Последний Страж — страница 33 из 44

— Угрюмым, — добавила девушка. — Безразличным. До сих пор я всегда считала само собой разумеющимся, что он встанет на сторону королевства Азерот. Но если, уже сам Штормбург под угрозой, а он по-прежнему ничего не предпринимает…

— Это может иметь отношение к нему лично, — заметил Кхадгар, стараясь осторожнее выбирать слова. Ему не хотелось говорить Гароне о существовании Ордена. — Медивху приходится смотреть очень далеко вперед. И иногда это уводит его от действительности.

— Поэтому, наверное, он и пускает в башню бродяг, — сказала Гарона. Через некоторое время она добавила: — Мне не жаль, что Штормбург сумел отразить нападение. Невозможно разрушить такую крепость снаружи. Сначала необходимо предпринять какие-то действия внутри, чтобы ослабить стены.

— Я рад, что ты не орочий генерал, — улыбнулся Кхадгар.

— Вождь, — поправила Гарона. — Как будто у меня была такая возможность!

— Я хочу кое о чем спросить тебя, — сказал Кхадгар.

Гарона повернулась к нему.

— Ты говоришь так, словно хочешь попросить об одолжении, — заметила она.

— Я никогда не задавал тебе вопросов о численности ваших войск, об их расположении…

— Одним словом, шпионских вопросов.

— Однако, — продолжал Кхадгар, — защитники Штормбурга изумлены огромным количеством орочьих воинов, подошедших к их стенам. Их отбросили назад, но, тем не менее, азеротцев очень удивило, что в болотах Черной Топи могло прятаться так много солдат. Даже сейчас их очень беспокоит вопрос, какие силы могут еще скрываться в Топях.

Я не знаю ничего о расположении наших войск, — ответила Гарона. — Я ведь все это время была здесь и шпионила за тобой, ты не забыл?

— Это верно, — согласился Кхадгар, — но я не забыл и того, как ты говорила о вашей родине. Как вы попали оттуда сюда? Это было какое-то заклинание?

Гарона на какое-то время притихла, раздумывая над ответом. Кхадгар ожидал какой-нибудь легкомысленной отговорки, или перемены темы, или даже встречного вопроса. Но вместо этого она ответила:

— Мы называем наш мир Дрейнором. Это жестокий мир — мир бесплодных пустынь, отвесных скал и хилой растительности. Мир негостеприимный и буйный…

— А небо там красное, — добавил Кхадгар.

Гарона внимательно посмотрела на молодого мага:

— Ты говорил с другими орками? Должно быть, с пленными? Я не знала, что люди берут орков в плен.

— Нет. Это было видение, — ответил юноша. Он вспомнил его: казалось, это было полжизни назад. — Очень похоже на то, что ты видела, когда мы встретились впервые. Тогда я в первый раз увидел орков. Насколько я помню, их там было огромное количество.

Гарона по-бульдожьи фыркнула:

— Возможно, ты знаешь больше, чем говоришь, однако то, что ты сказал, верно. Орки плодовиты, и у них часто рождается по нескольку детей зараз, но очень многие умирают, не достигнув возраста воина… Наша жизнь там была тяжелой, и выживали лишь самые сильные, самые могущественные — или самые сообразительные. Я была в третьей группе, но, тем не менее, считалась изгоем и выживала, как могла.. Я относилась к клану Грабителей Бурь, по крайней мере, до тех пор, пока не пришел приказ.

— Приказ?

— Мы отправились в путь, все до последнего воина; все, кто вообще был хоть на что-то способен. Чернорабочие и кузнецы — все получили приказ собирать свое оружие, инструменты и вещи и следовать к полуострову Геенна. Там Гул'дан и несколько других могущественных воинов-магов создали огромные врата. Врата, которые открывались в пространство между мирами. — Гарона пососала клык, вспоминая. — Это было огромное сооружение из камней, нагроможденных друг на друга и обрамлявших разрыв в ткани самого пространства. Внутри этого разрыва виднелись цвета тьмы, кружившиеся в водовороте, словно нефть на поверхности пруда. У меня было такое ощущение, что эти врата были созданы руками куда более могучими, а наши маги могли лишь поддерживать их. Многие боялись проходить между стоячими камнями, но наши вожди и их помощники вдохновляли нас пылкими речами о том, что ждет орков на той стороне — мир изобилия, мир богатств, мир, населенный мягкотелыми существами, над которыми будет легко взять верх. Они обещали нам все это. Некоторые сопротивлялись. Кое-кого убили, а других загнали во врата силой, подталкивая в спину секирами. Меня тоже поймали вместе с большой группой рабочих и толкнули в проход.

Гарона некоторое время молчала.

— Это место называется Нижний Поток. Там все мимолетно и в то же время все неизменно. Я падала в нем целую вечность, а когда вновь вышла к свету, это был незнакомый свет. Я была в незнакомом безумном мире.

— После обещаний рая Черная Топь, должно быть, разочаровала тебя, — вставил Кхадгар.

Гарона покачала головой:

— Это был шок. Я помню, как меня скрутило при первом взгляде на это небо — голубое, враждебное. А эта земля, вся покрытая растительностью, насколько хватало глаз! Некоторые из нас не смогли этого выдержать и сошли с ума. Многие в тот день присоединились к клану Пылающего Клинка, хаотической толпе под огненно-оранжевым знаменем. — Гарона погладила свой массивный подбородок. — Я боялась, но выжила. И обнаружила, что жизнь полукровки, которую я вела, дала мне способность понимать вас, людей. Я участвовала в устроенной на Медивха засаде. Он убил всех, но меня оставил в живых и отправил обратно с посланием для мага Гул'дана. А через какое-то время Гул'дан подослал меня к нему шпионить, и тут я поняла, что мне будет… сложно предать старика.

— Твоя преданность оказалась поделена между несколькими хозяевами, — вставил Кхадгар.

— Но что касается ответа на твой вопрос, — продолжала Гарона, — нет, я не знаю, сколько кланов Дрейнора прошло сквозь Темные Врата. И я не знаю, сколько времени им потребуется, чтобы прийти в себя. И я не знаю, откуда взялись эти врата. Но ты, Кхадгар, можешь выяснить это.

Кхадгар захлопал ресницами:

— Я?

— Твои видения, — подсказала Гарона. — Ты, насколько я поняла, можешь вызывать призраки прошлого даже из самых отдаленных мест. Я подсмотрела, как ты вызвал видение матери Медивха, когда мы впервые встретились. Где это было, в Штормбурге?

— Да, — кивнул Кхадгар. — Вот почему я все же считаю, что демон в библиотеке был реальным. Если бы это было видение, там был бы задний план.

Гарона отмела прочь его замечание:

— Ты можешь вызывать эти видения. Ты можешь перенестись к тому моменту, когда врата были созданы. Ты можешь выяснить, кто провел орков сквозь пространство и привел их в Азерот.

— Верно, — удивился Кхадгар. — И могу поклясться, что это тот же самый маг или заклинатель, который выпускал на волю демонов. Мне кажется, это вполне разумно — допустить, что эти два факта как-то связаны. — Он посмотрел на Гарону. — А знаешь, сам бы я никогда до этого не додумался.

— Я могу и дальше подсказывать тебе, — ответила Гарона, очень довольная собой, — если ты будешь честен со мной.

Кхадгар и Гарона вошли в пустой обеденный зал. Трудяга Мороуз вымел его прежний магический круг, и Кхадгару пришлось восстановить его, заново рассыпав толченый розовый кварц и аметист. Гарона вставила зажженные факелы в скобы на стенах, а затем встала в центре узора рядом с ним.

— Предупреждаю, — обратился юноша к женщине-орку, — это может не сработать.

— Ты справишься, — подбодрила его Гарона. — Я видела, как ты делал это прежде.

— Нет, конечно, что-то я обязательно увижу, — вздохнул Кхадгар. — Вот только не знаю, что это будет.

Он проделал необходимые пассы и произнес нужные слова. Сейчас, когда на него смотрела Гарона, ему хотелось, чтобы у него все получилось как надо. Наконец он высвободил мистическую энергию и прокричал:

— Покажи мне происхождение врат между Дрейнором и Азеротом!

Они ощутили изменение давления; даже воздух вокруг них стал другим. Он был теплым и ночным, но ночное небо за окном (поскольку теперь в этом помещении было окно) было темно-красным, цвета старой спекшейся крови, и лишь немногие слабые звездочки могли проникнуть сквозь облака.

Они находились в чьих-то апартаментах, скорее всего какого-то орочьего вождя. На полу были расстелены меховые ковры и сделан настил, который, по-видимому, служил кроватью. В центре комнаты, в специальном углублении, пылал огонь. На каменных стенах развешано оружие, а вдоль них стояло множество разнообразных ларцов: Один был открыт и внутри лежали высушенные органы каких-то существ.

Лежавшая на кровати фигура зашевелилась, перевалилась на бок и внезапно села, словно пробуждаясь от кошмарного сна. Орк уставился в темноту, и они смогли разглядеть его свирепое, покрытое шрамами лицо. Даже по орочьим стандартам это был весьма безобразный представитель своей расы.

Гарона тихо охнула и произнесла:

— Гул'дан.

Кхадгар кивнул.

— Он не может видеть тебя, — успокоил он девушку.

Так вот он какой — маг, пославший Гарону шпионить за Медивхом. На вид он внушал не больше доверия, чем погнутая золотая монета. В этот момент орк плотнее закутался в меха и заговорил;

— Я все еще вижу тебя, хотя мне и кажется, что я проснулся. Может быть, мне просто снится, что я проснулся? Подойди сюда, существо из сновидения!

Гарона сжала плечо Кхадгара, и юноша почувствовал, как ее острые ногти впились в его кожу. Однако Гул'дан обращался не к ним, в комнате находился еще один призрак.

Он был высок и широкоплеч, но почему-то просвечивал насквозь, словно бы тоже не принадлежал этому месту. На лицо незнакомца был накинут капюшон, а голос звучал тихо и отдаленно. Несмотря на то, что единственным источником света был огонь в центре комнаты, фигура отбрасывала две тени — одна была направлена в сторону, противоположную огню, а другая вбок, словно бы фигуру освещал еще один светильник.

— Гул'дан, — произнесла фигура, — мне нужны твои люди. Мне нужны твои армии. Мне нужно, чтобы твоя сила помогла мне.

— Я призывал своего духа-защитника, о существо, — ответил Гул'дан, и Кхадгар услышал, что голос орка дрожит. — Я призывал своих чародеев, и они спасовали перед тобой. Я призывал своего мистического властелина, и он не смог остановить тебя. Ты преследовал меня всновидениях, а теперь ты явился в мой мир. Скажи мне правду, кто ты?