Последняя игра чернокнижника — страница 19 из 63

— Топите, — подумав, выбрала я.

— Спасибо, что разрешила. Но оставим это развлечение до следующего повода. Кажется, мы все-таки вынуждены будем вернуться к тому наказанию, которое предлагал я — теперь рассказ о твоей жизни стал еще более интригующим. Нокс, отвяжи ее.

Я раньше и не заметила, что у меня все тело затекло, а осознала это, только выпрямляясь и спешно натягивая платье на плечи. Айха я не стеснялась, он меня и в более пошлом виде разглядел, но все-таки нагота вызывает чувство уязвимости. Спешно застегивая пуговицы и подтягивая завязки, я решила, что лучше скажу сейчас, чем после того, как разозлю его:

— Мне не о чем рассказывать семь ночей, айх. Если вы только не хотите, чтобы я придумывала небылицы.

Он будто разглядывал звездное небо, устремив лицо вверх.

— Можно и небылицы. Но у меня есть подозрение, что ты вообще ни о чем рассказывать не хочешь.

— Тоже верно, — не стала отрицать я. — А может, вы просто забудете мне проступок? Я постараюсь больше не нарушать это правило. Пожалуйста, сделайте скидку на то, что для меня здесь все в новинку!

— А ты книги в замковой библиотеке или у Ноттена читала?

Меня вопрос удивил, вот самое время обсудить литературные пристрастия! Ответила, раз уж спросил:

— Я даже не уверена, что смогу разобрать вашу письменную речь.

— Понял. Но пока такое условие — не читай здесь книг. Ни одной, даже не открывай. И так до тех пор, пока не разрешу. В данном случае наказанием будет смерть. Услышала?

— Б… более чем.

— Тогда на ближайшие семь ночей сделаем вид, что друг друга выносим? Заметь, я сначала хочу разобраться, а не пристукнуть тебя на месте.

Я кивнула, признавая, что в данном случае он мог бы поступить иначе, но поддался — нет, не доброте, конечно — а любопытству. И его любопытство может сохранить мне жизнь. Значит, буду преодолевать тошноту от его присутствия, начиная с сегодняшней ночи, а рассказы тянуть так, будто от этого зависит все мое существование. Ничего, ничего, Катюш, ты же умеешь изворачиваться в любой ситуации, примешь и этот вызов, выборы-то все равно на кнуте закончились.

Но следующий его жест оказался совсем немыслимым, на пару мгновений перекрывшим все, что произошло за этот ужасный день, — Ринс протянул мне руку. Вот просто подал ладонью вверх, как если бы ждал, когда я положу на нее свою. И как это прикажете понимать? Я быстро отвернулась, чтобы сказать Ноксу что-нибудь напоследок, но раба за спиной уже не оказалось. А когда повернулась — ладонь была на том же месте. Мои глаза бегали где угодно, только на ней не останавливались.

— Руку дай, — он снова широко улыбался.

— Знаете, айх Ринс, благодарю за заботу, но я в темноте не убьюсь. Вы ведь сами про защиту говорили! Так что это надо еще ого-го как постараться, чтобы меня пеньком укокошить…

— Руку дай, — повторил, перебивая.

Я ткнулась скрюченными пальцами ему в ладонь, он сразу перехватил и протащил меня за собой несколько шагов. Надеюсь, все уже разошлись по своим комнатам. Стыдоба-то какая, если меня вот в такой компании застукают. Хотя здесь никто подобное стыдом не назовет, но мне всегда было достаточно только моего мнения.

Мы даже до центрального входа не дошли. Ринс остановился, я почти налетела на него, развернулся, зачем-то глядя вверх, и обнял меня, притягивая к себе тесно.

— Глаза закрой.

— Зачем?

— Потому что это не одно и то же, что летать с эйохом. Если тебя стошнит в моей спальне, то… да, тебе особо ничего и не сделаешь. Тогда завтра умрут все твои знакомые, которых я смогу отыскать, — он явно придумал на ходу, но угрозе я значение придала.

Я быстро зажмурилась, успев вспомнить из знакомых только Китти, а желудок подскочил к горлу от резкого рывка. Через секунду открыла глаза уже в комнате. Это на самом деле не напоминало полет — мгновенное перемещение из точки А в точку Б. Органы не сразу встали на место после такого потрясения, а я тем временем думала о своей глупости: когда мы с ним летели по небу в карете, я посчитала, что он рискует тем же, что и я. Да где уж там. Этот никогда ничем не рискует.

Глава 12

В этих покоях мне бывать не приходилось. Неправильно сформулировала: я надеялась, что никогда ноги моей не будет в этих покоях. Но мне как-то обычно не везет, могла бы уже и привыкнуть.

Пространства здесь хватало — спаленка с половину футбольного поля, но не квадратная, а закругляющаяся почти на весь этаж. Я сориентировалась: если пойти влево, то наверняка за резной дверью из светлого дерева начнется тот самый коридорчик, в котором я была вечером. Там что-то наподобие приемной, открытой для посетителей, а здесь начинаются уже личные покои, простирающиеся вправо. Я не стала рассматривать, что там дальше, споткнувшись взглядом о кровать. Ее можно было бы посчитать гигантской, но только до того, как вспомнишь, сколько у господина наложниц. Вздумай он пригласить их всех, то выйдет даже тесновато.

— Проходи, — поторопил айх, а я даже не заметила, когда он меня отпустил.

Я сделала несколько шагов, осматривая кресла, диваны, шкафы с изящными ножками. Здесь даже освещение было устроено иначе — такого я еще не видела: по потолку змеилась одна сплошная струя света, расходящегося по всему помещению. После ночного двора глазам требовалось привыкнуть к яркости. Я и делала вид, что привыкаю, щурясь, а сама соображала о дальнейших своих действиях.

Ринс скинул плащ на ближайшую софу, оставшись сверху обнаженным, и шагнул шкафу. Я все-таки рассматривала его спину, не в силах совладать с любопытством. Разумеется, сам господин меня стесняться и не думал. Все-таки орнамент мне не причудился: он тек от шеи по плечу, заканчиваясь острыми углами у самой лопатки. Чернее любой татуировки, как будто маркером нарисованный. Айх вынул с полки белую широкую рубаху — в точности такую же, как я уже одной ночью на нем видела — и натянул через голову, не трогая повязку на глазах. Я успела отвернуться в сторону до того, как он посмотрел на меня.

Надо быстро с чего-то начинать, пока не начал он. Про нападение в качестве лучшей защиты даже умственный инвалид знает. Потому я и поспешила начать не слишком-то продуманную речь:

— Айх Ринс, я готова рассказать вам все, что вы захотите услышать. Но хотела бы заранее предупредить, что моих рассказов вряд ли хватит и до ближайшего утра. Это я так, во избежание последствий, как говорится…

— Я понял, — перебил он со смехом. — Садись куда-нибудь, Катя. И прекрати выглядеть так, словно выбираешь окно, в которое будет удобнее выкинуться. Во избежание последствий, как говорится.

В принципе, ироничный стиль мне всегда импонировал. В веселых людях часто нет жестокости — конкретно этого индивидуума такие выводы не касаются, но само его настроение следовало использовать. Я быстро переместилась к той самой софе, куда он бросил плащ, и провела пальцами по ткани — мне действительно было интересно узнать, какова она на ощупь. Но и само это задумчивое движение должно было намекнуть на мою расслабленность. Затем перевела взгляд на Ринса, занявшего кресло напротив, и очень широко улыбнулась. Так широко, что в челюсти немного защемило, но улыбка еще ни одни дипломатические переговоры не испортила. И продолжала именно так, с усилием давя из себя неестественную легкость:

— Айх Ринс, вы сами выбрали такое наказание для меня — общаться. Но я из тех людей, которые способны подстроиться к любым обстоятельствам, лишь бы для этого хватило времени. Потому внесу и свое предложение. А что, если не только я буду рассказывать о себе, но и вам вопросы задавать?

— Условия ставишь? — в его тоне не прозвучало раздражения.

— Вряд ли это можно назвать так, если я просто придумываю способ действительно интересного общения. Ведь вы хотели, чтобы было интересно?

— Хотел. Но все-таки начнем с тебя, а там посмотрим.

Я протяжно вдохнула, собираясь с новыми силами. Да уж, простым наказание для меня точно не будет.

— Вы не любите откровенничать, айх Ринс?

— А ты уже начала задавать свои вопросы? — он парировал вообще без пауз. — Думал, что ты потребуешь откровенности от меня хотя бы в ответ на свою, а не на пустом месте.

Вспышка ярости была неуместной. Она на секунду перекрыла мне горло, но я ее вовремя заметила и отодвинула. Злостью я здесь точно ничего не добьюсь, особенно — злостью навязанной. От улыбки болели щеки.

— Конечно, начну я, айх Ринс! Но до того, как мы приступим, хотела бы напомнить, что сегодняшний вечер для меня был непростым — да, боли я так и не почувствовала, но заранее об этом не знала, а переживания изматывают. Не лучше ли начать с завтрашнего дня, я сейчас уже в словах путаюсь. Мне бы сегодня отлежаться, помыться хотя бы, привести себя в порядок и уже с новыми силами…

И совершенно внезапно — вот этого я точно не ожидала — он согласно кивнул и встал, указывая мне рукой на правое ответвление покоев:

— Там ванна и все необходимое. Приводи себя в порядок. Я пока прикажу принести сюда фрукты и вино. Кажется, я уже начал воспринимать тебя как мага, способного восстанавливаться быстро, но и сам вижу, что ты свою магию даже на такую простую задачу направить не можешь. Кстати, сними защиту. Если уж я захочу тебя прикончить, то смогу достать и с ней, а так ты тратишь силы вхолостую.

— Знать бы как!

— Тогда ты в итогах наших разговорах должна быть заинтересована поболе меня. Иди. У тебя полцина.

Я поспешила пойти в указанном направлении, притом недоумевая — неужели это было что-то наподобие заботы? Или я реально настолько плохо выгляжу, что вызываю подозрения об обмороке прямо в середине разговора? Это ему настолько любопытно мое прошлое?! Хм… Я повернулась к нему, уже почти достигнув нужной двери и позвала, решив еще обнаглеть, раз позволяет:

— Айх Ринс, а вы можете обходиться без сна?

— Смотря сколько, — он стоял ко мне профилем, разглядывая в руке какой-то талисман, только взятый с полки. — Конечно, дольше любого человека. К чему ты?