маленькой. Все ваше детство прошло здесь, за кулисами.

Он окинул взглядом спутников Кристины. Один стоял с отсутствующим видом. Лица второго, нагруженного коробками, было почти не видно.

– Я привезла новые костюмы, – сказала она, показывая при этом на коробки. – А это констебль Миллер. Его со вчерашнего дня приставил ко мне инспектор Уортингтон. Очень, знаете ли, беспокоится о моей безопасности.

– И правильно делает, – заметил Гаррет. – Ведь бандит все еще на свободе. Вам помочь с этими коробками?

– Не нужно, спасибо. У вас и без этого дел хватает. Мы сами справимся. Если будет нужно, констебль поможет.

За кулисами, как всегда перед началом спектакля, царила суматоха. Актеры толпились на сцене, бормоча под нос текст. Публика уже занимала свои места в зале. Из оркестровой ямы слышались звуки настраиваемых инструментов.

Кристине все здесь было знакомо до мелочей. Она знала, что сейчас, за полчаса до третьего звонка, можно незаметно пройти в темноту задника сцены. Так они и сделали.

– Тут тебя никто не заметит, – сказала она. – Переоденься перед самым началом, в общей суматохе. Позже, когда поднимут занавес, в зале будет слышен каждый шорох.

Капитан понимающе кивнул и скрылся в глубине декораций. Итак, пути к отступлению отрезаны. Теперь то, что должно произойти, неизбежно произойдет. Она кивнула Бобби, и тот последовал за нею. Вдвоем они прошли мимо полицейских по служебному коридору и оказались возле запасного выхода, в самой глубине театра. Отсюда можно было видеть часть сцены. Минуты тянулись, словно вечность. Кристина вдруг увидела своих родителей. Саша, одетая в костюм цыганки, прильнула глазом к маленькому отверстию в занавесе.

– Как там зал? – негромко спросила она у помощника режиссера.

– Все билеты проданы, – ответил тот.

– А почему столько полисменов?

– Скотланд-Ярд прислал, – пожал плечами помощник режиссера. – Должно быть, для успокоения публики. Так мне объяснили, во всяком случае.

– Глупость какая! Этот Уортингтон, похоже, совсем спятил. Преступника нужно ловить где угодно, но только не на моем спектакле!

Она перехватила взгляд мужа и тут же поправилась:

– На нашем спектакле.

Дирк вяло улыбнулся ей в ответ.

Шум в зале стал постепенно стихать. Наступила секунда тишины. И вот уже зазвучала увертюра. Музыка заполнила зал.

Из своего укрытия Кристина и Бобби могли видеть и слышать почти все. Вот по сцене проехала карета. Дирк выскочил из темноты и громко крикнул:

– Стой! Остановись, если тебе дорога жизнь!

Разыгрывалась сцена ограбления.

На сцену, словно бабочка на свет, выпорхнула Саша. Громко рассмеялась, далеко назад откинув голову. Кристина бросилась по коридору в гримуборную Саши Уэнтворт. Это была большая комната с яркими обоями на стенах. Сценические платья были разбросаны по всей гримерке. Кристина подумала о том, что, если бы она сейчас отвечала за костюмы, они были бы в порядке – каждое платье на своей вешалке. Впрочем, все это больше ее не касается. И все же воспоминания о прежних днях больно кольнули сердце.

«Сегодня всему этому придет конец, – напомнила она самой себе. – Настал день мести».

Кристина быстро расстегнула плащ и принялась приводить в порядок свое платье. Для сегодняшнего вечера она несколько изменила свой наряд: с помощью ваты увеличила грудь, плечи, расширила бедра. От всего этого ее фигура стала мощной, совершенно не похожей на изящную фигурку самой Кристины. В отличие от вульгарного костюма матери платье Кристины было наглухо застегнуто до самой шеи и обшито перышками. Она напоминала в нем фантастическую птицу. Лицо было прикрыто маской.

Кристина поправила белый парик, заломила на правый глаз украшенную страусовым пером шляпку и подмигнула своему отражению в зеркале.

И в этот момент за дверью гримерки послышался женский голос. Кристина поспешно схватила плащ, сумку и юркнула за ширму. Женщина принялась перебирать платья. При этом она разговаривала сама с собой:

– И зачем сюда нагнали столько полицейских, не понимаю. Неужели из-за этого бандита? Но он же не идиот, чтобы прийти в театр и увидеть себя, болтающегося на виселице. Если у него есть хоть капля мозгов, он давно уехал, могу поклясться…