— Я не хочу. Если бы хотел, я бы не сидел здесь над данными. Я бы использовал возможность снова поиметь свою жену на гавайском пляже.
Я выпрямилась и, подойдя ближе, остановилась прямо перед ним, потому что его прямые слова усилили мое возбуждение, напомнив о конкуренции.
— Но все же ты здесь.
— Да. — Он поднял на меня взгляд. — С тобой.
Со мной.
Он потянулся за бутылкой и наши пальцы соприкоснулись, когда я отпустила ее. Уильям Уинторп был альфа-самцом, наслаждавшимся погоней, и я способствовала вызову, как только могла. Заигрывающий взгляд, отраженный мелким оскорблением. Легкое прикосновение, сопровожаемое упоминанием о моем муже.
Иногда я гадала, делал ли он то же самое со мной. Комплимент моему платью, а потом долгий поцелуй с женой. Быстрые ответы на мои утренние сообщения, но молчание поздно вечером. Если это была игра, он был в ней хорош и, похоже, наслаждался ею. Я улыбнулась ему и почувствовала, как стираются границы наших отношений.
Соседи. Босс. Подчиненная. Друзья.
Мы ходили вокруг друг друга, с каждым кругом все ближе, и, может, это был тот самый момент? Наши взгляды встретились, и он встал.
— Зачем ты на самом деле сюда пришла, Нина?
— Ты голоден, — тихо сказала я, не отступая. Расстояние между нами было уже слишком маленьким, чтобы считаться деловым. Пустое здание вокруг нас было сонным и тихим.
Он поставил воду на стол и потянулся, кончиками пальцев стал притягивать меня за талию к себе, пока я не оказалась уже прижата к нему. Наши бедра соприкасались, а его тепло пронеслось по моему телу. Вот оно. Он скользнул рукой по моей спине и схватил за волосы, оттягивая их так, чтобы поднять мое лицо к нему. Это случится. Его взгляд опустился к моим губам. Я задержала дыхание.
А затем… он наклонился и его губы встретились с моими. Мягкое прикосновение, пощекотавшее меня щетиной. Второй поцелуй был сильнее, наши губы разомкнулись и мы соприкоснулись языками. Его рот был теплым, поцелуй нежным, почти неуверенным. Великий Уильям Уинторп в момент нерешительности. Я потянула его за затылок, усиливая наш поцелуй, и он ответил, отталкивая меня назад, пока я не уперлась в стену, а тем временем его руки блуждали, хватали…
Он отстранился, подняв руки, будто защищая свою невиновность. Я обмякла у стены, нетвердо стоя на ногах, и ждала, чувствуя покалывание в губах от нашего контакта.
— Этого не должно было случиться. — Он отвернулся и оперся ладонями о стол, ссутулив сильные плечи. Затем выбросил одну руку, напугав меня быстрым движением, и бутылка воды пролетела через комнату, отскакивая от стены. Он выругался. — Тебе нужно уйти.
— Я… эм, — я с трудом подобрала нужные слова. — Все в порядке, Уильям. Никто никогда не узнает.
— Уходи, — отрезал он.
Я нагнулась за своей сумкой и поспешно вышла из прохладной комнаты, мягко постукивая своими балетками по направлению к лифту, но прислушивалась, ожидая, что он меня позовет.
Такого не произошло, но это неважно. Я почувствовала электричество между нами, страсть, вспышку нужды. Это был не конец, наоборот, начало, стирание границ между профессиональностью и дружбой, уместностью и отсутствием таковой.
Стертые границы. Смешай их достаточно и можно поменять цвет чего угодно.
Его брака.
Моей жизни.
Всего.
Глава 25
Через неделю после моего возвращения с Гавайских островов я все еще не привыкла к холодной смене температур. Я была погружена в подогреваемый бассейн, сидя на дне неглубокого его края, когда услышала приглушенный крик. Я мгновенно оттолкнулась от каменного пола и вынырнула. Моргая, чтобы убрать воду из глаз, я увидела Марию, нашего главного ландшафтного дизайнера, стоящую на коленях у бассейна и лихорадочно машущую мне.
— Что случилось?
— Это рядом, — прошептала она. — Новые соседи. Там мужчина зовет на помощь. Я не хотела идти — вдруг там нужна полиция.
Я вылезла из бассейна и вздрогнула от утренней прохлады. Выжав волосы, взяла халат, который она мне протянула. Потом услышала отдаленный крик боли и повернула голову на звук.
— Кто есть дома?
— Никого. Только мы.
— Ладно. — Я накинула халат и надела шлепки.
— Вот ваш телефон. — Она обеспокоенно посмотрела на меня. — Что я могу сделать?
— Ничего. Спасибо, что дали мне знать.
Я побежала вдоль мощеной дорожки к дому Райдеров, уже стуча зубами от холода. Имело смысл просто поплавать внутри в тот день, но мне захотелось полежать в джакузи после купания и, возможно, перекусить прошутто с дыней, наслаждаясь запахом свежескошенной травы и роз. Я оглядела низкую изгородь между нашими участками, а затем прошлась вдоль нее, пытаясь найти просвет в кустах, достаточный, чтобы проскользнуть.
— Мэтт! — крикнула я. — Мэтт! Ты в порядке?
— Я здесь! — Его голос послышался от бассейна, поэтому я взбежала по ступенькам на площадку, сразу остановилась, заметив его, и резко вдохнула.
— Мэтт. Не двигайся.
Он лежал в траве в неловкой позе на животе с посеревшим от боли лицом, а его рука была изогнута под неестественным углом. Возле него валялись обломки железных перил. Я взглянула вверх. Заметила большую дыру в верхнем балконе, быстро достала из кармана халата телефон и сразу набрала 911.
— Я вызову «скорую», Мэтт. Попытайся не двигаться.
Обняв себя руками, прижимала к себе ткань, пока сообщала оператору их адрес и суть происшествия. Закончив звонок, сказала Мэтту:
— Они в пути. Сказали, меньше пяти минут.
— Позвони Нине, — прохрипел он.
Я уже набирала ее номер и недовольно застонала, когда звонок сразу отправился на автоответчик. Я отключилась и попробовала еще раз. Тот же результат. Взглянув на часы, я позвонила в приемную «Уинторп Тэк» и почувствовала облегчение, когда ответила ассистентка Уильяма.
— Эшли, это Кэт. Мне нужно поговорить с Ниной. Ты знаешь, где она?
— Конечно, миссис Уинторп. Она на встрече с вашим мужем. Меня попросили их не беспокоить.
— Они в его офисе? — нахмурилась я.
— Нет, в конференц-зале.
Конференц-зал. Единственное место в здании, не считая закрытых лабораторий, где можно укрыться от чужих глаз. Совпадение ли это?
— Мне нужно, чтобы ты их прервала. Произошел несчастный случай, мне нужно немедленно поговорить с Ниной.
— Конечно, миссис Уинторп. Можно перевести вас в режим ожидания? Я сейчас ее позову.
Глава 26
Я стояла позади тяжелого кожаного кресла Уильяма, отодвинутого от стола, и массировала напряженные мышцы его шеи.
— Вот так. Медленно вдохни и задержи дыхание. — Я мысленно посчитала до трех. — Теперь выдохни как можно медленнее.
Я нашла напряженный узел и помассировала его большим пальцем, расслабляя тугой комок нервов. Он выдохнул и застонал.
— Господи, как приятно.
Конечно. Если бы он был обнаженным, я принялась бы за все его тело. Он бы лепетал мое имя и клялся в вечной верности. Скоро, пообещала я себе. Скоро. Я взглянула на закрытую дверь конференц-зала и подумала, сколько звука она пропускала.
— Откинь голову на кресло. — Он послушался. Я положила руки на его макушку, медленно пробежала пальцами по густым прядям его волос и нежно царапнула кожу.
— Позволь напряжению уйти из головы. Отпусти весь стресс или страх, и отправь их во вселенную. — Я поддерживала медленный и размеренный ритм, давая ему достаточно, но заставляя хотеть большего. Отняв руки от его головы, я обошла кресло и встала перед ним. — Закрой глаза.
— Ты всегда распоряжаешься мной…
По его голосу казалось, что он под кайфом, и я поаплодировала себе за то, что сделала следующий шаг, познакомив его с медитацией. Я работала с коллективом над позитивными аффирмациями и законом притяжения. Уильям, хоть и принимал эту идею медленно, тоже начинал присоединяться.
Я нежно потянула его за волосы, и он медленно открыл глаза. В их темных глубинах я видела вожделение, вспышку влечения между нами. Я потянулась и провела пальцами по его векам, немного удивляясь, что от моего прикосновения не полетели искры. Его губы немного приоткрылись, и я представила, как он ласкает ими мое тело, проводит по новому белью на мне. Я взяла его за запястье, перевернула его широкую ладонь в своей, и его часы скользнули ниже по руке. Он немного напрягся, сухожилия в руке сжались, когда все его чувства настроились на мои прикосновения.
— Держи глаза закрытыми, — сказала я. — Дыши медленно. Повторяй мантру.
Я положила его руку на высокий подлокотник и пробежала пальцами по швам и складкам его рукава, изгоняя напряжение из его рук.
— Отпусти стресс через мои пальцы. Все переживания, все страхи. Просто отпусти их. Все так, как должно быть, и все будет хорошо.
Я повторила движение на второй руке, и теперь в ней уже не было напряжения, его конечности стали расслабленными и мягкими. Его дыхание замедлилось, грудь едва двигалась под перламутровыми пуговицами его накрахмаленной голубой рубашки. Я тронула его колени своими, разводя их. Осторожно присев на его правое колено, я наблюдала за его лицом, но реакции не было, он не протестовал — еще одна граница, легко пройденная благодаря терпению.
В то утро я оделась для него. Юбка-карандаш до колена с разрезом. Чулки до середины бедра. Свитер, эффектно обтягивавший мою грудь.
Я выводила мягкие узоры на его лице кончиками пальцев, вдоль его выразительного профиля, его грубых черт, его мужественного подбородка, упущенного при бритье кусочка щетины. Я двигалась маленькими кругами по его лбу, широкими и нежными линиями по щекам и мягкими, как перышко, поглаживаниями по губам.
Он открыл свои карие глаза, в которых я увидела крупицы темноты. Темноты и нужды. Желания, борющегося с сомнением. Я заставила свои пальцы продолжать движение, провести линию вдоль его рта, зигзаг по его шероховатым губам.