– Но они увидят тебя на камерах.
– Точно не Беккер. Не такой уж он наблюдательный, как все вокруг думают.
– Что ты имеешь в виду?
– Я расскажу тебе попозже.
Ли подвинулся еще ближе и взял Зоуи за руку. Его ладонь была такой теплой.
– Я уже подумал, что потерял тебя.
– Ты же знал, где я была.
– Да, но никто никогда не был в карцере так долго.
Даже сквозь тусклый свет Зоуи смогла разглядеть, что Ли била дрожь, а глаза его покраснели.
– Я справилась.
– Я знаю. – Ли закусил нижнюю губу. – Прости меня. За все, что я сказал той ночью. Я много думал на этот счет, и… – Он снизил голос и бросил взгляд на полузакрытую дверь.
– И?
– И ты права. Здесь… – Он вздохнул. – Здесь что-то не так. Я тоже это чувствую.
– И ты осознал это только сейчас?
– Нет. Я всегда это чувствовал. Вот почему я так смутился той ночью в твоей комнате. Ты высказала то, что я хранил в подсознании несколько лет. Я просто никогда не хотел признавать этого.
Ли потер обратную сторону ее ладони своим большим пальцем, и от удовольствия у Зоуи по руке поползли мурашки.
– Я разговаривал с Директором.
– В самом деле?
– Да. Вчера он устроил мне встречу. Я попросил его выпустить тебя пораньше.
Зоуи засмеялась:
– Неплохо.
Ли улыбнулся, но как-то печально.
– Он устроил мне пятиминутную лекцию на тему того, как важно соблюдать дисциплину и как опасна контрабанда. Потом он сказал мне, что Диллерт подал петицию о том, чтобы тебя казнили.
– Ты шутишь!
– Нет. Его лицо довольно сильно пострадало. Он заявил, что ты представляешь угрозу для ОУИ и всех его членов. Конечно же, Директор ответил, что наказания было достаточно, но Диллерт остался недоволен. – Ли потеребил край покрывала.
– Но это не все, о чем ты просил Директора, не так ли? – спросила Зоуи.
– Нет. Я попросил, чтобы мне и отцу позволили сопровождать тебя в зону безопасности. И он сказал именно то, что ты предполагала. Что отправить наставника или другого несанкционированного представителя в безопасную зону противоречит протоколу. Сказал, что это карантинный риск, что бы это ни значило.
– Неужели ты ожидал чего-то другого?
– Нет. Думаю, нет.
Апатия, которую Зоуи испытывала последние несколько дней, начала угасать. Давняя смутная идея о свободе вдруг показалась более осуществимой. А признание Ли сделало ее еще материальнее.
– Я хочу сбежать, – прошептала она так тихо, что звук ее голоса едва долетел до Ли.
Он моргнул, и на секунду ей почудилось, что Ли ужаснется, как в прошлый раз. Но, помедлив, он лишь кивнул. И сказал после паузы:
– Наш выбор может сломать нас, Зоуи.
Она сжала его руку крепче.
– Или же освободить нас.
Что-то изменилось в его глазах, и Ли сглотнул. Его губы задрожали, и Зоуи хотела было спросить, что случилось, когда он наклонился и поцеловал ее.
Это случилось так неожиданно, что Зоуи даже растерялась. Его губы были гораздо горячее, чем руки, и мягче, нежнее… Жаркая, восхитительная волна удовольствия прокатилась от ее груди до кончиков пальцев. Но, в отличие от Ли, Зоуи глаза не закрывала и поэтому уловила какое-то движение за дверью за секунду до того, как та отворилась.
На пороге стоял Саймон.
– Ли!
Саймон произнес имя сына как проклятие. Ли отскочил от Зоуи, отпустив ее ладони и разведя руки по швам.
– Что ты, черт возьми, здесь делаешь?
– Я… Мне нужно было повидать Зоуи.
Больше Саймон ничего не сказал. Он двигался с устрашающей скоростью, и, хотя Ли был довольно сильным, отец вышвырнул его в коридор так, словно он ничего не весил. Дверь за ними захлопнулась, и в комнате воцарилась тишина.
Зоуи даже не сознавала, что сидит, пока не ощутила боль в спине. А вместе с ней пришло и чувство поражения.
Она снова отправится в карцер.
Саймон увидел, как они целуются. Он увидел их вместе. О Боже, Боже, кто сейчас к ней ближе всего? Сейчас время прогулки, и она на четвертом этаже. Это может быть кто угодно, это может быть..
Нет. Нет. Нетнетнетнетнет. Лили не на прогулке. Скорее всего, она в ближайшей палате на восстановлении. Или же в своей комнате этажом ниже. В любом случае, она ближе остальных.
– Нет, – выдохнула Зоуи. Лили не может отправиться в карцер снова. Не может! Голова у Зоуи так закружилась, что она ощутила тошноту. Лили не переживет еще один раз в этой адской бездне. Ее крик не оставлял в этом никаких сомнений.
Им нужно как-то вырваться отсюда. Или умереть, пытаясь это сделать…
Ощутив тяжелое бремя ответственности от такого, Зоуи скользнула к краю кровати и спустила ноги на пол. На ней все еще была грязная одежда, в которой она провела заточение, и Зоуи почувствовала от нее неприятный запах. На ватных ногах она направилась к двери, разминая по дороге суставы. Как, как, как она это сделает? Как вытащит их обеих отсюда? Вначале ей нужно обыскать лазарет и найти Лили. А потом… что потом? Затем найти доктора или охранника. Раздобыть оружие, заставить их открыть дверь и побежать… но куда?
На самом деле Зоуи знала, куда.
Сглотнув комок в горле, она окинула взглядом комнату в поисках какого-нибудь оружия. Шкаф в углу был заполнен лишь одеялами и парой тонких медицинских халатов. Ну что-то же здесь должно быть? Она подняла стул, на котором сидел Ли, не обращая внимания на гудевшие ноги и спину. Нет, слишком легкий. Что-нибудь другое. Ей нужно поискать снаружи.
Она доковыляла до двери и собиралась уже повернуть ручку, как услышала чьи-то приближающиеся шаги. Дверь отворилась, и Зоуи отпрыгнула в сторону. Снаружи стоял Саймон, пораженный тем, что она поднялась с постели.
– Зоуи, что ты делаешь?
– Что ты собираешься сделать? – выдохнула она. Руки ее были сжаты в кулаки, и хотя она чувствовала, что может упасть в обморок в любой момент, Зоуи готова была сражаться.
– Сделать? О чем ты?
– Что с Ли?
Саймон вздохнул и оглянулся через плечо, прежде чем прикрыть дверь.
– Он в своей комнате, и вам запрещено видеть друг друга.
Какая-то часть внутри нее сжалась в комок.
– Что ты собираешься сделать? – повторила она.
– Если ты имеешь в виду, отправлю ли я тебя обратно в карцер, мой ответ – нет, не отправлю, – ответил Саймон, продолжая стоять у двери. Понизив голос, он добавил: – Никто не видел, как Ли пришел сюда.
От облегчения Зоуи расслабилась и вернулась к кровати.
– Спасибо.
– Не благодари меня. Тебе должно быть стыдно. Я думал, что ты разумнее.
Она медленно опустилась на стул, который еще минуту назад хотела использовать как оружие.
– Он всего лишь пришел меня навестить.
– Это здесь запрещено, – чеканил Саймон каждое слово, – и если б вас увидел кто-нибудь еще, наказание было бы гораздо серьезнее, чем карцер. И подумай о Лили. Неужели ты настолько эгоистична, что забыла о ней?
Зоуи ответила ему ледяным взглядом.
– Нет, не забыла.
Саймон вздохнул еще раз и словно бы сдулся.
– Вернись в постель. Нам надо притвориться, что ничего не произошло, понимаешь?
– Да.
– Хорошо. Тебе нужно восстановить силы.
Зоуи встала и на секунду замерла у постели. Мысль о побеге продолжала греть ее душу, несмотря даже на уверения Саймона.
– А где Лили?
– Она в своей комнате.
– Ты сказал, она в порядке?
Саймон заколебался.
– Да.
– Сколько она просидела в карцере? Они отпустили ее пораньше?
– Они отпустили ее спустя десять часов.
– Правда?
– Да.
От облегчения Зоуи вздохнула, но, увидев, что Саймон отвел свой взгляд, снова напряглась.
– Почему? Почему они отпустили ее так рано? Саймон?
Она подошла к нему ближе, и он наконец посмотрел ей прямо в глаза.
– Она начала себя калечить, и остановить ее было невозможно.
Зоуи проскользнула мимо него и бросилась к двери, игнорируя горящие от боли ноги и спину и даже серый туман перед глазами.
– Зоуи, остановись! – сказал Саймон, хватая ее за руку. Отвернувшись, она постаралась вырваться.
– Отведи меня к ней.
– Зоуи…
– Отведи меня к ней, Саймон. – Зоуи стояла у двери, дожидаясь его ответа и не оглядываясь. И когда она уже подумала, что Саймон ее не послушает, он подошел и поднес браслет к сканеру. Она выскочила из палаты и бросилась по коридору к лестнице. Когда Зоуи бежала по лестнице, ноги ее ныли от боли, но она не обращала на это внимания. Через несколько минут она уже увидела дверь Лили. Стивен сидел на стуле с другой стороны комнаты и разглядывал свои руки. Когда Зоуи приблизилась, он взглянул на нее с изумлением.
– Открой, – приказала она.
– Что за…
– Делай. Сейчас же! – Должно быть, что-то в ее голосе или интонации повлияло на Стивена, потому что он встал и открыл дверь браслетом.
Заходящее солнце все еще висело над стеной ОУИ и наполняло комнату густым послеполуденным светом. Он покрывал пол, столик с рассыпанными на нем фломастерами, а также кровать и сидевшую на ней Лили. Увидев ее, Зоуи замерла. Рука ее метнулась к открытому рту, а из глаз брызнули слезы.
Волосы Лили исчезли. Они были сбриты почти под ноль. Красные царапины, просвечивающиеся через короткий пушок, покрывали всю ее голову. Лили раскачивалась вперед и назад.
Словно во сне, Зоуи двинулась вперед, огибая кровать и разглядывая ее лицо. Щеки Лили были исполосованы такими же царапинами. Лоб набух и стал малиновым поверх повязки, которая съехала и висела теперь чуть ниже нескольких темных стежков. Зоуи аккуратно вернула повязку на место.
– Она начала стучать головой об пол и рвать на себе волосы, – пояснил Стивен, – поэтому они вынуждены были все отрезать, чтобы остановить ее.
– Убирайся, – прошипела Зоуи, опускаясь на колени у постели Лили.
– Но это…
– Пошел вон!
Лицо наставника покрылось красными пятнами, он моргнул и повернулся к двери.
– Дверь будет наполовину открыта, – пробормотал он и вышел.
Зоуи подвинулась еще ближе, но глаза Лили смотрели куда-то вдаль сквозь стены ее комнаты.