– Устранить угрозу, – киваю, прищурив глаза. Я пытаюсь понять ход мысли Перриша, куда он клонит, но, как всегда, ему удается внести легкий хаос в мои предположения. – Однако инструкции, которые поступили утром, шли вразрез с первоначальным заданием.
– Это ты так решил, – ровным голосом произносит Рэн, поправляя галстук. Мой пристальный взгляд отмечает, как быстро поднимается и опадает его грудная клетка. Замкнутые пространства, Перриш? Чувствуешь, как сдвигаются стены?
– Может, спросим у Кальмии, что она обо всем этом думает? – предлагаю я, расплываясь в улыбке.
– А кого интересует ее мнение, Аконит? Тебя? Или меня? Этот раунд для нас с тобой. Она здесь лишняя.
– Как бы не так, – резко рассмеявшись, бросаю я, погружая лезвие еще на пару миллиметров.
– Если ты импровизируешь в данный момент, то почему я здесь? – не отводя от меня пронзительного взгляда, спрашивает Рэнделл. На его лице проступают вены, выдавая внутреннее напряжение. Чертов лжец.
– Ты ответь, – небрежно парирую я.
– Задай свой вопрос, – жестко отвечает Перриш. – Другого шанса может не быть, Аконит. Я слышал достаточно, и меня не интересует предыстория. Наверное, в какой-то мере я даже понимаю тебя. Но ты же хочешь совершенно другого, не так ли?
– Тебе никогда не понять, чего я хочу на самом деле, Перриш. Ты не так гениален, как оказалось.
– Разве я когда-то говорил, что считаю себя гением? У каждого из вас всегда был выбор – кого видеть во мне. Я хочу услышать вопрос.
– Иди к черту, – рычу я, чувствуя, как эмоции выходят из-под контроля. Лиса тихо всхлипывает, застыв и не предпринимая больше ни единой попытки к сопротивлению. Возможно, она смирилась, или просто боится, что любое резкое движение с ее стороны может стать фатальным.
– Ты злишься, ненавидишь, негодуешь, Итан. Ты ревнуешь, чувствуешь боль, стыд и раскаяние, – расставив ноги, Рэнделл убирает правую руку в карман пиджака.
– Нет! – шиплю я, дергая Лису за волосы, опустив на мгновение взгляд на мертвенно-бледное лицо с закушенными до крови губами, и снова смотрю в светлые ледяные глаза Перриша.
– Да, Итан, – уверенно кивает Перриш, делая еще один шаг вперед. Я предостерегающе рычу, чувствуя, как мягко проникает лезвие в плоть окаменевшей от ужаса жертвы. – Забудь о задании. Сейчас только ты и я, – продолжает Рэнделл монотонным голосом. – Ты хочешь знать, как избавиться от перечисленных эмоций, как обрести свободу и внутреннюю силу, которую каждый из вас чувствовал во мне. В чем мой секрет? Ты думаешь, что знаешь ответ, Итан? Ты сделал это? Вскрыл конверт?
– Да, но я не нашел того, что искал. Ты снова всех обвел вокруг пальца.
– У меня всегда есть запасной план, Итан, – пожимает плечами Рэн. – Я дал вам стимул, вознаграждение и чувство причастности к тайнам, которые скрывает тот, кто обычно крадет чужие секреты. Но ты прав. В конверте нет ответа на твой вопрос. Потому что в отличии от других участников Розариума, ты оставался рядом со мной по другой причине. Хочешь знать, как жить без чувств и эмоций, Итан?
– Давай, удиви меня. Ответь, – ухмыляюсь я.
– Ответ банален и прост. Он на поверхности, как и все остальные. Но вы отказываетесь смотреть дальше своего ограниченного мирка. – Рэнделл опускает взгляд на носки своих кожаных черных итальянских туфель.
– Хочешь знать, как жить без чувств, Итан? – повторяет он, и, подняв голову, смотрит мне в глаза. Но это больше, чем взгляд, больше, чем слова, которые он собирается сказать. Я чувствую, как он снова это делает – забирается в мою голову, выворачивает наизнанку каждую мысль, что видит там. – Не испытывать их, Итан. Отсутствие совести – вот, что отличает меня от вас. Ты думаешь, я расстроюсь, если ты убьешь ее сейчас? На моих глазах? Это будет неприятным зрелищем. Только и всего. Я не могу тебя этому научить. Четыре процента населения страдают тем же недугом, что и я, Итан, и считаю его своим главным козырем. Нельзя заглушить совесть, если она есть. Нельзя заставить себя почувствовать ее, если нет. Этот дефект неисправим. Он дает мне преимущество, Итан, какого у тебя никогда не будет. А знаешь, почему? Ты не входишь в гребаные четыре процента. Мне жаль тебя, потому что, когда ты убьешь ее, этот груз останется с тобой до конца дней.
– Черта с два, Перриш. Я убивал и раньше…
– Я слышал достаточно, – говорит Рэн, резко обрывая меня. Сжимая в кулак левую руку, вытянутую вдоль туловища. – У меня мало времени. Но я объясню быстро. Лиса отличается от твоего отца и Лорен, убитых в приступе гнева, от моей матери, которую ты убил из страха, что вскроется твое первое преступление, и от Линди, которую ты использовал, чтобы досадить мне.
– И чем же? Она значит что-то большее, чем Линди или твоя мать?
– Речь не обо мне, Итан. Она значит что-то большее для тебя.
– Нет.
– Да, Итан. Чувства – твой удел. Не мой. Подумай, готов ли ты пойти против собственной совести?
– Да запросто, – насмешливый смех срывается с моих губ. – Дерьмовая попытка, Рэнделл. Я не поверил ни одному твоему слову. Хочешь что-то сказать своей любимой Розе на прощание? – я вопросительно смотрю на Перриша, напрягая руку, сжимая рукоятку ножа. Неужели он решил, что я блефую?
– Вы все для меня равноценны, Аконит, – отвечает Рэнделл бесстрастным тоном. – Если бы я был способен, то сказал бы, что люблю вас, как собственных детей.
Я смеюсь над абсурдностью его слов, откинув голову назад, и в этот момент раздается резкий хлопок, и правое плечо обжигает боль, откидывая меня назад. Шатаясь я, пытаюсь удержаться на месте, что удается с трудом. Пальцы мгновенно немеют, но я не могу позволить ему обойти меня снова…
– Сукин сын, – шиплю я, занося руку над заоравшей в панической истерике Алисией. Мой помутившийся от боли взгляд фиксируется на совершенно лишенном эмоций лице Перриша, направляющего на меня дуло серебристого Emperor Scorpion. Следующий выстрел разрывает грудную клетку, и я глухо рычу от бессильной ярости. Я должен был предвидеть, что ублюдок придет с оружием. Но Перриш никогда… никогда не делал грязную работу сам. Огнестрельное оружие не для нас. Мы выше банальностей, Перриш.
– Ты прав, Итан. Моя мать была та еще сука, – он быстро подходит ко мне, и я смотрю на возвышающуюся надо мной мощную фигуру Перриша, думая о том, что я, все-таки, заставил его изменить своим чертовым правилам. – Ты мог быть лучшим среди нас, Аконит, – без тени сожаления произносит он, и черты его бесчувственного лица расплываются, скрываясь за багровым туманом. – Если бы не был так подвержен страстям. Но мне не жаль. Я не знаю, что означает это слово.
Жар в груди становится невыносимым, я больше не чувствую собственного тела, как и боли. Я бы хотел ответить ему, но вместо слов изо рта вырываются булькающие звуки.
И мне не жаль, Перриш. Мне тоже не жаль. Чему-то я все же у тебя научился…
– Прощай, Аконит, – его голос доносится до меня издалека, я чувствую, как начинаю падать с бешеной скоростью и не могу остановить стремительное движение. Меня окружают мерцающие переливы оттенков черного, яркие огни, похожие на звезды, летят навстречу. Сужающийся тоннель, в конце которого вспышкой света появляется расплывчатая фигура. Она одна, и мне хочется верить, что я возвращаюсь к той, что дала мне когда-то жизнь. Я тянусь к ней всей бесконечностью своей души, и в этот момент мое сознание улавливает звук еще одного выстрела, который гасит свет в моей вселенной, лишая надежды на последний приют в объятиях матери. Тьма…
Реджина
Я возвращаюсь в реальность уже в машине, которая несется куда-то на бешеной скорости. Я не теряла сознания, не отключалась, но все происходящее после того, как я поняла, что Итан… Итан оказался совсем не тем, кем я его считала, превратилось в один жуткий, леденящий душу кошмар. Мой разум, спасая себя, частично выключился и прекратил свое функционирование в момент, когда появился еще один безумец.
Рэнделл Перриш.
Я слышала каждое слово, но не всегда осознавала, не была способна воспринимать информацию и оценивать ее, заняв роль стороннего наблюдателя. Мне никогда в жизни еще не было так страшно. Я не знаю, как мне удалось выжить, и до сих пор не чувствую, что опасность миновала. Я оказалась вовлеченной в противостояние двух сумасшедших, и один из них, тот, который всегда выигрывает, сидит сейчас рядом со мной на заднем сидении бронированного внедорожника. Точнее полулежит, откинув голову назад и закрыв глаза. Черты его лица, покрытого испариной, охвачены мучительным напряжением, тяжелое шумное дыхание вырывается из плотно-сомкнутых губ. Я пытаюсь пошевелиться, чувствуя болезненное жжение в местах, где Итан оставил порезы на шее и плечах. На мне пиджак Перриша, скрывающий мое полуголое тело от взглядов невозмутимого водителя и второго молчаливого пассажира на переднем сидении. Рукава рубашки Рэнделла закатаны до локтей, и я вижу, как бугрятся вены на четко прочерченных мышцах рук.
– Открыть окно? – хрипло спрашиваю я, ментально чувствуя его боль и панический страх, встревоженно вглядываясь в заострившиеся черты лица.
– Пока нет, – едва слышно отвечает он, качнув головой. – Я скажу, когда можно будет.
– Куда мы едем?
– В аэропорт, – хрипло отвечает Перриш сдавленным голосом.
– Зачем?
– Ты улетаешь на Бали, Кальмия, – слабая улыбка заставляет его губы вздрогнуть.
– Я никуда не поеду без Эсми. Останови машину. Я…
– Замолчи, – шипящим рыком обрывает он меня, хватая за травмированное запястье обжигающе-горячими пальцами. Я всхлипываю от боли, он быстро отпускает меня. – Эсми с Анной уже там.
– Как… Не понимаю, – мотая головой из стороны в сторону, всхлипываю я.
– Тебе не нужно ничего понимать, – слабый мучительный стон, от которого я вся покрываюсь мурашками. Мне не безразлична его боль. Почему, черт возьми?
– Анна… – бормочу я, пытаясь понять, объяснить самой себе, что означают слова Перриша.
– А как, ты думаешь, я тебя нашел? – повернув голову, Рэнделл делает усилие и открывает глаза, джип резко вихляет на поворотах, но я почти не обращаю на это внимания. Я в недоумении смотрю в бледное лицо Рэнделла.