Последний звонок — страница 9 из 36

я, — инвентаризация. Нужно знать, сколько у нас продуктов, воды, медикаментов, топлива для генератора.

— А ты? — спросила Такаги.

— Я займусь безопасностью и оружием, — ответил я. — Саэко поможет мне. Встречаемся здесь в полдень для отчёта.

Мы разошлись. С Саэко мы сначала обошли периметр отельного комплекса. Территория была обнесена декоративным забором — скорее для обозначения границ, чем для защиты. В нескольких местах обнаружились проломы.

— Надо починить, — я указал на дыры. — И усилить колючей проволокой, если найдём.

— Там, на складе за кухней, я видела садовый инвентарь, — сказала Саэко. — Может быть что-то полезное.

Мы проверили склад и нашли настоящие сокровища — молотки, гвозди, проволоку, пилы, даже сварочный аппарат. Кроме того, обнаружились бухты колючей проволоки, вероятно, оставшейся после строительства.

— Идеально, — оценил я. — Ещё бы металлические листы найти...

Как по заказу, в углу склада стояли металлические щиты — видимо, для каких-то ремонтных работ.

— Судьба благосклонна к нам, — усмехнулась Саэко.

Следующие несколько часов мы провели, укрепляя забор. Щиты крепились к слабым участкам, колючая проволока натягивалась поверх. К обеду мы закончили примерно треть периметра.

В полдень все собрались в ресторане. Такаши и Рей выглядели измотанными — грязная работа далась им нелегко.

— Мы сожгли все тела на дальнем пляже, — доложил Такаши. — Использовали бензин из лодочной станции.

— Хорошо, — кивнул я. — Такаги?

— Запасов достаточно, — она сверилась с блокнотом. — В кладовых консервы, рис, мука, сахар — хватит недели на три, если экономить. Воды в бутылках много, плюс есть запасной резервуар на крыше, но он конечный. Аптечки обнаружены во всех номерах, кроме того, в медпункте нашли серьёзные лекарства и перевязочные материалы. Топлива для генератора примерно на две недели, если не тратить на лишние нужды.

— Отлично, — я сделал пометки в своём блокноте. — После обеда продолжаем. Такаши, Рей — помогите нам с забором. Такаги, найди рацию или радиоприёмник — будем мониторить эфир. Шизука-сенсей, проверьте все помещения на предмет плесени или других проблем — нам нужно здоровое жильё.

После сытного обеда работа закипела с новой силой. К вечеру забор был полностью укреплён, входные ворота усилены металлическими щитами и оборудованы импровизированным запорным механизмом.

Но самым важным для меня было создание арсенала. В одном из служебных помещений я устроил мастерскую, свозя туда всё, что могло пригодиться для изготовления оружия.

Первым делом я модифицировал имеющееся. Садовые ножницы Такаши получили удобные рукояти, обмотанные изолентой, и дополнительный упор для силы удара. Швабра Рей превратилась в настоящее копьё — я заточил наконечник на точильном круге и укрепил древко металлическими полосами. Боккен Саэко остался почти без изменений — лишь небольшое стальное усиление на конце для пробивной силы.

Но этого было мало. Я начал создавать новое оружие из подручных материалов. В сувенирном магазине при отеле нашлось несколько старинных мечей — декоративных, но с настоящими стальными клинками. Я заточил их на станке, превратив в смертоносное оружие.

Из кухни отеля изъял все крупные ножи и несколько мясорубных топориков. Из спортзала — все металлические детали тренажёров, которые можно было использовать как дубинки или кастеты.

Особой гордостью стали самодельные "кошки" — перчатки с приваренными к ним острыми стальными когтями. Оружие, вдохновлённое когтями Росомахи из комиксов, было смертоносным в ближнем бою.

Такаги зашла в мастерскую, когда я заканчивал очередную модификацию — насаживал лезвие мачете на рукоять садовой косы.

— Впечатляет, — оценила она, разглядывая арсенал. — Никогда бы не подумала, что ты на такое способен, Хирано.

— В каждом из нас скрыты таланты, — ответил я, проверяя балансировку нового оружия. — Война просто вытаскивает их наружу.

— Почему ты называешь это войной? — она присела на верстак. — Это скорее... катастрофа. Стихийное бедствие.

— Нет, — я покачал головой. — Война — потому что мы сражаемся. За выживание, за территорию, за ресурсы. И у нас есть враг — мертвецы. А скоро, возможно, и другие выжившие.

Она внимательно посмотрела на меня:

— Ты изменился, Хирано. Сильно изменился.

Я промолчал. Не говорить же ей, что я — не Хирано. Что я — русский десантник в теле японского подростка.

— Все мы изменились, — наконец сказал я. — И будем меняться дальше. Такова цена выживания.

Следующим этапом стало защитное снаряжение. В спортзале нашлись защитные элементы для кэндо и других боевых искусств. Я модифицировал их, добавляя металлические пластины для защиты от укусов.

В хозяйственном магазине обнаружились садовые перчатки с кевларовыми вставками — идеальная защита от укусов в область рук. Их я усилил дополнительными накладками из пластика и металла.

Для защиты шеи, самого уязвимого места, изготовил специальные воротники из нескольких слоёв плотной ткани с пластиковыми вставками. Выглядело не слишком элегантно, но могло спасти жизнь.

В отеле проводились корпоративные вечеринки с тематикой средневековья, и в одном из складов обнаружились бутафорские доспехи. Некоторые элементы, особенно нагрудники, оказались достаточно прочными для реального использования.

К концу третьего дня наш арсенал включал:

1. Модифицированную бензопилу с дополнительной защитой рук

2. Косу-мачете с двухметровой рукоятью

3. Три полноценных меча с заточенными лезвиями

4. Набор топоров различной длины и веса

5. Метательные ножи, изготовленные из кухонных принадлежностей

6. "Кошки" для ближнего боя

7. "Дубинку смерти" — бейсбольную биту, утыканную гвоздями

8. Импровизированные щиты из прочного пластика

Защитное снаряжение состояло из:

1. Наручей с металлическими пластинами

2. Защитных воротников для шеи

3. Нагрудников из бутафорских доспехов

4. Щитков для голеней из спортивного инвентаря

5. Шлемов, собранных из строительных касок и элементов декора

Всё это расположилось в отдельной комнате, превращённой в оружейную. Такаши назвал её "музеем Апокалипсиса".

Вечером четвёртого дня, когда основные работы были завершены, мы устроили настоящий пир. В честь успешного обустройства решили не экономить — Шизука-сенсей и Рей приготовили блюда из свежих продуктов, которые скоро всё равно испортились бы. Такаги нашла в погребе отеля коллекцию вин, и хотя большинство из нас было несовершеннолетними, никто не возражал против бокала в такой ситуации.

— За выживание, — я поднял бокал. — И за новый мир, который мы построим.

— За нас, — добавила Саэко.

Мы сидели на террасе отеля, наблюдая закат над морем. Вдалеке всё ещё виднелось зарево пожаров на большой земле, но здесь, на нашем маленьком острове, было тихо и безопасно.

После ужина все разбрелись по отелю. Кто-то отдыхал, кто-то принимал душ. Я вернулся в свою мастерскую, продолжая работу над новыми улучшениями.

Саэко появилась бесшумно, как всегда.

— Не устал? — спросила она, прислоняясь к дверному косяку.

— Есть немного, — признал я, откладывая инструменты. — Но работа помогает не думать.

— О чём?

— О завтрашнем дне. О том, что будет дальше. О мире, который мы потеряли.

Она подошла ближе, разглядывая очередное моё творение — перчатку с выдвижным лезвием, вдохновлённую скрытым клинком из игры Assassin's Creed.

— Ты готовишься к войне.

— Я готовлюсь к выживанию, — поправил я. — Война уже идёт.

Она покачала головой:

— Знаешь, я всегда считала тебя... другим. Тихим, застенчивым, неуверенным. А сейчас...

— Сейчас я тот, кем должен быть, — ответил я. — Тот, кто выживет. И поможет выжить вам.

Она улыбнулась:

— Мне нравится эта версия тебя, Хирано.

На пятый день наш остров-убежище был полностью обустроен. Мы наладили распорядок — дежурства на смотровых постах, расписание уборки, приготовления пищи, работы с генератором. Каждый знал свои обязанности.

Такаги с помощью найденной рации пыталась мониторить эфир, но слышала только автоматические сообщения и редкие обрывки переговоров выживших.

— Похоже, организованного сопротивления нет, — заключила она. — Только отдельные группы людей.

— Как мы, — кивнул я. — Каждый сам за себя.

— Но мы вместе, — возразила Рей. — И мы справимся.

Я смотрел на этих подростков, внезапно повзрослевших на годы за несколько дней, и впервые за долгое время испытывал что-то похожее на надежду. Может быть, в этом новом теле, в этом новом мире, я смогу построить что-то стоящее. Защитить тех, кто рядом. Выжить.

Ведь на войне — а это была война — выживает не самый сильный или умный. Выживает самый адаптивный. А я всегда умел приспосабливаться.

Вечером я поднялся на крышу отеля, чтобы проверить систему сбора дождевой воды, которую мы установили. Солнце клонилось к закату, окрашивая море в багровые тона. На горизонте виднелся силуэт большой земли — тёмный, зловещий.

Где-то там бродили миллионы мертвецов. Где-то там отчаянно сражались выжившие. А здесь, на нашем маленьком острове, шестеро людей построили свой собственный мир.

И я поклялся себе, что защищу этот мир любой ценой.

*Продолжение следует...*

Глава 5

На седьмой день нашего пребывания на острове я решил проверить последнюю неисследованную зону — подсобные помещения за бассейном. В основном там хранились инструменты для обслуживания водной системы, но могло найтись что-то полезное.

Утро выдалось пасмурным. Низкие тучи нависали над островом, обещая дождь. Я шёл по территории отеля, отмечая результаты нашей работы — укреплённый забор, смотровые посты на крыше, защищённые окна первого этажа. За неделю мы превратили курортный комплекс в настоящую крепость.

Подсобка за бассейном оказалась запертой на висячий замок. Я перекусил его болторезами и отбросил в сторону. Тяжёлая дверь со скрипом отворилась, впуская меня в затхлое помещение, пахнущее хлоркой и машинным маслом.