Последний выстрел — страница 52 из 78

Барри хотел спросить сына, зачем он вытатуировал на своем плече номер его полицейского значка, но в это время в кармане у него зазвонил телефон.

– Слушаю, Дакуорт, – произнес он в трубку.

– Это Ширли.

– Привет.

– Я разослала повсюду фото Кэрол Бикман. А теперь занимаюсь тем, что выполняю чужую работу. Ты хотел получить информацию о парне по имени Кори Кальдер. Так вот, мне ее передали.

– Рад это слышать, – прокомментировал Дакуорт-старший. Он по-прежнему не сводил глаз с сына, который был занят тем, что застегивал пуговицы на рубашке.

– Значит, так. Тридцать один год, дата рождения – двадцатое сентября 1984 года, проживает по адресу Маршалл-уэй, 87. Он…

– Погоди-ка, – перебил собеседницу Барри. – Ты можешь переслать мне все эти материалы?

– Конечно. Никто больше не записывает данные ручкой на бумажке, Барри.

– Ладно. Главное, что мне сейчас нужно, – это адрес. Это отдельный дом или квартира?

– Отдельно стоящий дом.

– Спасибо. А что насчет машины?

– Из моих данных следует, что у этого типа «Крайслер»-фургон 2007 года выпуска, черного цвета. Номер и все остальное я тебе тоже перешлю.

– Еще что-нибудь есть?

– Если брать официальные данные, то это все. Хочешь, чтобы я его погуглила?

– А ты можешь?

– Я свяжусь с тобой позже.

Дакуорт снова сунул телефон в карман пиджака.

– Мне показалось, я слышал имя Кэрол, – заметил Трэвор.

– Все верно. Но пока новостей нет. Ее фото разослали для опознания. – Барри задумчиво потер ладонью подбородок, затем крепко сжал челюсти, так что под кожей обрисовались желваки, а губы вытянулись в тонкую нить. – Ну, а теперь расскажи мне про это. – Он указал на плечо сына.

– Я просто искал способ воздать должное моему герою, – объяснил тот.

Дакуорт-старший на секунду прикрыл глаза, затем снова открыл их, покачал головой и улыбнулся:

– Очевидно, такую штуку трудно свести.

– Да уж, – буркнул Тревор. – Я даже подумывал – может, добавить несколько цифр, чтобы можно было говорить, что это номер мобильника. Или почтовый индекс.

Детектив опустил голову.

– Я очень сожалею о многом из того, что произошло за последние пару дней, – сказал он. – Но я всего лишь делаю свою работу. Я иду по пути, которым меня ведет расследование.

Тревор отвернулся и пожал плечами:

– Что ж, думаю, я продолжу наблюдать за домом Кэрол.

– Ладно. И у меня есть чем заняться. Я бы с удовольствием остался здесь, с тобой. Но не могу. Можно задать тебе еще один вопрос?

– Какой?

– Ты когда-нибудь слышал про парня по имени Кори Кальдер?

– Нет. А кто он?

– Приятель Долорес Гантнер.

Тревор пожал плечами:

– Не слышал о таком.

– Ну, хорошо.

Тревор открыл дверь своей машины. Было ясно, что на этот раз прощальных объятий не случится. Дакуорт-младший уселся за руль, запустил двигатель, развернулся и покатил по направлению к главному шоссе. Барри, глядя ему вслед, увидел, как он притормозил, пропуская тягач с прицепом, а затем вырулил на магистраль и поехал в сторону города, резко прибавив газу – так, что взвизгнули покрышки.

Дакуорт положил заключенную в рамку фотографию Долорес на переднее пассажирское сиденье своей машины. Затем, обойдя автомобиль сзади, достал из багажника рулон специальной ленты для обозначения мест преступления и натянул ее поперек дверных проемов дома и сарая. Он сделал это не затем, чтобы отпугнуть тех, кто захотел бы проникнуть внутрь. Это было предупреждение для любопытных – о том, что ни в дом, ни в сарай лучше не входить. Затем детектив вызвал патрульную машину и сказал, что наряд должен оставаться рядом с домом Долорес Гантнер до прибытия экспертов. Сам Дакуорт больше не мог дожидаться их прибытия – у него не имелось на это времени.

Сев в машину, он включил зажигание. Детектив знал Промис-Фоллз достаточно хорошо, так что ему не требовалась карта, чтобы найти Маршалл-уэй. По дороге Дакуорт размышлял над тем, не пора ли ему бросить полицейскую работу и заняться чем-то другим – скажем, частным извозом. Стать, например, одним из сотрудников сервиса «Убер». Компания уже вовсю обслуживала жителей Промис-Фоллз. Правда, сам Дакуорт ее услугами до сих пор ни разу не пользовался. Хотя работа местных таксистов тоже была связана с риском, детектив мог побиться об заклад, что, в отличие от него, никого из них не пытались забить до смерти во время исполнения служебных обязанностей.

Дом, в котором жил Кальдер, представлял собой весьма импозантное строение из красного кирпича с белыми колоннами в центре фасада. Двор был тщательно ухожен, газон на лужайке аккуратно подстрижен. На черной асфальтовой подъездной аллее стоял аккуратный белый «Линкольн»-паркетник. Асфальт, казалось, был только что уложен.

Подойдя к двери, Дакуорт позвонил в звонок. Секунды спустя дверь открыл стройный седой мужчина лет семидесяти, одетый в клетчатую рубашку и тщательно отглаженные брюки.

– Что вам угодно? – поинтересовался он.

Дакуорт предъявил полицейский значок и позволил мужчине тщательно изучить его, но на всякий случай представился:

– Детектив Дакуорт, полиция Промис-Фоллз.

Мужчина едва заметно сморщил нос и сказал:

– Слушаю вас.

– Я ищу Кори Кальдера.

– Его здесь нет.

– А вы кто такой, сэр?

– Аластер Кальдер. Я отец Кори. Какие-то проблемы?

– Где я могу найти Кори?

– Понятия не имею.

– Но он живет здесь?

– Да, живет. Но он передо мной не отчитывается. Он взрослый человек.

– Могу я войти, сэр? Возможно, вы сумеете помочь мне кое-что прояснить.

После некоторых колебаний Аластер Кальдер открыл дверь пошире. Затем, пройдя по коридору, распахнул дубовую дверь, ведущую в кабинет. Там стоял огромный стол. Вдоль стен в два ряда выстроились заставленные томами книжные полки. Одна стена была отведена под всевозможные дипломы и награды, а также под памятные фотографии. Стульев в кабинете было всего два – один стоял по одну сторону стола, другой по другую.

– Садитесь, – предложил Барри Аластер. – Так что же у вас за дело к моему сыну?

– Когда вы видели Кори в последний раз?

– Я спросил вас, какое у вас к нему дело.

– А я спросил вас, когда вы в последний раз его видели.

Аластер плотно сжал губы и подчеркнуто выдохнул через нос:

– Насколько я помню, вчера. Мы не фиксируем наши встречи документально.

– Но вы сказали, что он здесь живет.

– Да.

– А кто еще здесь проживает?

– Больше никого.

– Только вы и ваш сын?

– Я же сказал. – Аластер вздохнул. – Моя жена умерла три года назад. У нас, кроме Кори, еще двое детей. Оба они в браке. Мой сын сейчас в Токио. Он ищет способ превратить океанскую воду в питьевую. Моя дочь врач. Она помогает урегулировать миграционный кризис в Европе, который, похоже, никогда не закончится.

– А Кори? Он чем занимается?

– Он живет здесь, – ответил Аластер с нотками презрения в голосе. – Что вам от него нужно?

– Вы знаете Долорес Гантнер?

Глаза Аластера удивленно расширились.

– Долли?

– Да, – улыбнулся Дакуорт.

– Да, я ее знаю, – сказал собеседник детектива и неодобрительно покачал головой. – Боюсь, мой сын достаточно взрослый, чтобы самостоятельно выбирать себе подруг.

– Выходит, Долорес встречается с вашим сыном?

– Встречалась – какое-то время. Вы что, пришли сюда из-за Долорес? И что же она натворила? Меня нисколько не удивило бы, если бы я узнал, что она совершила что-нибудь мерзкое. Вы знаете, где она работает?

– В тату-салоне.

– Вот именно. Что еще я могу к этому добавить? Так что она все-таки натворила?

– Она покинула этот мир, мистер Кальдер.

Собеседник Дакуорта резко выпрямился на стуле.

– Что вы сказали?

– Я сказал, что она мертва.

– Боже мой. Как это случилось?

– Пока все говорит о том, что ее убили.

– Вы шутите.

– Я опрашиваю всех, кто был с ней знаком. Мне сказали, что ваш сын был ее приятелем. Поэтому он один из первых в списке людей, с которыми мне необходимо поговорить.

– Но вы же не думаете, что он может иметь к этому какое-то отношение? У него есть свои недостатки, но он никогда не сделал бы ничего подобного.

– Однако он может знать что-то, что поможет мне в расследовании. Поэтому позвольте мне еще раз задать вам вопрос, который я уже задавал. Вы знаете, где он?

– Я… нет, не знаю.

– Как вы полагаете, он может появиться дома в ближайшее время?

– Я в самом деле не имею понятия.

– Насколько я понимаю, сейчас у него нет работы.

– Нет… во всяком случае, пока.

– Мне нужно, чтобы вы позвонили Кори и выяснили, где он находится. У него должен быть сотовый телефон.

– Да, телефон у него есть.

Дакуорт пристально посмотрел на собеседника. Аластер, которому стало явно неуютно под его взглядом, заерзал на стуле, а затем протянул руку к телефону, стоявшему на столе. Он нажал всего одну кнопку на корпусе аппарата и, поднеся трубку к уху, стал молча ждать ответа. Через несколько секунд его лицо исказила болезненная гримаса.

– Там автоответчик, – сказал он и, подождав еще немного, с нажимом произнес в микрофон: – Кори, это твой отец. Немедленно позвони домой.

Затем Аластер положил трубку на рычаг.

– Выходит, он отключил телефон, – заметил Барри.

– Он где-то там, где не принимается сигнал. Я уверен, что дело именно в этом. А что случилось с девушкой? Я хочу знать.

– Чем вы занимаетесь, мистер Кальдер? – поинтересовался Дакуорт, проигнорировав вопрос.

Аластер растерянно заморгал, явно обиженный тем, что собеседник даже не попытался проявить вежливость, но решил сдержаться.

– Я адвокат, – сообщил он. – Или, если выражаться более общо, защитник.

– Вот как. Защитник чего, позвольте узнать? – Дакуорт чуть склонил голову набок. – Или мне следует спросить – кого?

– Уместны оба вопроса. В течение десятилетий моя жена Аннетт и я руководили множеством кампаний в защиту отдельных людей либо организаций, выступающих за социальную справедливость и охрану окружающей среды. Отстаивали интересы несправедливо осужденных, боролись с нарушениями свободы слова – и так далее.