Последний Страж — страница 37 из 44

Кхадгар дотронулся до саднящей щеки:

— Я в порядке, спасибо, что спросила.

Гарона покачала головой:

— Ты просто бледнокожий идиот! Если бы я не вмешалась, их главарь убил бы тебя на месте, а потом набросился на меня, увидев, что я не могу тебя приструнить.

Кхадгар глубоко вздохнул:

— Прости. Ты права.

— Конечно, права! — ответила Гарона. — Они не убили тебя до моего возвращения только потому, что думали, что ты что-нибудь спрятал в здании. Они не могли поверить, что ты настолько глуп, чтобы находиться в зоне военных действий, не имея при себе никакого снаряжения.

— Но разве обязательно было бить так сильно? — поморщился Кхадгар.

— Чтобы это выглядело убедительно — да не сказала бы, что это мне понравилось. — Она швырнула ему зайцев. — Вот, сними с них шкуры и вскипяти воду. В кухне еще осталось несколько горшков и пара картофелин.

— Я не твой раб, что бы ты там ни говорила своим друзьям! — вскинулся Кхадгар.

Гарона засмеялась:

— Конечно. Но я поймала нам завтрак. Твоя очередь — готовить его!

Они позавтракали сытной похлебкой из зайцев и картошкой, приправив ее травами, которые Кхадгар нашел в разоренном огороде, и грибами, собранными Гароной, пока она охотилась. Кхадгар проверил, не ядовитые ли грибы, — все они оказались съедобными.

— Орки пробуют незнакомую пищу на молодых, — пояснила Гарона. — Если те выживают, становится ясно, что пища пригодна и для них.

Они снова пустились в путь. И вновь леса были пугающе тихими. Что бы они ни видели по пути, все напоминало о войне.

Около полудня они вновь наткнулись на орков из клана Кровавой Глазницы. Орки лежали лицами вниз на широкой поляне, посреди которой возвышались руины сторожевой вышки. Что-то большое, тяжелое и острое разорвало кожаные панцири на их спинах; у нескольких воинов не было голов.

Гарона быстро двигалась от тела к телу, подбирая все, что могло пригодиться. Кхадгар обшаривал взглядом окрестности.

— Ты собираешься мне помочь? — крикнула ему Гарона.

— Минуточку, — отозвался молодой мат. — Я просто хочу убедиться, что тот, кто прикончил наших друзей, не бродит где-нибудь поблизости.

Гарона обвела взглядом поляну, затем подняла глаза вверх. Наверху ничего не было, кроме низких, словно забрызганных тушью облаков.

— Ну и что? — спросила она. — Я ничего не слышу.

— Орки тоже ничего не слышали до тех пор, пока не стало слишком поздно, — воз]разил Кхадгар, подходя к телу главаря, возле которого она стояла. — Они убегали, и их убили ударами в спину; и напавший был гораздо выше них ростом… — Тут он заметил в пыли глубоко вдавившиеся в землю отпечатки тяжелых подков. — Всадники! Это были люди!

Гарона кивнула:

— Значит, мы уже близко — и то хорошо. Забирай все, что сможешь. Их пайки нам пригодятся — на вкус они мерзкие, зато питательные. И найди себе какое-нибудь оружие, хотя бы кинжал.

Кхадгар посмотрел на нее:

— Я тут подумал…

Гарона рассмеялась:

— Хотела бы я знать, сколько человеческих бедствий начинается с этой фразы!

— Мы уже в зоне штормбургских патрулей, — продолжал Кхадгар. — Я не думаю, что Медивх преследует нас, по крайней мере, он не гонится за нами по пятам. Как ты думаешь, может быть, нам стоит разделиться?

— Мне приходила эта мысль, — отозвалась Гарона, роясь в сумке одного из орков. Сперва она вытащила оттуда плащ, затем маленький, обернутый в ткань пакет. Развернув пакет, она обнаружила в нем кремень, стальную пластину и флакончик с маслянистой жидкостью. — Это чтобы разжигать огонь, — пояснила она. — Орки любят огонь, а с помощью этих приспособлений его можно развести очень быстро.

— Так ты тоже думаешь, что нам стоит разделиться? — настаивал Кхадгар.

— Нет, — ответила Гарона. — Я сказала лишь, что мне приходила такая мысль. Проблема в том, что эту зону никто не контролирует, ни люди, ни орки. Ты можешь отойти на пятьдесят ярдов и натолкнуться еще на один патруль Кровавой Глазницы, а я в то же время могу попасть в засаду твоих приятелей-кавалеристов. Если мы будем держаться вместе, у нас больше шансов остаться в живых. Один может сойти за раба другого.

— Пленника, — поправил Кхадгар. — Люди не держат рабов.

— Еще как держат! — возразила Гарона. — Просто вы называете их по-другому. В общем, мы должны держаться вместе.

— И это все?

— Более или менее. Плюс тот маленький факт, что в течение некоторого времени я не посылала Гул'дану отчетов. Если мы наткнемся на него, я объясню это тем, что меня в Карахане держали в плену. Я скажу, что он совершил ошибку, не стоило посылать меня в ловушку.

— Думаешь, он поверит? — спросил Кхадгар.

— Точно не знаю, — вздохнула Гарона. — И это еще одна веская причина, чтобы я оставалась с тобой.

— Ты могла бы завоевать его доверие, рассказав то, что узнала, — напомнил Кхадгар.

Гарона кивнула:

— Да. Если мою голову не проткнут еще до того, как я успею кому-либо что-либо сказать. Нет уж, в настоящий момент моя ставка — на бледнокожих!.. А теперь я хочу, чтобы ты помог мне сделать еще одну вещь.

— Что именно?

— Собрать все тела вместе и навалить на них веток и сухостоя. То, что нам не нужно, мы можем спрятать, но тела должны сжечь. Это самое малое, что мы можем для них сделать.

Кхадгар нахмурился:

— Если всадники до сих пор где-то поблизости, дым вмиг приведет их сюда.

— Знаю, — ответила девушка, оглядывая погибших. — Но, тем не менее, это будет правильно. Если бы ты обнаружил трупы людей, убитых в схватке, разве ты не похоронил бы их?

Кхадгар поджал губы и ничего не ответил. Повернувшись, он подошел к самому дальнему орку, ухватил его и потащил к развалинам сторожевой вышки. Спустя час они уже сняли с тел одежду и подожгли их.

— А теперь нам надо идти, — поторопил спутницу Кхадгар.

Гарона посмотрела на столб дыма, спиралью уходивший вверх.

— Разве, увидев это, люди не явятся сюда? — спросила она.

— Явятся, — отозвался Кхадгар. — И будут заранее знать: здесь орки. Орки, которые чувствуют себя в достаточной безопасности, чтобы сжигать тела своих соплеменников. Я бы предпочел, чтобы мне все же дали возможность объясниться, а не оказаться сразу на пути всадника, спасибо большое.

Гарона кивнула. Они двинулись прочь от пылающей вышки, накинув на плечи плащи погибших орков.

Гарона была права: то, что служило оркам сухим пайком, представляло собой отвратительную смесь из застывшей патоки, орехов и чего-то еще — Кхадгар мог бы поклясться, что это вареная крыса. Тем не менее, благодаря этой пище они могли идти дальше, и даже неплохо себя чувствовали.

Прошел день, и еще день; местность стала более открытой, вокруг простирались поля, засеянные колосящимися злаками. Впрочем, земля от этого не стала менее заброшенной — амбары стояли пустыми, многие дома уже начинали разваливаться. Они видели еще несколько выжженных кругов, отмечавших места погребений орков; попадалось им также все больше холмиков, под которыми были похоронены местные жители и разведывательные патрули.

Беглецы старались держаться поближе к кустам и изгородям. Хотя на открытой местности им было легче заметить чужих, сами они тоже оказывались более уязвимыми. Однажды, когда они заночевали на какой-то ферме, мимо них по гребню увала промаршировала небольшая армия орков.

Кхадгар наблюдал, как мимо прокатывалось подразделение за подразделением: пехота, всадники верхом на огромных волках, катапульты, причудливо разрисованные черепами и драконами.

Гарона, находящаяся подле него, взглянула на процессию и фыркнула:

— Идиоты!

Кхадгар вопросительно посмотрел на нее.

— Они совершенно открыты, — объяснила девушка. — Как мы можем их видеть отсюда, так могут их видеть и бледнокожие. У этих ребят нет никакой цели, они просто шагают куда глаза глядят в поисках, с кем бы подраться. Хотят достойно умереть в битве. — Она покачала головой.

— Ты не очень-то хорошего мнения о своем народе, — заметил Кхадгар.

— Я не очень хорошего мнения о любом народе, во всяком случае, сейчас, — ответила Гарона. — Орки меня не признают, люди убьют при первой встрече… Единственный из людей, кому я действительно доверяла, оказался демоном.

— Ну, есть еще я, — возразил Кхадгар, пытаясь не показать, что уязвлен.

Гарона состроила гримасу:

— Ну да, еще ты. Ты человек, и тебе я доверяю. Но я думала, — я действительно так думала! — что Медивх не такой, как другие. Могущественный, влиятельный и к тому же умный, беспристрастный. Но я ошиблась. Он оказался всего лишь еще одним безумцем. Наверное, это просто моя судьба — работать на безумцев. Видимо, я всего лишь пешка в большой игре. Как это сказал Медивх? Неумолимый часовой механизм вселенной?

— Ты будешь играть ту роль, которую выберешь сама, — возразил Кхадгар. — К этому всегда стремился и Медивх.

— Ты думаешь, он был в своем уме, когда говорил это?

Кхадгар пожал плечами:

— Не меньше, чем обычно. Мне кажется, что да. И мне кажется, что тебе тоже хочется верить в это.

— Угу, — задумчиво отозвалась Гарона. — Все было так просто, когда я работала на Гул'дана! Я была его маленькими глазами и ушами. А теперь я не знаю, кто прав, а кто нет. Кто мой народ — орки или люди? Или и те и другие? Тебе, по крайней мере, не приходится страдать из-за того, что ты принадлежишь двум хозяевам.

Кхадгар ничего не ответил. Он выглянул наружу, в сгущающиеся сумерки. Где-то вдали, у самого горизонта, армия орков натолкнулась на противника. В том направлении небо озарило тусклое сияние, словно фальшивый восход над краем земли, в низких тучах отражались частые вспышки; эхо боевых барабанов и крики смерти звучали словно отдаленные раскаты грома.

Еще один день прошел, за ним еще один. Теперь беглецы двигались через опустевшие города и рыночные площади. Здания здесь по большей части уцелели, но стояли покинутыми. В них еще заметны были признаки недавнего пребывания как людей, так и орков, но сейчас их единственными обитателями стали призраки и воспоминания.