Последняя девушка — страница 23 из 66

– А когда Криспин поймет, что пистолета больше нет, он труп. Ты же это понимаешь?

Зоуи сжалась. Какова цена жизни?

– Я знаю. Но он один из немногих охранников, который не заподозрит от меня подвоха.

Взгляд Ли выражал неподдельное удивление.

– Ты изменилась.

– С каких это пор?

– С тех пор как вышла из карцера.

Воспоминания о мраке были почти непреодолимыми, и борьба с призраками карцера снова ее захватила. Зоуи услышала, как скребутся жуки, и вздрогнула, когда что-то коснулось ее ноги. Оказалось, это была лишь рука Ли, который с беспокойством смотрел на нее.

– Ты в порядке?

– Все нормально. И да, я изменилась. Я уже никогда не буду прежней. Но это совсем не то, чего они ожидали.

Ли нахмурился и поерзал на кровати.

– Ну а как ты вынесешь пистолет из прачечной? Как ты принесешь его сюда?

Зоуи задумалась.

– Мне нужна прочная тесьма. Я могу сделать из нее что-то вроде кобуры и закрепить пистолет на спине. Наша одежда довольно свободная, чтобы его спрятать. А как только я это сделаю, я тут же придумаю какую-нибудь причину вернуться в комнату и спрячу его здесь.

– Но где? – Ли указал на стены. – Они же нашли твое потайное место.

– Я придумаю что-нибудь другое.

Ли потер лоб и раздраженно вздохнул.

– Ну, предположим, тебе это удастся. А что дальше? Как ты планируешь… ну, понимаешь…

– Убить Директора?

– Да.

– А где мы можем его увидеть?

– На церемонии призыва.

– И?

Ли пожал плечами:

– В этом-то и проблема. Я никогда не видел его в коридорах или где-нибудь еще. И он всегда окружен охранниками.

– Каждую ночь он совершает пробежку во дворе – если только там нет дождя.

Ли моргнул.

– Да, мне кажется, я вижу его там время от времени.

– Несколько недель назад Мика пересказала мне разговор наставников, который случайно подслушала. Они говорили, что хотели бы попариться в сауне тренажерного зала, но она только для Директора.

– Так что, ты думаешь, он использует ее каждую ночь после пробежки?

– Да, именно так я и думаю. И там он наиболее уязвим.

– Но как ты туда попадешь? Там как минимум шесть дверей между твоей комнатой и…

Зоуи прервала его, подняв браслет Лоува.

– После того как Саймон попрощается и запрет меня на ночь, я выберусь, используя твой трюк, и прокрадусь в тренажерный зал. А когда Директор зайдет в сауну, я убью его и еще двух охранников, если понадобится. А потом использую его браслет, чтобы подняться на самый верхний уровень.

– Кто-нибудь услышит выстрелы.

– Нет, не на этом этаже. Ты же знаешь, сколько шума от технической комнаты.

– Но ты ни за что не доберешься до пятого этажа так, чтобы тебя никто не увидел.

– Да, не доберусь, если кто-нибудь их не отвлечет.

Ли указал на себя:

– Я?

Она кивнула:

– Ты можешь сломать машину в мастерской, устроить пожар, хоть что-нибудь. А потом, когда начнется суматоха, мы встретимся в туалете на втором этаже. Я отдам тебе браслет Лоува, и ты выпустишь девушек из комнат и отведешь их к лазарету. Я буду ждать вас там. И нам понадобится веревка, много веревки.

– Для чего?

– Поднявшись на крышу, мы пересечем мост и достигнем стены, и тогда нам нужно будет спуститься. Веревка как раз для этого.

– Зоуи, это…

– Безумство, я знаю. Это абсолютное безумство, но единственный способ. Мост, который ведет к стене, располагается на крыше. Единственный способ добраться до крыши – через пятый этаж. А для того, чтобы подняться туда, нужно воспользоваться лифтом. Все это должно происходить в определенной последовательности. А затем, когда со всем будет покончено, если Директор умрет, никто нас не тронет.

– Ты думаешь, Жнец и его парни так легко сдадутся?

– Нет. Но мы подумаем об этом, когда все случится. Может, они просто переключатся на другую миссию, как делали это раньше.

– А что насчет папы? – спросил Ли. И впервые за всю их беседу Зоуи услышала, что голос его дрогнул.

– Ты думаешь, он нам поможет?

– Нет.

– Я тоже так не думаю.

– Ну и что с того? Мы оставим его здесь? Отвяжемся от него, чтобы только ты и другие девушки могли встретиться со своими родителями?

Зоуи нахмурилась:

– Я уже сказала, что смирилась с тем, что никогда их не увижу.

– Но ты просишь меня сделать то же самое!

– Я прошу тебя помочь.

– Ты просишь о гораздо большем, – тихо произнес Ли, вставая с кровати. Он пересек комнату и взглянул на календарь перед уходом.

– Мне нужно возвращаться в свою комнату, – сказал он, – уже слишком поздно.

– Ли, – позвала Зоуи, вставая, – времени у меня в обрез. Мне нужно знать, могу ли я на тебя рассчитывать.

Положив ладонь на ручку двери, Ли остановился.

– Мне нужно подумать, – ответил он, не оборачиваясь. – Подожди до завтра. Сможешь?

– Да.

– Спокойной ночи, Зоуи.

– Спокойной ночи.

Распахнув дверь, Ли скрылся в коридоре. Только легкий шорох одежды выдавал его беззвучные движения. Зоуи села и смотрела на руки до тех пор, пока усталость не начала брать над ней верх. Она легла на бок, подогнув колени к груди, и закрыла глаза. Многие вопросы еще оставались без ответов.

Глава 11

Зоуи ожидала увидеть Ли на следующее утро, но его не было ни в коридорах, ни в обеденном зале. Его место среди остальных сыновей наставников пустовало.

Рита, Шерилл и Пенни наблюдали за тем, как Зоуи села рядом с Лили. Она впервые видела Пенни с тех пор, как ту заперли в карцере. Помимо синяка на лбу, который почти уже сошел, она не изменилась. В глазах Пенни читалась все та же пустота.

– Я не собираюсь расспрашивать тебя о том, как это было, – сказала Мика, проглотив свои хлопья. – Сама не хочу об этом говорить и тебя не стану мучить.

– Хорошо, – ответила Зоуи.

Они продолжили есть в гробовой тишине, если не считать причмокивания Лили, которая пила молоко. Наконец Мика не выдержала:

– Там было очень темно?

– Господи, Мика!

– Прости, прости. Я знаю, там было отвратно, – Мика взглянула на раны Лили. – Но ты же меня знаешь, я любопытная.

– Ну так нарушь одно из этих правил и сама выясни.

– Тебе не стоит быть такой гадиной, – пробормотала Мика и, снизив голос почти до шепота, спросила: – А где ты взяла их?

– Книги?

– Ага.

Зоуи посмотрела на другой конец стола, где сидели наставники. Они разговаривали между собой.

– Кто-то оставил их в моей комнате.

Раскосые глаза Мики расширились.

– Да ты шутишь!

Зоуи покачала головой.

– Значит, у тебя есть покровители.

– Тогда где же они были, когда меня отправили в карцер?

Лили перестала есть и начала раскачиваться на месте, прикрыв уши ладонями.

– Прости меня, Лили, – опомнилась Зоуи, потирая ее спину, – все в порядке. Мы уже закончили разговаривать.

Она посмотрела на Мику, ожидая подтверждения. Мика кивнула, и они продолжили завтракать в тишине, пока не раздался звонок. И пока Зоуи шла по коридору к лекционному залу, ее вдруг захлестнули страхи: «Ли собирается сказать, что не сможет помочь. Или еще хуже, он расскажет обо всем Саймону, а тот передаст меня на суд Жнеца. Нет, Ли никому не расскажет! Он не может так со мной поступить».

Словно зомби, она прошла через весь лекционный зал, мимо улыбавшейся мисс Гвен к своему месту. Вытащив из парты громоздкий учебник НАД, Зоуи положила его перед собой. Она погладила его по корешку и вспомнила о двух своих книгах, которые забрали перед тем, как ее отправили в карцер. И хотя ее книги были гораздо меньше, чем учебник, вес, который несли их слова, не шел ни в какое сравнение с этой неповоротливой громадиной. Беседа с Микой напомнила Зоуи о том, что мучило ее с того момента, как она обнаружила первую книгу. Кто принес ей эту книгу и где она сейчас? Как жестоко было соблазнять ее картинкой того, чего им не суждено испытать. А теперь, когда ей понадобилась реальная помощь, они отказывались раскрывать себя.

Зоуи оттолкнула учебник, и он упал, громко хлопнувшись об пол. Все обернулись к ней. Мисс Гвен вздрогнула. Ее глаза за очками округлились, и она с тревогой огляделась по сторонам.

– Зоуи! Это еще что?

Зоуи поднялась из-за стола и подобрала книгу. Боль, которая осталась после карцера, стала уже настолько привычной, что Зоуи даже не обратила на нее внимания, когда наклонилась.

– Извините, она просто соскользнула со стола.

– Будь внимательна, и чтобы этого больше не повторилось. – Не дождавшись отклика, мисс Гвен кашлянула, как бы намекая, что Зоуи следует ответить.

– Да, мэм, – наконец процедила Зоуи сквозь сжатые зубы.

Мисс Гвен поднялась со стула и встала между двух первых парт. Окинув всех пристальным взглядом, она задержалась на секунду на ранах Лили. Девочка улыбнулась с опаской. Мисс Гвен скривила губы, словно откусила что-то мерзкое.

– И еще раз я обязана затронуть эту тему – как важно соблюдать указания Директора и его сотрудников. Долгое время я надеялась не упоминать ничего подобного в классной комнате, поскольку это место предназначается для обучения. Но, похоже, некоторым из вас нарушение правил кажется вполне приемлемым, поэтому я просто обязана сказать. Сразу перейду к сути дела. К вам предъявляют высокие требования, но на то есть своя причина. Вы – последняя надежда на возрождение человеческой расы. Можете ли вы осознать глубину того, что я только что сказала? От вас зависит весь мир. А вы пренебрегаете своей ответственностью, словно это какая-нибудь шутка.

С каждым предложением голос мисс Гвен поднимался все выше, пока не начал стучать по барабанным перепонкам Зоуи. Она из последних сил сдерживалась, чтобы не моргнуть, не отвести глаз под лихорадочным взглядом учительницы. В ту самую секунду, когда глаза их встретились, Зоуи осознала, что мисс Гвен буквально в бешенстве. Не сдерживаемом, а совершенно бесконтрольном. Учительница снова окинула всех взглядом, в глазах ее танцевали огоньки безумия.