– Далеко эта ваша библиотека? – спросил Том.
Фрэнк повернул голову на восток.
– Пять или шесть дней пути. Меньше, если найдём лодку и доплывём по реке.
– По дороге будут деревни, где можно попросить помощи? – продолжил Том.
– Ни одной. – Фрэнк сделал движение, будто хотел привстать, чтобы спрыгнуть с ветки. Его глаза широко раскрылись, он взвизгнул. Затем бешено замотал головой.
– Что с тобой? – спросила Рейн.
– Мои ноги. Не могу пошевелиться! – его глаза сузились до янтарных щёлочек. – Как ты посмела призвать меня и превратить в своего пленника.
Рванувшись назад, он опрокинулся на бок, свалился с ветки и плюхнулся на землю, на ковёр из сухих сосновых иголок.
Рейн ахнула. Кроме головы и хвоста, тело Фрэнка представляло собой мешок кожи и шерсти. Бережно она обхватила его руками и подняла. Он весил не больше её накидки.
Фрэнк выгнул шею, чтобы осмотреть себя, и заскулил.
– Я и не думала причинять тебе вред, – сказала Рейн.
– Но ты это сделала. Развеяла испорченное Заклинание поиска, чтобы призвать меня, и вот – я остался без костей!
Она повесила голову.
– Прости.
Ещё одно доказательство, что она не годится в чародейки.
– Испорченное Заклинание поиска? – Том взглянул на Рейн. – Не говори, что ты ещё что-то испортила.
– Оно уже было испорчено.
– Тогда не надо было его развеивать.
– Я просто хотела всё исправить.
– Единственный способ всё исправить – восстановить недостающие буквы в книге Заклинаний, – сказал Фрэнк.
– Как это сделать?
– В Большой библиотеке есть скрипторий Мастеров Слов, там вы найдёте всё необходимое, чтобы исправить Заклинания.
Рейн нахмурилась.
– Но ведь библиотека заброшена. Кто нам поможет?
– Если твоя мама отправилась туда, она подскажет, что делать.
В Рейн пробудилась надежда.
– А как же жители деревни? Если мама восстановит книгу, они исцелятся от чумы?
– Конечно. Всё станет так, как прежде.
– Хм… Пока Заклинания снова не испортятся, – сказал Том.
– Не испортятся. С мамой книга будет в безопасности, – сказала Рейн уверенно. – Я отправляюсь в библиотеку вместе с Фрэнком. Ты не обязан идти с нами. Ты ни в чём не виноват.
Фрэнк пробурчал:
– Как сказать…
– Ну и прекрасно, – сказал Том. – Топай в свою библиотеку и удачи с монстрами. Я поищу другую деревню.
– Блестящая мысль, – сказал Фрэнк.
– Послушай, Том, у меня нет выбора. Это единственный способ всех спасти. Я должна найти маму. Если Заклинания, которые она взяла с собой, тоже испорчены, она могла попасть в беду.
Том скрестил руки на груди.
– Что ж, тогда ей придётся надеяться на себя, а не на волшебные слова.
Рейн и Том пристально смотрели друг на друга.
Фрэнк дёрнул ушами. Из туннеля послышались звуки: кто-то скрёбся и карабкался. А затем хриплый голос произнёс:
– Тут подъём.
Страх пронзил Рейн, будто в неё впились сотни игл.
– Хранитель – пролепетала она. – Как он нас нашёл?
– Должно быть, лазутчики вышли на след, – шепнул Том.
Фрэнк понюхал воздух.
– Предлагаю найти более безопасное место для дальнейших споров.
– Оставим лиса тут, – сказал Том.
Фрэнк взмахнул хвостом.
– Очаровательно.
– Мы не бросим его! Он не может ходить… из-за меня.
Запах дыма защекотал в носу Рейн, и красное зарево осветило туннель.
– Быстрее, Том, – зашептала она. – Хватай сумку и книгу Заклинаний.
Он кивнул и подполз к туннелю, и в эту же секунду, пламенеющий факел показался у выхода. Перебросив ремень сумки через голову, он поднял книгу Заклинаний, завёрнутую в красный бархат.
Из туннеля показалось лицо Хранителя, слепое, гладкое, как яйцо.
Рейн прижала к себе Фрэнка. Он пах розами. Она закинула его себе на плечи, шелковистая шерсть приятно грела ей шею.
Хранитель упёрся ладонями в землю и вылез из туннеля. Он глянул налево, затем направо, рассматривая деревья.
– Рейн!
Осторожно, чтобы не споткнуться о камень и не хрустнуть сухой веткой, Рейн и Том попятились.
10Третий лишний
Рейн спряталась за деревом и припала к земле. Фрэнк – словно меховой воротник на её плечах – приподнял голову и осмотрел лес впереди. Том огляделся, нет ли погони.
– Кажется, уже целый час не слышно ни треска, ни грохота. Вроде оторвались.
Шерсть у Фрэнка была тёплой, но Рейн всё равно дрожала.
– Хорошо бы. Надеюсь, Хранитель вернулся в Пендерин.
– Вполне вероятно, – сказал Фрэнк. – Ему будет сложно отследить нас в лесу. А если он всё же продолжит поиски, что ж… Он не знает, куда мы направляемся.
Рейн зевнула, прислонила голову к стволу и прикрыла глаза.
– Куда идти?
Фрэн кивнул на золотистый свет, мерцающий между ветвями.
– На восток. К полудню доберёмся до реки. Если идти по течению, то дойдём до цитадели. Большая библиотека на самом верху.
– На верху чего? – спросил Том.
Фрэнк дёрнул хвостом.
– Ты хоть знаешь, что такое цитадель?
Том пожал плечами.
– Хм, похоже, кто-то прогуливал уроки в школе.
– Том любит делом заниматься, а не слова учить, – сказала Рейн.
– Понятно, – презрительно фыркнул лис. – Цитадель – это крепость на холме. Большая библиотека украшает её вершину. Это средоточие мудрости и чудес.
– Мама говорила, в библиотеке полно монстров.
Фрэнк вздохнул.
– Так было двенадцать лет назад. Я понятия не имею, кто обитает там сейчас.
Ветка хрустнула. Рейн вздрогнула. Белка спрыгнула на землю, метнулась мимо них и забралась на ствол. Рейн тревожно оглядела деревья, высматривая безликих монстров. Вдруг один из них затаился поблизости, готовый напасть.
– Пора идти, – сказала она. – Чем скорее мы разыщем маму и восстановим книгу, тем скорее вернёмся домой.
Том встал и стряхнул сосновые иглы с брюк.
– А где твой дом, Фрэнк?
– Далеко отсюда, – сказал он тихо. Его глаза сузились. – Ты уже покидаешь нас, Том? Деревня Трегелис находится в противоположном направлении. Ты доберёшься туда к ночи, если выживешь.
– Разве не ты говорил, что никаких деревень здесь нет?
– Я сказал, что их нет по дороге к Большой библиотеке.
– Понятно, – Том спрятал руки в карманы. – Неважно. Я остаюсь с Рейн.
Фрэнк поморщился и положил голову на плечо Рейн.
– Как пожелаете, – обиделся он.
Рейн ткнула Тома в бок.
– Нянька мне не нужна.
Она перелезла через упавшее дерево и зашагала в сторону солнца, радуясь, что он не бросил её.
Том пошёл следом.
– Может, всё-таки поищем деревню. Если Фрэнк не будет обходить их стороной.
– Уверяю, я проведу нас самой быстрой и безопасной дорогой к Большой библиотеке, – Фрэнк заскулил. – Чем быстрее мы доберёмся, тем быстрее я получу свои кости.
Чувство вины снова кольнуло Рейн.
– Прости меня, Фрэнк. – Она погладила его по мягкой спинке. – Чувствуешь мою руку?
Фрэнк прикрыл глаза.
– Конечно. Как раз это место я хотел почесать, если бы мог шевелить лапами.
Том нагнал её и шепнул на ухо:
– Понимаю, ты считаешь, что он твоё волшебное Заклинание и ты обязана ему… но я ему не доверяю. Мы ведь не знаем, кто он такой и откуда он взялся.
Рейн ускорила шаг. Том ошибается насчёт Фрэнка. Наверняка ошибается. А если он прав – ей никогда не найти маму.
Фрэнк приподнял голову.
– Не отставай, Том, – промурлыкал он. – И гляди в оба. Вдруг в лесу бродят монстры. Никогда не знаешь, где они прячутся.
Рейн с трудом взбиралась по крутому склону. Чем дальше от Пендерина, тем реже деревья. Солнце жарило спину, капельки пота выступили на шее под густыми волосами.
Она остановилась, чтобы перевести дыхание, обернулась и взглянула на долину. Заснеженные горы Пендерина ещё никогда не казались такими крошечными. Их деревня пряталась далеко внизу, в сосновом лесу. Она скрестила пальцы, надеясь, что жители как-то продержатся, пока она не приведёт маму.
Фрэнк поднял голову.
– Чую реку. Мы увидим её, как только доберёмся до вершины холма.
– Пойду посмотрю, – сказал Том и побежал вперёд.
В последний раз взглянув на горы, Рейн последовала за ним. Пока Том не слышит, можно расспросить Фрэнка.
– Если восстановить книгу Заклинаний, как это поможет? И вообще я не понимаю, как Заклинание может измениться после того, как мама его развеяла?
– Долго рассказывать, – Фрэнк положил голову ей на плечо. – Если в двух словах, то Заклинания в книге написаны не обычными чернилами.
– Как это?
– Эти чернила были изготовлены из крови твоей матери – с помощью сифона, когда она была ученицей. Когда силой мысли она создает Заклинание на пергаменте, на самом деле она копирует собственные Заклинания. Даже после того, как она выпускает их на свободу, эти Заклинания – всего лишь копии оригинала из книги.
– Зачем она копирует?
– Чтобы убедиться, что в её Заклинаниях нет ошибок, конечно.
– Мама говорила, что копирование – самый надёжный способ. – Рейн нахмурилась. – Жители Пендерина вряд ли согласятся с ней.
– Я бы не был так уверен. Много лет назад, когда испортилась первая книга, люди поняли, что, если Заклинания повредить, все их копии тоже теряют силу. Но никто особо не переживал. Единичные случаи чумы, конечно, бывали, но Мастера Слов легко устраняли их. Они просто вписывали недостающие слова чернилами чародеев. А для предостережения рисовали на полях страшные последствия испорченных Заклинаний.
– Чепуха какая-то, зачем вообще копировать Заклинания, если все знают, как это опасно? – сказала Рейн, радуясь, что Том не слышит их разговор и не станет ворчать.
– Поверь мне, копировать намного лучше, чем творить нечто совершенно новое силой мысли. Иначе будут такие проблемы, какие вам и не снились. Проблемы, которые не так-то просто исправить. Давным-давно, до того, как появились Мастера слов, чародеи создавали чистое словесное волшебство, но люди редко обращались к ним за Заклинаниями.