Последний романтик — страница 26 из 51

Сердце Ки на мгновение замерло, а потом заколотилось с такой силой, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Он бросил взгляд на Джейсона и Люка и увидел, что они тоже улыбаются как простачки, согласно кивая головами.

— Моя личная жизнь не подчиняется общим правилам, — буркнул Ки. — И вы не забыли, что Рейчел Фостер по уши завралась?

— Она явно кого-то выгораживает, — глубокомысленно заметил Дункан.

— Но не мужчину, — твердо сказал Джейсон.

— Почему ты так в этом уверен? — спросил Ки.

— А как, по-твоему, Микки проник в твою спальню сегодня утром? — спросил Джейсон вместо ответа.

Ки так зарычал на своих людей, чтобы они не вмешивались в его личную жизнь, что ему позавидовал бы даже его волк. Он повернулся и опять направился в туннель.

— Может быть, она защищает свою сестру, — предположил Дункан, когда они потянулись по цепочке следом за ним. — Ее, кажется, зовут Уиллоу? Она юрист или что-то вроде того. Возможно, Рейчел защищает ее.

Ки остановился и направил фонарь на Дункана.

— По словам Рейчел, ее сестра способна позаботиться о себе лучше, чем она сама, — сказал он. — Я согласен с тем, что она кого-то покрывает, и мы первым делом должны выяснить, кого именно.

— Может, стоит выставить охрану у входа в туннель, чтобы у нас больше не было визитеров? — спросил Джейсон.

Ки посветил фонарем обратно в сторону скал и отрицательно покачал головой:

— Нет. Лучше придумай какое-нибудь предупреждающее устройство, которое даст нам знать, когда придут гости.

Джейсон потер руки.

— Ага, — радостно воскликнул он, — я знаю, что сработает! Как насчет пейджерной системы в наших поясах? Таким способом мы сможем все сделать по-тихому.

Ки одобрительно кивнул:

— Возьми в помощники Мэтью. И постарайся скрыть наши собственные следы втуннелях. Незачем предупреждать их о том, что мы здесь были.

— А как быть с Микаэлой? — поинтересовался Дункан. — Ты позволишь шхуне войти в док?

Ки задумался, раздираемый желанием поскорее увидеть дочь и тревогой за нее. Он издал вздох и потер рукой лоб.

— Осталось еще два дня. Шхуна может войти в док, а я спрошу Рейчел, не захочет ли она несколько дней побыть в небольшой компании. — Он посмотрел на Дункана, ожидая одобрения. — Но если возникнет опасность, то и Рейчел, и Микаэлу посадят на борт «Шесть и одна» и отправят в море.

— А что, если Рейчел не захочет уехать? — поинтересовался Дункан.

Ки улыбнулся:

— Может потребоваться ваша помощь и моток веревки, но я думаю, что нам удастся уговорить ее.

Дункан перекрестился.

— Ахаб перережет нам горло во сне, — пробормотал он, удаляясь в туннель.

Джейсон и Люк последовали за ним. Ки застыл на месте, покрывшись холодным потом. Микаэла и Рейчел вместе — да, это была жуткая мысль.

Рейчел стояла в душе до тех пор, пока не закончилась горячая вода. Она вылила на себя почти весь флакон кондиционера, стараясь распутать волосы. Потом провела двадцать минут в поисках заколки в форме корабля для ловли крабов, пока не вспомнила, что потеряла ее в ту ночь, когда Ки обнаружил ее в своей библиотеке.

Он также прошлой ночью забрал ее заколку в форме оленя. Этот парень, как видно, коллекционировал женские шпильки.

Теперь она плюхнулась на диван в своей гостиной, уставясь на пустое пространство над камином, где раньше висела картина с замком, и стараясь оценить ситуацию.

Дела складывались не слишком удачно. Показав Ки туннели, она утратила всякую надежду найти комнату Тэда и отцовские чертежи кораблей, занимающихся контрабандой. Ки также знал, что она была в его склепе и обменяла подлинные изумруды на фальшивые.

Чем руководствовались Фрэнк Фостер и Таддеус Лейкман, когда дарили ее матери краденые драгоценности? Разве они не боялись, что кто-нибудь их узнает?

Рейчел усмехнулась. В Паффин-Харборе? Ха, ее мать могла носить бриллианты английской королевы, и никто бы ни о чем не догадался. Марианна могла блистать этими изумрудами на благотворительных вечерах в Эллсуорте, где проводился сбор средств для местного госпиталя. Что лишний раз доказывало: лучший способ спрятать какую-нибудь вещь — это положить ее на видное место.

Рейчел взглянула на старинные часы в углу. Три часа дня, а Уиллоу еще не звонила. И Рейчел забыла о своей встрече с доктором Спрейгом. Бетти Поттер оставила на автоответчике три сообщения.

Ей было необходимо взять свою жизнь под контроль. И это означало, что ей надо перестать думать о сексуальных голубых глазах, о ночи любви, которая запутала ее душу сильнее, чем волосы, и о проклятом желании броситься обратно в Саб-Роуз и снова предаться страсти.

Это была не просто похоть, которую она начинала сознавать, и даже не удовлетворение после длительного сексуального поста. Кинан Оукс интриговал ее. Он не старался очаровать ее. И тем более не спрашивал разрешения поцеловать ее.

Ей это нравилось. Очень нравилось.

Впервые в жизни Рейчел могла быть с мужчиной самой собой. Чувствовать себя комфортно. И безопасно. Не нужно было притворяться из страха, что мужчина испугается и уйдет.

Она сомневалась в том, что Кинана Оукса вообще может что-нибудь напугать.

Этот мужчина действительно был способен овладеть ее страстной натурой. И он владел ею снова и снова прошлой ночью.

А потом в Гобеленовой комнате, когда он нашел фальшивые изумруды, он просто дал ей уйти. Он не требовал от нее ответов, не рассердился на нее за то, что она не сказала ему, где нашла их, и не прибег к угрозам.

О, она знала, что это ни в коем случае не конец. Но Ки, казалось, достаточно уважал ее для того, чтобы позволить ей самой решить, когда сказать правду.

Что она в конце концов и сделает.

Во двор въехала машина, но Рейчел не сдвинулась со своего места на кушетке, узнав стремительную манеру Уиллоу. Она улыбнулась, нисколько не удивившись. Уиллоу не позвонила в полдень, потому что решила вернуться домой и лично прочитать сестре лекцию.

Стеклянная дверь раздвинулась, и Уиллоу промчалась через кухню, выкрикивая имя Рейчел. Она остановилась в дверном проеме гостиной, глядя в огонь камина своими прекрасными карими глазами и размахивая какой-то бумагой.

— Это не квитанция за превышение скорости, — выпалила она. — Это домашний телефон Ларри Дженкинса. У меня, оказывается, с ним свидание завтра вечером.

— Я тебе очень обязана.

— Ты мне обязана? — переспросила Уиллоу, явно удивленная ответом Рейчел. — Значит, Ларри не просто все это выдумал? Ты и в самом деле обещала ему, что я с ним встречусь?

Рейчел медленно поднялась с дивана, хотя каждый мускул протестовал против этого. Кто бы мог подумать, что занятие любовью — такая тяжелая физическая нагрузка. Она подошла к Уиллоу, обняла сестру и криво улыбнулась:

— У Ларри есть джип-пикап, Уилли, и, если ты будешь с ним любезна завтра вечером, он позволит тебе им воспользоваться.

— Зачем мне его джип?

— Для Буревестника. Как иначе нам доставить его в город?

Уиллоу от изумления сделала шаг назад.

— Ты хочешь, чтобы я одолжила у шерифа джип, чтобы тайком перевезти на городскую площадь незаконную статую?

Рейчел кивнула.

Уиллоу вздохнула и неуверенно улыбнулась:

— Поделом ему, если его машину узнают, когда она будет покидать место преступления. Как Ларри уговорил тебя отправить меня на свидание?

Рейчел молча прошла на кухню, решив, что ей нужно выпить чаю — нет, что-нибудь покрепче — перед тем, как начнется фейерверк.

— Рейч? — окликнула ее Уиллоу, идя за ней.

— Я сначала предложила сама встретиться с ним, — начала Рейчел, доставая с полки бутылку с ромом. — Но очевидно, я больше не обладаю для него прежней привлекательностью, — фыркнула она, открывая дверцу холодильника и ища соду. — Он сказал, что или встретится с тобой, или выпишет повестку в суд.

— Повестку в суд? Тебе? — Глаза Уиллоу округлились от ужаса.

— Не мне, — успокоила ее Рейчел, высовывая голову из холодильника и глядя на сестру. — Он угрожал повесткой Кинану Оуксу.

— Кинан Оукс! Значит, я должна пойти на свидание с Ларри Дженкинсом для того, чтобы Кинану Оуксу не пришлось платить за нарушение правил? Рейч, этот человек — миллиардер! Нет, дай мне, — сказала она, беря у Рейчел соду. — У меня в машине есть кое-что получше. Достань блендер и лед.

Уиллоу вышла, и Рейчел, все еще держа в руке бутылку с содовой, не успела даже спросить у нее, о чем она говорит. Так что она достала блендер, поставила его на кухонный рабочий стол и включила в розетку.

Уиллоу ногой распахнула дверь и вернулась, держа в руках четыре корзинки с сочной спелой клубникой. Рейчел взвизгнула от удовольствия, немедленно схватила одну ягоду и сунула в рот.

— О Боже, это сезон клубники! — простонала она, смакуя ягоду.

— Нет, — возразила Уиллоу, в свою очередь, засовывая в рот ягоду. — Это сезон клубничного коктейля.

Рейчел подошла к холодильнику, достала два поддона с кубиками льда, всыпала один в блендер и налила изрядную порцию рома.

— А ну-ка срежь мякоть с этих ягодок, — приказала она, взяв нож и принимаясь за дело.

Большинство ягод из первой корзинки отправилось не в блендер, а им в рот.

— У меня в машине еще четыре корзинки, — с трудом изрекла, не переставая жевать, Уиллоу. — Я не могла преодолеть искушение, когда увидела торговок возле дороги. Я думаю, что съела целый фунт, пока ехала сюда.

Рейчел включила блендер, и клубника с ромом и льдом завертелась в бешеном ярко-красном вихре. Уиллоу поставила два высоких стакана и вместе с Рейчел стала наблюдать за приготовлением коктейля.

— Готово, — заявила она с видом знатока.

Рейчел выключила шейкер и, разлив напиток, протянула стакан сестре.

— За сезон клубники, — провозгласила она тост, чокаясь с Уиллоу.

— И за нас, — ответила Уиллоу.

Обе с наслаждением сделали по глотку.

— А теперь, — объявила Уиллоу, бросая на Рейчел угрожающий взгляд, строгость которого сводилась на нет клубничными усами, — я полагаю, ты объяснишь мне, почему я должна расплачиваться за повестку Кинану Оуксу.