Комар просто зудел без слов. И в конце концов сказал:
– Что же мне делать? Что мне делать? Я вернулся, а Элизабет убила себя – она теперь в доме духов вместе с другими неупокоенными умершими идиотами, которые треплются за воображаемой выпивкой и сигаретами. Ты бездомный скиталец. Я дал своим детям мать, которая была… которая сама была всего лишь ребенком – жадным, злобным, эгоистичным ребенком, а я оставил вас с ней. И это сгубило вас обоих. Зачем я вернулся? Что, черт возьми, я могу сделать?
Салливан встал.
– Пора возвращаться на нашу вечеринку. – Он вздохнул. – Что тебе делать? Мы со Сьюки подвели тебя, даже если ты сам этого не понимаешь, даже если это совершенно не так. Скажи нам… что ты на нас не обижаешься, что не держишь на нас зла. Уверен, Сьюки тоже тебя услышит. Скажи нам, что ты… Успокой нас как-нибудь.
– Я люблю вас, Пит, и не «как-нибудь». Прошу, не обижайтесь на меня за то, что я вас оставил, что бросил вас с той женщиной.
– Мы никогда не обижались, папа, и всегда любили тебя. И по-прежнему любим.
В ухе снова невразумительно запищало, но через мгновение комар сказал:
– Исполнишь последнюю просьбу своего отца?
Салливан подошел к двери и остановился, взявшись за дверную ручку.
– Да, любую.
– Постарайся, чтобы завтра, в Хеллоуин, я вернулся в океан. От души спокойно попрощайся со мной, и я поступлю так же. На этот раз поступим так. А потом… боже, мальчик мой, тебе уже сорок лет! Прекрати бегать, обрети свою собственную позицию.
– Так и сделаю, папа, – ответил Салливан, – спасибо.
Он открыл дверь. Сгорбившиеся призраки тянулись к тарелке, неуклюже подбирали камни, и когда Салливан остановился неподалеку, немного отодвинулись, но не сбежали, и он, чуть постояв, пошел дальше в квартиру.
– Помнишь, ты спросил, почему ты вернулся, – произнес он. – Думаю, ты вернулся, чтобы мы наконец-то с этим покончили.
Когда они вошли в съемную квартиру, пиццы с пепперони уже не было, и все уже ели пиццу с колбасой и паприкой. Салливан живо прихватил себе кусочек и взял свое недопитое пиво.
Брэдшоу с Джоанной стояли у окна. Элизелд сидела рядом с Кути, и они вели дружескую беседу; вероятно, телом мальчика сейчас управлял Кути, но, может, она попросту перестала отчитывать Эдисона за то, что он напоил ребенка.
– Можно к вам присоединиться? – робко произнес Салливан, стоя с пивом и бумажной тарелкой у нее за спиной. Отец отлетел от него, как только они вошли в разогретый воздух квартиры. Салливан заметил, как комар промелькнул, накручивая круги в полете, к Брэдшоу, но уже не ревновал к нему.
– Инженер-электрик! – воскликнул Кути. Им явно по-прежнему управлял Эдисон.
Элизелд печально улыбнулась Салливану.
– Присаживайся, Пит, – сказала она. – Прости, что я вела себя с тобой как психиатр.
– Я сам напросился. – Он сел рядом с ней. – Ты задавала дельные вопросы. У меня на них появились ответы.
– Я бы хотела со временем их услышать.
– Поверь, обязательно услышишь.
Салливан обратил внимание, что Эдисон все еще был немного пьян. Находящийся в теле мальчика старик продолжил прерванный рассказ о том, как восстанавливал связь через окутанную туманом, заблокированную ледяным затором реку, загнав на пристань локомотив и высвистывая паровозным свистком сообщения для другого берега с помощью азбуки Морзе. Когда на том берегу наконец-то поняли, что происходит, то тоже подтащили к берегу локомотив и стали передавать обратные сообщения, и так они переговаривались на расстоянии.
– Поистине беспроводная связь, – сообщил Эдисон, глотая звуки. – Даже безэлектрическая. Мы как те люди на разных берегах, не так ли? Здесь пропасть – вся наша бесценная математика, где в качестве решения требуется крайне беспроводная связь, которая позволит урегулировать наши эмоциональные расчеты. – Он вызывающе поморгал, глядя на Салливана. – Не так ли, инженер-электрик? Или я потерял какую-нибудь десятичную запятую?
– Нет, по мне, так все вполне разумно, – ответил Салливан. – Нам… повезло, что вы оказались в нужное время в нужном месте со свистком, который слышно… на расстоянии.
Примерно через часик тело Кути снова свернулось, чтобы поспать. Салливан закрыл коробку с остатками пиццы и объявил, что вечеринка окончена. Договорились встретиться рано утром и вместе дойти до берега. Брэдшоу с Джоанной, держась за руки, побрели к главному зданию, а Элизелд с Салливаном заперли дверь и решили помыться. Когда Салливан приставлял к двери руки Гудини, то заметил, что отломанный палец был приклеен на место. Видимо, Элизелд одолжила клей у Джоанны.
Салливан достал из заднего кармана книгу про Алису и стал читать ее, прислонившись к кухонному столу. Выйдя из клубящей парами ванны, Элизелд, в довольно чистом спортивном костюме, прошла в гостиную, выключила верхний свет и легла на пол рядом с Кути.
– Кухонный свет помешает тебе заснуть? – тихо спросил Салливан.
– Мне сейчас и перфоратор не помешает заснуть. А ты… собираешься ложиться спать?
Он показал книгу:
– «Алиса в Стране чудес». Я попозже приду, когда справлюсь с домашним заданием.
Она улеглась на полу и зевнула.
– Так что там за ответы на мои бесцеремонные вопросы?
От усталости руки у него тряслись так, что книжка подпрыгивала. Он положил ее лицевой стороной на стол.
– Один ответ такой. Мы семья, а не партнеры, если ты к этому готова.
Она молчала, а в темноте комнаты лица было не разглядеть. Салливану показалось, будто его ответ ее удивил, но был ей приятен и одновременно пугал ее.
– Я отвечу завтра, – наконец ответила она.
Он снова взял в руки книгу.
– До завтра я никуда не денусь.
Он смотрел на раскрытую страницу, но не мог сосредоточиться до тех пор, пока она не устроилась поудобнее, а ее дыхание выровнялось и замедлилось, означая погружение в сон.
ЭпилогГони во весь опор, благословенная колесница
Если они поедут быстрее моей машины, я смогу съехать вниз с такой же скоростью, как они, но для подъема на холм лучше всего подходит электрический двигатель, и в этом я дам фору. На ухабистой дороге они меня не обгонят, а на песке я перейду на пониженную передачу – четыре к одному, – которая лучше всего подходит для таких обстоятельств и даст мне вращающий момент в 120 лошадиных сил, и я пройду прямиком по песку, оставив всех далеко позади.
Глава 42
– Не могу же я одна не расти!
– Одна, возможно, и не можешь, – сказал Шалтай. – Но вдвоем уже гораздо проще.
Утренний воздух разрывали крики попугаев, которые, словно зеленые тарелки «фрисби», пикировали с телефонных проводов прямо на ветки старых раскидистых рожковых деревьев, растущих вдоль обочины Двадцать первой плейс. Когда наконец распахнулась дверь одной из квартир, из нее тяжело вышел толстый седоволосый мужчина, не обращающий на экзотических птиц никакого внимания, словно он был слеп и глух. В руках он вынес стопку белых бизнес-конвертов, которую засунул на полку под почтовыми ящиками у входа.
«Старик пунктуально выставляет счета, – подумал Дж. Фрэнсис Стрюб. – Первое ноября наступит только завтра, но завтра воскресенье, а по воскресеньям почту не забирают».
Темно-синий «БМВ» Стрюба почти беззвучно работал на холостых оборотах в сотне футов от здания со сдаваемыми в аренду квартирами и совершенно точно не выпускал предательских выхлопных газов, и все же Стрюб сполз пониже в кожаном кресле и тайком поглядывал на пожилого мужчину через край приборной доски.
Он пока не был уверен наверняка. Перебиравший конверты тип пребывал в приблизительно нужном возрасте, но Ники Брэдшоу был спортивного сложения, стройным и здоровым. Этот же человек… здоровьем похвастать не мог: он передвигался медленно и с трудом, бегло и с бессильной яростью поглядывая по сторонам улицы.
Толстый старик из жилого дома грузно возвращался к двери, из которой вышел, но на полпути остановился и уставился на свои ноги.
У Стрюба защемило в пояснице, и он немного приподнялся на сиденье.
И тут старик согнул одну руку над головой, вторую вытянул, растопырив пальцы, и совершил полный 360-градусный поворот на пятке, после чего снова замер, опустил руки… открыл входную дверь и вошел внутрь.
От победного тихого возгласа «Ха!» ветровое стекло изнутри тут же запотело.
Это был Оборот Жути. Даже те, кто, подобно ему, смотрел «Призрачный шанс» только в повторе, знали движение, которое исполнял киногерой Жуть непосредственно перед тем, как раствориться в воздухе с помощью примитивной комбинированной съемки с остановкой камеры.
Набирая телефонный номер «Найди Жуть», Стрюб насвистывал мотив из «Призрачного шанса»: парам-парам-пара-пам! Наверняка раньше девяти утра никто не ответит, но уж очень ему не терпелось.
К его удивлению, после двух гудков кто-то снял трубку.
– Вы видели Жуть? – поинтересовался голос с наигранным добродушием.
– Да, – ответил Стрюб. – Я его нашел.
– Ну, поздравляю. Если после проверки этот человек действительно окажется Ники Брэдшоу, вы получите два бесплатных билета на съемки продолжения сериала. Где он находится?
– Это точно он. Я Дж. Фрэнсис Стрюб, адвокат из Лос-Анджелеса, в середине 70-х я работал у него юридическим секретарем в Сил-Бич. А еще я только что видел, как он исполнил известный Оборот Жути из оригинального сериала.
Чуть помолчав, женский голос произнес:
– Правда? Переведу ваш звонок на Лоретту Делараву. – На линии что-то щелкнуло, и далее Стрюб слушал пресную инструментальную версию «Мистер тамбурин».
«Я так и знал, – подумал Стрюб, с улыбкой откинувшись на спину сиденья и не сводя глаз с двери Брэдшоу. – Полагаю, в штате Лоретты Деларавы найдется местечко для сметливого адвоката».