Последний вампир. Черная кровь. Красные кости — страница 69 из 75

— Ты меня отравила! — закричал он. — Моя собственная жена меня отравила!

— Нет! Я только хотела, чтобы ты поел что–нибудь другое. — Она встала и хлопнула его по спине, но это не помогло. — Почему ты так давишься?

Рыбак упал на пол и начал синеть.

— Разве ты не знаешь? — прохрипел он. — Разве ты не знаешь, кто я?

— Ты — мой муж, — закричала жена, падая на колени рядом с ним.

Я, — прошептал он, — я то, что я есть.

Это были его последние слова. Рыбак умер, и его тело при этом стало меняться. Его ноги превратились в большой плавник. Его кожа покрылась серебристой чешуей. Его лицо утратило свои черты, глаза стали пустыми и холодными. Потому что, видишь ли, он не был человеком. Он был рыбой и всегда был рыбой. Будучи большой рыбой, он мог есть только рыбу поменьше. Все остальное было для него ядом. — Кришна сделал паузу. — Ты поняла, Сита?

— Нет, мой господин.

— Это неважно. Ты — то, что ты есть. Я — то, что я есть. Мы с тобой одно целое — когда ты найдешь время вспомнить обо мне. — Кришна поднимает к губам свою флейту: — Хочешь послушать песнь?

— Очень, мой господин.

— Закрой глаза и слушай внимательно. Песнь всегда одна и та же, Сита. Но она всегда меняется. В этом таинство, в этом парадокс. Истина всегда проще, чем ты можешь себе представить.

Я закрываю глаза, и Кришна начинает играть на своей волшебной флейте. Во времени, вне времени — вот и все, что имеет значение. Музыка от его волшебных прикосновений парит вместе с ветром, который дует из сердцевины галактики. Сверху на нас светят звезды, пока Вселенная медленно вращается и проходят века. Мне не нужно видеть моего господина, чтобы знать, что он существует во всем. Мне не нужно касаться его, чтобы чувствовать его руку на своем сердце. Мне не нужно ничего, кроме его любви. Через какое–то время остается одно: его божественная любовь струится через мою божественную сущность. Действительно, мы с ним едины.

Глава тринадцатая

Я лежу на спине в багажнике машины Энди. У меня прекрасный слух — и я слышу впереди шум базы и охранников, переговаривающихся у ворот. Темнота багажника для меня не совсем непроглядна. Я ясно вижу белый лабораторный халат, в который я одета, и фальшивый пропуск, приколотый к нагрудному карману. Это старый пропуск Энди. Я сообразила наклеить поверх его фотографии свою и изменить имя. Теперь я — лейтенант Лара Адамс, доктор наук, микробиолог, присланный из Пентагона. Энди говорит, что с востока приехало много ученых. Макияж делает меня старше. Думаю, я сойду за ту, за кого себя выдаю.

Мы останавливаемся у ворот КПП. Я слышу, как Энди разговаривает с охранниками.

— Снова длинная ночь, Гарри? — спрашивает Энди.

— Похоже на то, — отвечает охранник. — Ты будешь работать до рассвета?

— Почти. Уж эти мне ночные смены — не знаешь, то ли ты приезжаешь, то ли уезжаешь. — Энди что–то вручает охраннику, это пропуск, который сканируется электронным устройством. Чтобы покинуть базу, ему тоже нужен пропуск. У меня в заднем кармане есть один. Энди продолжает самым естественным голосом. — Если бы мне больше везло за игорными столами, я бы бросил эту дурацкую работу.

— Понятно, — говорит охранник. — Удачно ли играл?

— Я выиграл прошлой ночью пару кусков.

Охранник смеется:

— Да, а сколько проиграл?

Энди смеется вместе с ним:

— Три куска!

Охранник возвращает ему пропуск.

— Хорошей тебе ночи. Не задирайся с боссом.

Я слышу, как Энди кивает:

— Для этого уже поздновато.

Мы въезжаем на базу. Энди обещал припарковаться между двумя ангарами, вне зоны видимости охраны на вышках. Я изучала базу и помню расположение объектов. Пока машина едет, я понимаю, что мы движемся в правильном направлении. Особенно когда Энди поворачивает налево, останавливается и глушит двигатель. Он выходит из машины, захлопывает дверь и уходит. Я слышу, как он входит в главную лабораторию. Пока все идет хорошо.

Я открываю багажник и осторожно выглядываю.

Машина стоит в тени. Вокруг никого нет. Я выбираюсь и бесшумно закрываю багажник. Я одергиваю лабораторный халат и поправляю свои рыжие волосы. Толстые очки придают мне почти занудный, но умный вид.

— Лара Адамс с Заднего Востока, — шепчу я. «Задний Восток» означает Пентагон. Они никогда не называют его напрямую.

«Ты должна добраться до генерала. Ты должна поставить его под свой контроль».

Я помню совет Сеймура. Преодолевая искушение пойти следом за Энди в главную лабораторию — где, как я знаю, держат Джоэла, — я иду к маленькому дому, стоящему за лабораторией. Это личные апартаменты генерала. Я поднимаюсь по ступенькам, но потом останавливаюсь. Я не звоню в дверь; я и без того знаю, что дома никого нет. Энди предупреждал меня об этом. На самом деле, сказал он, генерал редко бывает дома. Энди хочет, чтобы я забрала Джоэла. и выбиралась отсюда как можно быстрее. Конечно, он не знает, что я собираюсь взорвать базу и что для этого я должна взять генерала под контроль. Но я предупредила его, что, как только начнется фейерверк, он должен тут же покинуть базу.

Я минуту стою в нерешительности.

«Генерал понимает, что ты придешь за Джоэлом».

Сеймур мудр, но я все еще думаю, что он переоценивает умственные способности генерала. Посмотрите хотя бы, говорю я себе, с какой легкостью я проникла на базу. Генерал не понимает, что я уже иду. Но, разумеется, я не могу разыскивать его по всей базе.

Я решаю пойти взглянуть на Джоэла. После того как я увижу, где именно он находится, мне будет легче определить свои дальнейшие действия. Я иду к главному входу лаборатории, где скрылся Энди.

Внутри лаборатория похожа на лабиринт залов и кабинетов. Ясно, что главная работа — препарирование и анализ — идет внизу. Мимо меня ходят мужчины и женщины в лабораторных халатах. Иногда попадаются вооруженные солдаты. На меня никто не обращает никакого внимания. Прислушиваясь к лифту, я слышу звук шагов по ступенькам. Я предпочитаю лифту лестницу. Лифт может стать смертельной ловушкой для вторгшегося вампира.

Я нахожу лестницу и прохожу пару пролетов. Энди сказал мне, что Джоэла держат двумя этажами ниже и что его камера находится в восточном крыле здания, самом дальнем от главного входа. На этом нижнем этаже людей меньше. Они разговаривают приглушенными голосами. Двигаясь уверенно, как маститый профессионал, каким я представляюсь, я иду по узкому коридору в дальний конец здания. Я чувствую слабый запах Джоэла. Но не слышу биения его сердца и его дыхания. Должно быть, стены его камеры очень толстые. Запах служит мне компасом, и я иду на него, улавливая его из вентиляционных люков и от проходящих мимо людей.

Я подхожу к комнате охраны, в ней находятся мониторы и сидят двое вооруженных солдат. Я слышу все, что происходит в закрытой комнате. Я приоткрываю дверь, заглядываю в щелку и на одном из экранов вижу Джоэла. Он сидит в углу ярко освещенной камеры, его руки прикованы к стене металлической цепью.

Я не вижу на экранах другого вампира. Странно.

Я закрываю дверь и стучу. Один из охранников отвечает:

— Да? Чем могу служить?

— Меня зовут доктор Лара Адамс. — Я киваю на Джоэла на экране: — Я пришла поговорить с нашим пациентом.

Охранник смотрит на своего напарника, потом снова на меня.

— Вы имеете в виду через динамик, верно?

— Я бы хотела поговорить с ним лично, — говорю я.

Охранник качает головой.

— Не знаю, как вас инструктировали, но никто не разговаривает с… пациентом непосредственно. Только через динамик. — Он делает паузу, смотрит на мой пропуск, на мою грудь. Мальчишки всегда остаются мальчишками. — Кто разрешил вам разговаривать с этим парнем?

— Генерал Хэйвор.

Он в недоумении поднимает брови:

— Он сам вам сказал?

— Да. Можете спросить его, если хотите. — Я киваю внутрь комнаты: — Могу я войти?

— Да. — Охранник отступает в сторону. — Как, вы сказали, вас зовут?

— Доктор Лара Адамс. — Я показываю на монитор. — Я вижу этого парня, но где он находится? Где–то близко?

— За углом, — отвечает другой охранник, пока его напарник тянется к телефону. — Он сидит в коробке с такими толстыми стенами, что их не возьмет и атомная бомба.

— О, — говорю я. Это полезная информация.

Мои руки взлетают, пальцы режут воздух как кинжалы. Оба охранника валятся на пол, они без сознания, но не мертвы.

Я кладу на место телефонную трубку. И иду за угол.

Чтобы открыть камеру, я нажимаю на большую красную кнопку.

Слышно шипение сжатого воздуха. Дверь толщиной в тело человека отодвигается.

— Джоэл, — всхлипываю я, видя, как он скрючился в углу, прикованный к стене, дрожащий и горящий как затухающие угли. — Я вытащу тебя отсюда.

— Сита, — судорожно выговаривает он. — Нет!

Позади меня захлопывается дверь. Я заперта.

Надо мной оживает монитор.

Сверху на меня смотрит Энди. За ним стоит генерал Хэйвор, на его жестоком лице почти нескрываемая ухмылка. Но у Энди выражение совсем не радостное, он медленно качает головой и вздыхает. Странно, но только сейчас я сумела рассмотреть своего противника. За много лет его лицо изменилось, глаза потускнели, мягкий голос стал хриплым. Но это не оправдание для такого осторожного вампира, как я. Я должна была с самого начала догадаться, с кем имею дело.

— Сита, — говорит он печально с легким итальянским акцентом. — E'passato tanto tempo dall'Inquisizione.

«Сита. Прошло столько веков со времен инквизиции».

В это ужасное мгновение я все понимаю.

— Артуро, — шепчу я.

Глава четырнадцатая

После моего захвата прошло несколько часов. Я в основном провела их, сидя на полу с закрытыми глазами, словно медитирующий йог. Но я не наслаждаюсь благостной нирваной. Внутри меня кипит ярость: на генерала Хэйворда, на Артуро, но больше всего на саму себя. Артуро везде расставил знаки для меня, а я ни одного не заметила. Мой ум снова и снова возвращается к их перечню.