Последний воздушный пират — страница 10 из 48

— Какое интересное совпадение, что у каждого из троих путешественников имеется такой талисман, символизирующий науки о Земле, не так ли? Если только Фенбрус Лодд не раздаёт их теперь направо и налево.

— Нет, — сдался Стоб. — Насколько мне известно, такие знаки выдают только избранным Библиотечным Рыцарям и их помощникам.

— Значит, хвала Небесам, до сих пор ничего не изменилось, — воскликнула Тиган, расстёгивая плащ, чтобы показать свой богато украшенный амулет.

— Это вы! — с изумлением воскликнул Стоб. — Значит, это вы должны были встретиться с нами!

— Кажется, вы удивлены, — сказала утконосая гоблинша. — Уже много лет я стараюсь помогать учёным и академикам, к каким бы школам они ни принадлежали. Я и советчик, и проводник. — В её голосе зазвучал металл. — Я готова делать всё, что угодно, лишь бы земли Края не были преданы забвению, лишь бы не дать стране скатиться в пропасть, которую уготовили нам эти бандиты из Ночной Башни.

— Отлично сказано! — поддержала её Магда.

Тиган тревожно обвела взглядом толпу:

— Мы стоим здесь слишком долго. Это небезопасно. — Она обернулась к троим Библиотечным Рыцарям, и её лицо расплылось в улыбке. — Вам всем предстоит долгое и трудное путешествие. Нужно быть терпеливыми и настойчивыми, тогда вы обязательно добьётесь успеха.

Плут почувствовал, что уверенность Тиган подбодрила его, и, веря в удачу, широко улыбнулся ей. Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу в ожидании, когда же они отправятся дальше.

— Ну хорошо, — произнесла их помощница. — Пора подумать о пропусках. Держитесь вместе и помалкивайте, а переговоры буду вести я.

Когда они все подошли к Дороге через Великую Топь, то у самого начала её, между двумя высокими башнями, они увидели целый ряд контрольно-пропускных пунктов, выстроившихся в одну линию поперёк пути. К каждому стояла длинная очередь. Тиган подвела их к пункту у башни слева.

В помещении стояло тяжёлое резное кресло, на котором во всём своём великолепии восседала корпулентная дама-шрайка в роскошном, усыпанном драгоценными камнями платье. По обе стороны кресла торчали огромные клешни турникетов, преграждавших путь. Сначала шрайка внимательно оглядывала каждого торговца немигающими жёлтыми глазами, а потом принималась за изучение вручённых ей рваных, захватанных бумажек.

— Проходи! — рявкала она, поднимая рычаг устрашающей когтистой лапой. Клешни турни кета щёлкали, и торговец проходил через заслон. — Следующий! — Проходи! — Щёлк! — Следующий! — Щёлк! — Следующий! — Щёлк!

Плут подпрыгнул на месте. К его ужасу, он заметил, что Стоб и Магда уже прошли. Наступила его очередь.

— Запомни, — прошептала Тиган ему на ухо, — переговоры веду я.

— Следующий! — Голос шрайки дрожал от злости. Тиган подтолкнула Плута вперёд. Не помня себя от страха, Плут с трудом передвигал ноги. Трясущимися руками он протянул контролёрше фальшивые документы, стараясь не смотреть в жёлтые глаза, готовые насквозь пробуравить его череп. А что если в его бумагах обнаружится какая-нибудь неточность? Или шрайка задаст ему профессиональный вопрос о его ремесле? Ведь Плут ничегошеньки не знал о заточке ножей! Холодный пот покатился у него по лбу, сердце ушло в пятки.

— Точильщик ножей? — Шрайка склонила набок свою огромную, как кочан, голову. Перья на шее встали дыбом, драгоценности зазвякали, и жуткий кривой клюв ткнулся прямо в лицо Плуту. — Детям не разрешается баловаться с острыми предметами, — заклекотала она гнусным голосом. — Ты что, деточка, язык проглотил?

Тиган, выйдя вперёд, заслонила собой мальчика.

— Он впервые здесь, — улыбнулась она. — Мальчик просто оцепенел от красоты вашего оперения, сестра Мудродур.

Шрайка расхохоталась:

— Ах, Тиган, старая чаровница. Он что, с тобой?

Тиган кивнула.

— Можно было мне и раньше сказать, — крякнула шрайка. — Проходите оба!

Острый коготь стукнул по рычагу. Плут взял свои документы и пропуск-жетон и, спотыкаясь, пробрался через клешнеподобный турникет. Магда и Стоб ждали его с другой стороны.

— Почему тебя задержали? — Магду охватила паника.

— Остановился поболтать, — язвительно буркнул Стоб.

— Заткнись, Стоб, — оборвала его Магда, обнимая Плута. — С тобой всё в порядке? Ты такой бледный.

— Всё нормально, — пытаясь унять дрожь, пробормотал Плут. — Просто я… Я никогда прежде не видел шраек. Они такие… такие…

— На Дороге через Великую Топь их будет полным-полно. — сказала Тиган, подталкивая их вперёд. — Вы ещё успеете на них насмотреться.

— Почему вы, а не мы? — спросила Магда.

— Я тоже думал, что вы идёте с нами, — добавил Стоб.

— Моё место здесь, — объяснила Тиган. — Моя задача — протащить путешественников через контроль и вывести их на Дорогу через Великую Топь. Дальше вы встретите других помощников, они сами найдут вас. — Она сердечно обняла каждого из них, но прощание было недолгим. — Берегите себя, мои дорогие, и да сопутствует вам удача! — С этими словами она повернулась и пошла прочь.

Трое юных Библиотечных Рыцарей внезапно почувствовали себя брошенными на произвол судьбы. Позади них раздавался страшный шум и гам: громыхали телеги, оглушительно горланила бригада бандогномов, грузивших горы разнокалиберных металлических изделий, от вёдер и кузнечных мехов до чугунных решёток, и вся эта орущая братия приближалась к ним, подступая всё ближе и ближе. Не говоря ни слова друг другу, но инстинктивно чувствуя, что среди толпы они будут в безопасности, Стоб и Магда примкнули к шествию, и Плут потащился за ними в конце колонны. С тех пор как имя юного помощника библиотекаря прозвучало иод сводами Центрального Книгохранилища, Плут Кородёр жил как во сне, с трудом понимая, что с ним происходит и в каких событиях он принимает участие. Теперь, глядя на возведённую над Топью величественную дорогу с опорами из железного дерева, на баржи из летучей древесины, проплывающие внизу, на смотровые вышки и сторожевые башни со сверкающими сигнальными огнями, видными издалека, он почувствовал, что голова у него кружится, а всё тело напряглось от возбуждения.

— Вот это да, — тихо прошептал он. — Обратного пути нет. И это только начало самого большого путешествия в моей жизни.

А с это время на контрольно-пропускном пункте клешнеобразная загородка, мягко щёлкнув, открылась ещё раз. И в открытый проход проскользнула угловатая фигура в тёмном плаще. Когда путешественник откинул назад капюшон, луна осветила его высокие скулы и подстриженные ёжиком волосы.

Глава пятая. Капитан Гриф по прозвищу Мертвая Хватка

Путешественники всё шагали и шагали по бесконечно длинной скользкой дороге. Рядом с ними двигались торговцы, купцы и мелкие разносчики, похожие на них самих, согнув спины под тяжестью ноши и опустив глаза в землю. Они шли молча, а если и произносили редкие слова, то только шёпотом. На Дороге через Великую Топь было опасно привлекать к себе внимание.

Плут посмотрел вперёд. Перед ним вился уходящий вдаль дощатый помост, похожий на гигантского Реющего Червя. Справа и слева от него в уходящем свете тускло поблёскивала болотная жижа.

— Опусти глаза! — зловещим шёпотом приказал ему Стоб.

— Запомни, — сказала тихо Магда, положив руку ему на плечо, — нельзя смотреть охраннице-шрайке прямо в глаза. Это карается смертью.

Плута передёрнуло. В эту же секунду он услышал стук когтистых лап по деревянному настилу и хрустящее щёлканье костолома. Приближалась охрана.

Сердце у мальчика упало в пятки.

— Спокойно! — прошипел Стоб. — Не привлекайте к себе внимание. Продолжайте идти вперёд. А ты. — он больно толкнул Плута в спину, — не глазей по сторонам!

— Всё будет хорошо, — прошептала Магда. — Возьми меня за руку, мальчик.

Плут с благодарностью уцепился за Магду, борясь с желанием задать стрекача.

Цокот когтей все приближался. Медленно двигающаяся толпа перед ними тонула в длинных тенях, отбрасываемых сигнальными башнями со сверкающими огнями наверху, которые были расставлены вдоль дороги через каждые сто шагов. Плут не смог удержаться и поднял глаза.

Впереди он увидел высоченную крапчатую охранницу-шрайку, облачённую в форму с от полированной до блеска нагрудной пластиной, и огромный шлем с кривым клювом. Она смотрела на публику злобными немигающими жёлтыми глазами. К груди она прижимала лапу с длинными острыми когтями, в которой был зажат грозный, наводящий ужас костолом. Шурша перьями, шрайка занесла над собой грозное оружие. У Плута затряслись поджилки от страха. Он немедленно опустил глаза в землю и покрепче вцепился в свою спутницу. Ему было слышно тяжёлое дыхание Магды.

— Как ты смеешь! — Резкий окрик шрайки пронзил воздух, как стрела.

Плут закрыл глаза и втянул голову в плечи, ожидая, что за возгласом охранницы непременно последует удар.

— Смилуйтесь, смилуйтесь надо мной, — жалобно заскулил перепуганный насмерть гоблин. — Я не хотел. Прошу вас. Я…

Костолом взметнулся в воздух: удар по черепу — и в вечерней тишине раздался хруст сломанных костей.

Плут приоткрыл глаза. Сначала его ослепил блеск костолома. Потом он увидел тело маленького гоблина, валявшееся у шрайки под ногами. Рядом с ним по доскам растекалась лужа крови.

— Так тебе и надо, гоблиново отродье, — хрипло крякнула охранница, а стоявшие за ней ещё две шрайки, веселясь от души, защёлкали клювами.

Перебросив костолом через плечо, шрайка с достоинством отбыла; остальные последовали за ней. Магда подхватила Плута и чуть не силой поволокла его за собой. Казалось, он вот-вот потеряет сознание. Плут не раз видел, как совершалось насилие, да и сам он, бывало, попадал в переплёт: то на него злобно орал профессор, то он ввязывался в кровавые драки между младшими библиотекарями и учениками академиков. Но такое! Здесь всё было иначе. Здесь было совершено хладнокровное, бесстрастное, жестокое убийство.

— Всё кончено, — спокойно произнёс Стоб, шагающий позади. — Пойдём, пойдём. Давай шевелись, а то мы никогда не доберёмся до очередного контрольно-пропускного пункта. Там есть площадка, где можно передохнуть.