Последний свет — страница 19 из 68

Последовала пауза, и я увидел, как его лицо исказилось, пока он пытался понять, что хочет сказать.

«Ник...» Он снова замолчал. Что-то его беспокоило.

«Ник, я хочу, чтобы ты знал: я не шпион и не революционер. Я просто парень, который хочет выполнять свою работу и жить здесь мирно. Вот и всё».

ОДИННАДЦАТЬ

Я кивнул.

«Как я уже сказал, к пятнице я уйду отсюда и постараюсь не быть занозой в заднице». Было как-то приятно знать, что кто-то ещё недоволен ситуацией.

Он улыбнулся вместе со мной, когда мы выехали на дамбу, ведущую в город, примерно в 150 метрах от берега. Она напомнила мне одну из дорог, соединяющих острова Флорида-Кис.

Мы проехали мимо нескольких ржавых хижин из кривого железа, построенных вокруг бетонных канализационных стоков, сбрасываемых в море. Прямо перед нами возвышались высокие, стройные многоквартирные дома, их зеркальные и цветные стекла уверенно сверкали на солнце.

Заплатив ещё один бальбоа за съезд с дамбы, мы выехали на широкий бульвар с деревьями и подстриженной травой вдоль обочины. В бордюрах были установлены большие ливневые стоки, чтобы защитить от тропической погоды. Дорога была забита безумными машинами, грузовиками, автобусами и такси. Все ехали так, словно только что угнали свои вещи. Воздух был наполнен запахом выхлопных газов, шумом ревущих машин и гудками. Где-то над нами низко и быстро пролетел вертолёт. Аарону всё равно приходилось кричать, чтобы его услышали, даже на такой низкой скорости. Он кивнул в сторону мини-Манхэттена.

«Где деньги».

Похоже, так оно и было. Многие известные банки из Европы и США, а также немало банков с подозрительными названиями, украшали сверкающие стеклянные башни с их названиями. Это был модный район: мужчины, прогуливающиеся по тротуарам, были одеты в элегантные брюки, отглаженные рубашки со стрелками до воротника и галстуки. Женщины носили деловые юбки и блузки.

Аарон помахал рукой в окно, уворачиваясь от грузовика с пивом, который хотел быть именно там, где мы находились.

«Панама пытается стать новым Сингапуром», — сказал он, отводя взгляд от дорожного движения, что меня немного обеспокоило.

«Знаете, офшорный банкинг и все такое».

Проезжая мимо модных баров, японских ресторанов, магазинов дизайнерской одежды и выставочного зала Porsche, я улыбалась.

«Я читал, что это уже довольно оживленно».

Он попытался уклониться от гудящего пикапа, полного покачивающихся фикусов.

«Можно сказать, что здесь отмываются огромные деньги, полученные от продажи наркотиков. Говорят, что вся эта наркоторговля приносит более девяноста миллиардов долларов в год, что примерно на двадцать миллиардов больше, чем доходы Microsoft, Kellogg's и McDonald's вместе взятые».

Он резко затормозил, когда перед нами проехал скутер. Я вытянул руки, чтобы смягчить толчок, и почувствовал на ладонях горячий пластик приборной панели, когда женщина с маленьким ребёнком на заднем сиденье теряла сознание от смерти. Они оба были защищены только велосипедными шлемами и плавательными очками, когда она протиснулась между нами и чёрным «мерседесом», чтобы съехать с главной дороги. Очевидно, это было обычное дело: Аарон продолжал говорить.

«Значительную часть этого мы видим здесь. Некоторые банки, эй, просто говорят: «Давай, давай». Настоящие мошенники носят полосатую одежду, верно?» Он грустно улыбнулся.

«Эти торговцы сейчас представляют собой самую влиятельную в мире группу особых интересов. Вы знали об этом?»

Я покачал головой. Нет, я этого не знал. Когда я сражался с ними в джунглях, это было последнее, что мне нужно было знать. И я не знал, выберусь ли я из этой «Мазды» живым. Если в Панаме и были инструкторы по вождению, то они, очевидно, голодали.

Движение транспорта немного замедлилось, а затем и вовсе остановилось, но сигналы продолжали раздаваться.

Полицейские, уставшие от зелёного цвета, стояли у входа в универмаг в высоких ботинках и чёрных бронежилетах. Зеркальные солнцезащитные очки под козырьками бейсболок делали их похожими на израильских солдат, и от этого ещё более угрожающими.

На шеях у них висели пистолеты HK MP5, а на ногах они носили низко висящие кобуры.

Паркеризация на 9-мм пулеметах со временем стерлась, обнажив блестящую сталь под ней.

Движение расслабилось, и мы тронулись. Выглядывавшие из автобуса перед нами лица с трибун увидели мою Джеки Ос, а некоторые даже улыбнулись этому придурку в «Мазде».

«По крайней мере, сегодня я поднял настроение некоторым людям».

«Тем более, что ты рабибланко», — ответил Аарон.

«Так они называют правящую элиту белыми ослами».

Бульвар выходил из маленького Манхэттена и упирался в береговую линию, повторяя изгиб залива длиной в несколько «К». Слева от нас находилась пристань для яхт, её морская защита была построена из скал размером с «Форд Фиеста». Моторные лодки стоимостью в миллионы долларов были припаркованы среди яхт стоимостью в миллионы долларов, и все они были заботливо вымыты и отполированы экипажами в униформе. В заливе флотилия старых деревянных рыбацких лодок стояла на якоре вокруг затонувшего грузового судна, две ржавые мачты и нос которого торчали из спокойной воды Тихого океана. Дальше в море, примерно на трёх-четырёх «К», выстроились в ряд около дюжины больших судов, направленных к берегу, с палубами, груженными контейнерами.

Аарон проследил за моим взглядом.

«Они ждут, чтобы войти в канал».

Мы резко вильнули, чтобы объехать старый потрёпанный Nissan, когда он, никому не сказав, решил сменить полосу. Я инстинктивно нажал на педаль тормоза.

Это было не вождение, а череда околосмертельных ситуаций. Перед нами раздалось множество ударов тормозов, и мы последовали их примеру, слегка заскользив, но остановились, не врезавшись в Nissan сзади, в отличие от тех, кто ехал несколькими машинами позади. Раздался звон разбитого стекла и скрежет ломающегося металла, а затем раздался гневный испанский.

Аарон выглядел как маленький ребенок.

«Извините за это».

Теперь стало ясно, почему мы все остановились. Вереница школьников, держась за руки, парами переходила дорогу, направляясь к набережной и заливу. Девочки были в белых платьях, мальчики – в синих шортах и белых рубашках. Одна из учительниц кричала на таксиста, жалующегося на задержку, и махала ей из окна старой мохнатой рукой.

А теперь, похоже, все закричали, как будто это что-то могло изменить.

Лица детей имели две чёткие формы, как и в Колумбии. У испанских индейцев были растрёпанные, вьющиеся чёрные волосы и оливковая кожа, в то время как у прямых черноволосых индейцев черты лица были более тонкими, лица чуть более плоскими, глаза меньше, а цвет лица более смуглым. Аарон с улыбкой наблюдал, как дети переходят дорогу, болтая друг с другом, словно вокруг ничего не происходило.

«У тебя есть дети, Ник?»

«Нет». Я покачал головой. Мне не хотелось ввязываться в такой разговор. Чем меньше он обо мне знал, тем лучше. Нормальный оперативник не стал бы спрашивать, да и было странно общаться с человеком, который не знает, как обстоят дела.

К тому же, после следующей недели у меня все равно не будет ребенка, а вот у Джоша будет.

"Ой."

Теперь воспитатели отгоняли детей со стороны дороги, ведущей к заливу.

Две девочки, всё ещё держась за руки, смотрели то ли на него, то ли на мои солнцезащитные очки – я не мог разобрать, на что именно. Аарон прижал большой палец к носу и скорчил гримасу. Они скосили глаза и ответили друг другу большими пальцами, хихикая, потому что сделали это незаметно для учителей.

Аарон оглянулся на меня.

«У нас есть девочка, Люс. В ноябре ей исполнится пятнадцать».

«О, здорово». Я просто надеялась, что он не начнёт доставать фотографии из кошелька, иначе мне придётся говорить, какая она красивая и всё такое, даже если вид у неё был такой, будто ей сообщили хорошие новости плашмя лопатой.

Движение транспорта снова тронулось. Он помахал детям, которые заткнули уши большими пальцами и захлопали ими.

Мы пробирались сквозь поток машин по бульвару. Справа виднелся ряд больших зданий в испанском колониальном стиле, которые просто обязаны были принадлежать государству. Все они, окруженные высокими декоративными коваными оградами, были безупречно выкрашены, окружены акрами газонов, водопадами и флагштоками, на которых развевались красно-бело-синие квадраты и звезды панамского флага. Между зданиями простирались ухоженные общественные парки с аккуратными кустами и дорожками, а также огромными статуями испанских мужчин XVI века в овальных жестяных шляпах и панталонах, героически направляющих свои мечи к морю.

Вскоре мы проехали мимо столь же впечатляющего американского и

Британские посольства. Внутри каждого комплекса над деревьями и высокими ограждениями развевались звёздно-полосатый флаг и флаг Великобритании. Толщина оконных стёкол говорила о том, что это не просто показуха.

Помимо того, чтобы знать, в каком направлении нужно выезжать из страны, когда окажешься в дерьме, полезно также проверить, где находится ваше посольство. Мне всегда нравилось знать, что есть куда бежать, если колёса отвалятся. Послы не слишком благосклонно относятся к подозрительным агентам, умоляющим о помощи. Мне пришлось бы перелезть через забор; таких, как я, не пускали через главный вход. Но как только я оказался внутри, мне понадобилось бы больше, чем просто охрана, чтобы вытащить меня обратно на улицу.




Мы добрались до конца залива, куда, очевидно, относилась самая суровая часть города.

Краска на зданиях здесь облупилась и выцвела, а некоторые стояли заброшенными. Тем не менее, здесь всё ещё чувствовалась некая гражданская гордость. Вдоль всего залива тянулась метровая стена, скорее для защиты от падающих на пляж людей, чем для защиты от моря.

Он был украшен синей мозаичной плиткой, и группа из примерно десяти женщин в джинсах и жёлтых футболках с надписью «Municipad» на спине суетливо драила его мётлами, смоченными в больших вёдрах с мыльной водой. Они также выгребали всю зелень, пробивавшуюся сквозь плиты. Двое из них, похоже, были на перерыве, прислонившись к стене и попивая молоко из кокоса и розовую жидкость из пластикового пакета через трубочку.