— Забудь, — шепчу я ему на ухо.
Он не запомнит меня. Они редко запоминают.
Следующим утром я сижу на уроке истории мистера Кастро. На мне модное дорогое платье кремового цвета, украшенный вышивкой подол заканчивается в десяти сантиметрах выше колен. У меня очень красивые ноги, и я не прочь выставить их напоказ. Я распустила свои длинные волнистые волосы. На мне нет ни макияжа, ни драгоценностей. Рей Райли сидит справа от меня, и я с интересом изучаю его. Урок начнется через три минуты.
Его лицо выражает такую глубину, о которой его отец мог только мечтать. Он подстрижен по молодежной моде, у него вьющиеся темные волосы и чеканный профиль. Однако через его природную красоту проступает внутренний характер, который почти насмехается над ней. Он уже больше мужчина, чем мальчик. Это видно во взгляде его карих глаз, мягком, но быстром, в том, как он молчит, когда обдумывает сказанное другими учениками. Он размышляет и принимает или отвергает то, что ему говорят, не заботясь о том, что подумают другие. Он сам за себя. И мне это нравится.
Он разговаривает с девушкой, сидящей справа. Ее зовут Пэт, и она определенно его девушка. Она довольно худа, но с улыбкой, которая загорается всякий раз при взгляде на Рея. Она самоуверенна, но не нахальна, просто полна жизни. Ее руки постоянно в движении, часто касаются его. Мне она тоже нравится, и я пытаюсь оценить, станет ли она помехой. Ради нее же самой я надеюсь, что нет. Я честно стараюсь не убивать молодых.
Пэт одета просто — блузка и джинсы, вероятно, она из небогатой семьи. А Рей одет со вкусом. Это заставляет меня вспомнить о миллионе, который я предложила его отцу.
Рей не выглядит расстроенным, возможно, его отец часто исчезает на несколько дней.
Я покашливаю, и он смотрит на меня.
— Привет, — говорит он. — Ты новенькая?
— Привет, — говорю я. — Да, только утром зачислили. — Я протягиваю свою изящную руку. — Меня зовут Лара Адамс.
— Рей Райли.
Он пожимает мою руку. У него теплое рукопожатие, его кровь здорова. Я чувствую запах крови через кожу и могу определить наличие серьезных болезней даже за несколько лет до того, как они проявятся. Рей продолжает пристально смотреть на меня, и я моргаю длинными ресницами. Позади него Пэт перестает разговаривать с одноклассником и оглядывается.
— Откуда ты? — спрашивает он.
— Из Колорадо.
— Правда? У тебя легкий акцент.
Его замечание сильно удивляет меня, потому что я сама спец по акцентам.
— И какой же акцент ты слышишь? — спрашиваю я с неподдельным любопытством.
— Не знаю. Английский, французский — похоже на их смесь.
Я подолгу жила и в Англии, и во Франции.
— Я много путешествовала, — говорю я. — Наверное, ты улавливаешь это.
— Наверное.
Он делает жест в направлении Пэт.
— Лара, это моя девушка, Пэт Маккуин. Пэт, знакомься, Лара Адамс.
Пэт кивает:
— Привет, Лара.
У нее совсем нет защитной реакции. Она верит в любовь Рея и в свою любовь. Это изменится. Я думаю о компьютере Райли, который оставила в его кабинете. Вскоре там объявится полиция и, возможно, увезет его. Я не забрала компьютер с собой, так как не смогла бы объяснить Рею, откуда он у меня, и уж тем более убедить его открыть файлы.
— Привет, Пэт, — говорю я, — приятно познакомиться.
— Взаимно, — говорит она. — Красивое платье.
— Спасибо.
Лучше, если бы Рей был один, без нее ему было бы проще наладить отношения со мной. Хотя я уверена, что заинтересую Рея. Какой мужчина откажется от того, что я могу предложить. Я поворачиваюсь к Рею.
— Что мы будем изучать в этом классе? — спрашиваю я.
— Историю Европы, — говорит он. — Только общий обзор. Сейчас мы проходим Французскую революцию. Что–нибудь знаешь о ней?
— Я лично знала Марию–Антуанетту, — лгу я. Я знаю об Антуанетте, но я никогда не была близка с французской знатью, они были слишком скучны. Но в день, когда Мария–Антуанетта была обезглавлена, я была в толпе. Я затаила дыхание, когда лезвие отсекло ее голову. Гильотина была одним из немногих способов казни, которые меня тревожили. Меня пару раз вешали и четыре раза распинали, но я выжила. Но если бы я лишилась головы, это был бы конец. Когда началась революция, я была во Франции, но прежде чем она закончилась — уже в Америке.
— Она на самом деле сказала: «Пусть едят пирожные»? — спросил Рей, подхватывая шутку.
— По–моему, это сказала ее тетя.
В класс вошел учитель, мистер Кастро, жалкий пример современного учителя, если таковой вообще есть. Идя к доске, он улыбается только хорошеньким девушкам. У него привлекательная внешность мужчин, рекламирующих лосьоны после бритья. Я киваю в его сторону.
— Что он из себя представляет?
Рей пожимает плечами:
— Ничего.
— Ничего хорошего?
Рей оценивает меня взглядом:
— Думаю, ты ему понравишься.
— Понятно.
Начинается урок. Мистер Кастро представляет меня остальным ученикам и просит встать и рассказать о себе. Не вставая, я говорю не больше десяти слов. Это выводит его из себя, но он не подает виду. Начинается лекция.
Ах, история, как же иллюзорны представления людей о прошлом. А ученые до посинения доказывают правдивость своих трудов, хотя даже недавняя Вторая мировая война вспоминается без всякого ощущения истории. А для меня историю определяют именно ощущения, а не события. Большинство вспоминают Вторую мировую войну как большой поход против возмутительной несправедливости, хотя на самом деле это была череда непрерывных страданий. Как быстро смертные забывают. Но я не забываю ничего. Даже я, вроде как кровожадная тварь, никогда не видела ни одной справедливой войны.
У мистера Кастро нет ощущения прошлого. Он даже факты излагает неверно. Через тридцать минут его лекции я умираю со скуки. Яркое солнце немного усыпляет меня. Он ловит меня в тот момент, когда я смотрю в окно.
— Мисс Адамс, — говорит он, прерывая мои отвлеченные мысли, — не могли бы вы поделиться своим мнением о французской знати?
— Думаю, они были очень знатными, — говорю я.
Мистер Кастро хмурится.
— Вы одобряете их излишества за счет бедных?
Прежде чем ответить, я смотрю на Рея. Думаю, его не заинтересует рядовая девушка, и я не намерена вести себя как простушка. Он смотрит на меня, милый мальчик.
— Я не одобряю и не осуждаю, — говорю я. — Я принимаю это. Люди, обладающие властью, всегда используют ее в ущерб тем, у кого ее нет.
— Это звучит как обобщение, — отвечает мистер Кастро. — В какую школу вы ходили, прежде чем переехать в Мейфэр?
— Не важно, в какую школу я ходила.
— Похоже, у вас были проблемы с начальством, — говорит мистер Кастро.
— Не всегда. В зависимости от обстоятельств.
— От каких?
— Насколько глупы начальники, — говорю я с улыбкой, которая не оставляет сомнения, что я имею в виду его. Мистер Кастро мудро оставляет эту реплику без внимания и переходит к другой теме.
Но после звонка он просит меня остаться. Это мне не нравится; на перемене я хотела поговорить с Реем. Я смотрю, как он уходит вместе с Пэт. Прежде чем пропасть из вида, он оглядывается на меня через плечо. Мистер Кастро стучит по столу, привлекая мое внимание.
— Что–то не так? — спрашиваю я.
— Надеюсь, нет, — говорит мистер Кастро. — Но я хочу, чтобы у нас сложились нормальные отношения и чтобы мы хорошо понимали, кто из нас что собой представляет.
Я пристально смотрю на него. Недостаточно пристально, чтобы он совсем сник, но достаточно, чтобы он смутился.
— Думаю, я точно знаю, что вы собой представляете, — говорю я.
Он раздражается:
— Вот как. И что же?
В его дыхании я чувствую запах алкоголя с прошлой ночи, и алкоголь с предыдущей ночи, и с ночи до нее. Ему только тридцать, но круги под глазами показывают, что его печени уже почти семьдесят. Он только делает вид, что крутой; его руки дрожат, когда он ждет, что я отвечу. Он рассматривает мое тело. Я решаю проигнорировать вопрос.
— Вы считаете, что у меня плохое отношение, — произношу я. — Честно говоря, я не такая, как вы думаете. Если бы вы знали меня лучше, вы бы оценили мое понимание истории и… — я умолкаю, — …других вещей.
— Какую оценку вы надеетесь получить по моему предмету?
Вопрос заставляет меня рассмеяться, это так глупо. Я наклоняюсь вперед и щипаю его за щеку, так больно, что он подпрыгивает. Ему повезло, что я не делаю того же с его промежностью.
— Ну, мистер Кастро, я уверена, вы поставите маленькой Ларе любую оценку, какую она захочет, вы так не думаете?
Он пытается смахнуть мою руку, но, конечно, ее там уже нет.
— Эй, мисс, следите за собой!
Я хихикаю:
— Я буду следить за вами, мистер Кастро, чтобы вы не умерли от пьянства до конца семестра. Мне, знаете ли, нужна хорошая оценка.
— Я не пью, — слабо протестует он, когда я поворачиваюсь и ухожу.
— Ну да, а мне плевать, какая у меня будет оценка, — бросаю я через плечо.
Мне не удалось поймать Рея на перемене, а следующие уроки у нас с ним разные. Кажется, моя псевдоопекун не смогла составить расписание, которое полностью совпадало бы с расписанием Рея. Я пятьдесят минут сижу на тригонометрии, которую, естественно, знаю почти так же хорошо, как историю. Я сдерживаю себя и не конфликтую с учителем.
На следующем уроке я опять не с Реем, хотя на четвертом мы будем вместе на биологии. Третий урок — физкультура, я взяла с собой голубые шорты и белую футболку. Шкафчик подружки Рея, Пэт Маккуин, рядом с моим, и она заговаривает со мной, пока мы раздеваемся.
— Зачем Кастро тебя оставил? — спрашивает она.
— Он хотел пригласить меня на свидание.
— Да, этот мужик любит девочек. Как тебе Рей?
Не то чтобы она была полным параноиком, но она пытается понять, что у меня на уме.
— Думаю, ему надо много любви, — говорю я.
Пэт не совсем понимает, поэтому смеется.
— Я даю ему больше, чем он может освоить.