Мерил снова окинул взглядом комнату.
– Отлично. Теперь мы знаем, что нам нужно. Выдвигаемся через пару часов, чтобы достать необходимое. Берите все, что нам понадобится, и вперед.
Все поднялись на ноги и развернулись, чтобы выйти из комнаты, но Зоуи шагнула вперед, преградив им путь.
– Постойте-ка. Я тоже отправлюсь в ОУИ.
– Нет, это не вариант, – ответил Мерил. – Ты сможешь направлять их с помощью беспроводных микрофонов.
– Я отправляюсь внутрь или отказываюсь вам помогать, – ответила она, смотря в упор на Мерила. Он возвышался прямо над ней, но Зоуи стояла неподвижно, блокируя дверной проем. Сглотнув, Мерил смотрел на нее, изучая ее лицо. Секунды растянулись в минуты. Наконец он вздохнул и отвел взгляд.
– Ладно, пойдешь. Я был бы ничем не лучше НАД, если бы диктовал тебе, что делать и чего не делать, – сказал он тихо.
– Мерил, я… – начала Челси, но он схватил ее за руку, и женщина замолчала.
– В этом доме нет ни одного человека, кто бы решал за нее, – Мерил снова взглянул на Зоуи и прошел мимо нее. Компания медленно потянулась друг за другом на выход. В гостиной остались лишь Ньютон и Йен. Ньютон поймал взгляд Зоуи и открыл рот. На секунду ей показалось, что он заговорит, но его губы почти сразу сомкнулись, и он поспешил вон из комнаты, пройдя боком мимо девушки, словно не хотел к ней прикасаться.
Выглянув в окно, Зоуи увидела, что все собрались во дворе. Они снова что-то обсуждали, и Тиа выставила средний палец в сантиметре от лица Мерила.
– Не беспокойся о них, – сказал Йен, пересекая кухню. – Они – настоящая семья уже много лет и будут действовать как единое целое, вот увидишь.
– Какой он, внешний мир? – спросила Зоуи, не отводя глаз от окна.
– К сожалению, после войны почти ничего не изменилось. Кроме того, что людей стало меньше, а убивают чаще.
Подняв взгляд, Зоуи заметила красно-бело-синий флаг, прикрепленный к стене над окном. Миниатюрную версию такого флага она уже видела в учебнике НАД – в основном украшавшую армейские машины или пришитую к солдатской униформе.
– Что это значит? – она указала на флаг.
Йен взглянул на выцветшее полотно.
– Свобода, – ответил он усталым голосом. – Или по крайней мере то, что было ею когда-то.
– Ты думаешь, это когда-нибудь вернется?
– В смысле, думаю ли я, что все изменится?
– Да.
Старик опустил глаза на разъеденную временем столешницу.
– Я не уверен, но надеюсь, что доживу до этого. Мир и до этого не был совершенным. У него имелась мрачная сторона, и всегда находились люди, помогающие ей разрастаться. Капитулянт во мне говорит, что все уже закончилось и это к лучшему.
– Но это не то, во что ты действительно веришь.
– Нет. В старике еще теплится какая-то надежда. В душе я большой романтик.
Зоуи подошла к противоположной стороне столешницы.
– Если мы справимся, то куда пойдем?
– Ты имеешь в виду себя и остальных девушек?
– Да.
– Что же, полагаю, ты останешься здесь. Это самое безопасное место из всех, что приходит мне в голову. Если ты не против, конечно, – быстро добавил он.
Зоуи улыбнулась:
– Было бы здорово.
Йен усмехнулся, и морщины на его лице стали еще глубже.
– Нам, очевидно, придется расширяться. Этот приют слишком маленький, – продолжил он, оглядывая кухню. – Северную стену можно выбить и пристроить комнаты в глубь холма – уровня хватит. Да, пожалуй, это сработает.
Зоуи наблюдала, как он убирается на кухне, рассказывая через плечо о планах по расширению дома. Она попробовала представить здесь жизнь с остальными. Как Лили отреагирует на деревья? Эта мысль вызвала у Зоуи улыбку. «Лили их полюбит», – решила она. А что насчет вражды с Ритой, Шерилл и Пенни? Ей нужно это как-то исправить. Она не могла позволить себе такой роскоши, как враги во внешнем мире.
А еще Терра и ее пока нерожденный ребенок. Мысль о том, что Терра станет матерью, свободной и ничем здесь не ограниченной, о том, что она вырастит свою дочь или сына, делала Зоуи счастливой. Это все, что ей нужно.
Оставив Йена за уборкой, она вышла из дома и, вдохнув горный воздух, подумала о том, что он никогда ей не надоест.
Глава 31
По мере того как приближалась машина, склад становился все отчетливее.
Зоуи во все глаза смотрела на эту громадину, освещенную послеполуденным солнцем. Она сидела за водителем на заднем сиденье «Субурбана», как называла машину Челси. Это был огромный автомобиль с облупившейся краской и ржавчиной, заклеенной какими-то стальными пластинками. Верх машины отрезали, оставив лишь лобовое стекло, чтобы защитить пассажиров. В огромном заднем отсеке лежали скудные запасы группы и зеленая сумка Йена, которую он упаковал, прежде чем покинуть домик на горе.
Зоуи наблюдала, как он закрыл дверь, когда все уже были снаружи, любовно погладил широкую голову Симуса и пробормотал что-то под нос. Лежа на крыльце, Симус внимательно наблюдал за хозяином, пока тот разворачивался и уходил. Затем они пробрались через запутанную паутину подлеска, лежавшую под деревьями, словно беспорядочный ковер. Им потребовалось часа два, чтобы добраться до подобия дороги, где был припаркован «Субурбан», надежно укрытый тремя густыми слоями сосновых ветвей. Затем они проехали по узкой коварной дороге, от которой нервы Зоуи были на пределе, а зубы скрежетали от напряжения. Вскоре появились предгорья, и они проехали сквозь них. Шины затрещали на опавших ветках и сосновых иглах.
Перед поездкой Мерил предупредил всех, что по пути будет две остановки. Первая – на перекрестке у окраины ближайшего городка. Там им нужно раздобыть несколько вещей для грядущей экспедиции. Они не могли подвергать Зоуи или других женщин риску быть увиденными местными жителями, поэтому оставили Мерила, Элая и Йена на перекрестке, пообещав встретить их на том же месте через три часа. Все согласились, что хотят держаться подальше от любого типа цивилизации до наступления темноты. К удивлению Зоуи, Челси сжала Мерила в стремительных объятиях прежде, чем он выпрыгнул из машины, и с доверительной нежностью наблюдала за тем, как он уходит.
Вторая остановка намечалась у склада Тиа. Как поняла Зоуи, это здание являлось местом хранения более важного оборудования и запасов всей группы.
Теперь же, увидев его лично, Зоуи испытала невероятное волнение.
Не считая ОУИ, склад был самым внушительным зданием, которые она когда-либо видела.
Его стальные темные стены были испещрены и окрашены временем и дождями. Окна верхнего яруса оказались разбиты, словно рты со стеклянными зубами. Само здание во всю длину простиралось вдоль равнины, на которой было построено, а поляну перед огромными двойными дверьми украшали проржавевшие груды оборудования.
Тиа свернула с дороги и направила автомобиль в сторону склада. Добравшись до него, она заглушила двигатель, и в воцарившейся тишине послышался новый звук. Он был ни на что не похож, и Зоуи не слышала раньше ничего подобного: нежные и жутковатые переливы флейты, от которых волосы на руках и шее становились дыбом.
Посмотрев на нее, Тиа улыбнулась.
– Китайские колокольчики, – пояснила она, открывая дверь. – Когда я жила здесь в одиночестве, устала от тишины.
Зоуи, Ньютон и Челси вылезли из машины. Тиа стояла перед боковой дверью здания. Повозившись с замком, она толкнула дверь, и та со скрипом распахнулась.
– Откуда ты знаешь, что внутри никого нет? – поинтересовалась Зоуи, следуя за Тиа.
– Тиа всегда засовывает проволоку между дверью и косяком, поэтому, если бы кто-нибудь вошел, проволока бы лежала на земле, – ответила Челси.
Они шагнули внутрь, и Зоуи остановилась, не в силах двигаться дальше.
Здание было огромным. И даже то, что она увидела его снаружи, не смогло подготовить ее к ошеломляющим размерам внутреннего зала. Потолки висели в дюжине метров над головой и простирались еще на сотни, подпираемые тут и там редкими колоннами, разбивающими пространство. Самые большие из залов ОУИ заставляли ее порой затаить дыхание. Зоуи знала, что их пугающие размеры и пустота должны были быть заполнены такими же девушками, как она. Но все эти комнаты, вместе взятые, не шли ни в какое сравнение с габаритами склада.
– Это нечто, правда? – спросила Тиа.
– Да. Это невероятно, – Зоуи взглянула на нее. – И ты жила здесь совсем одна?
– Ага. Примерно десять лет тут были только я да ветер. Челси, почему бы вам с Ньютоном не достать оружие? Я попрошу Зоуи помочь мне собрать все остальное.
Челси кивнула и, аккуратно взяв Ньютона за руку, повела его к лестнице на второй ярус.
– Сюда, девочка, – сказала Тиа, двинувшись к противоположному концу склада, мимо груды железа различной длины и ширины, уложенной под навесом второго этажа с обеих сторон зала. Зоуи и представить не могла, что это были за инструменты и для чего предназначались. Они теснились на переполненных скамьях – наполовину обветшалые, пробивающиеся сквозь кучи мусора.
Вытащив из кармана маленький фонарик, Тиа осветила мрак глубин склада.
– Для чего предназначалось это место? – спросила Зоуи.
– Здесь ремонтировали промышленные комбайны. Комбайны – это огромные машины, которые срезают и обрабатывают различные растения, часть из которых едва бы вписались в парадные двери.
– И ты здесь работала?
– Нет. Я была в бригаде Сиэтла, когда все развалилось.
– Мерил как-то назвал тебя в доме Йена… сварщик?
– Верно.
– Кто это?
– Ну, по сути, это тот, кто может скреплять вещи вместе.
– О. А лесбиянка – это другое название сварщика?
Тиа разразилась хриплым смехом так громко и внезапно, что Зоуи вздрогнула. Остановившись, она согнулась пополам, уперевшись руками в колени. Зоуи тоже остановилась рядом. Раздался еще один приступ смеха, и Зоуи не смогла сдержать улыбки.
– Элай назвал тебя так. Что? Что я такого сказала? – спросила она.
Тиа вытерла глаза и хихикала еще минуту, прежде чем смогла ответить.