Последний секрет — страница notes из 58

Примечания

1

ВОЗ – Всемирная организация здравоохранения при ООН.

2

По-фр. «небо» – ciel, в романе расшифровывается как Club International des Epicuriens et Libertins.

3

Лови мгновение; пользуйся сегодняшним днем (лат.).

4

По-фр. «мед» – miel, в романе расшифровывается как «Musеe international de l’еpicurisme et du libertinage».

5

Перевод С. Маршака. – Примеч. ред.

6

Нарушение биоритмов организма во время длительных перелетов.

7

Пер. В. Вересаева.