Последняя игра — страница 41 из 67

его присоединиться к нам.

— Что это? — спросил вдруг Бэйрек.

— Что «что»? — осведомился Энхег.

— Мне показалось, будто я что-то увидел там, на юге, где вершина холма.

— Я ничего не вижу.

— Что-то там вспыхнуло и погасло, что то движущееся.

— Возможно, это крался какой-нибудь разведчик мергов, — рассмеялся Энхег.

— Не думаю, что нам удастся долго держать в секрете то, что здесь произошло.

— Вот опять, — сказал Бэйрек.

— На этот раз я тоже что-то видел, — согласился с ним Чо-Хэг.

Наступило долгое молчание, а небо между тем незаметно светлело. Се'Недра затаила дыхание.

— Господи! — ошеломленно вскрикнул Энхег. — Они растянулись на мили!

— Леллдорин! — прокричал Бэйрек со стены. — Брендиг отправился за Родаром.

Найди их и скажи, чтобы немедленно шли сюда. Вся равнина на юге кишит мергами.

Глава 16

— Леди Полгара! — закричала Се'Недра, откидывая полог палатки. — Леди Полгара!

— Что случилось, Се'Недра? — раздался голос Полгары из темноты.

— Бэйрек и Энхег сейчас на стенах города, — сказала принцесса испуганно. — Они только что увидели армию мергов, подходящую с юга.

Полгара быстро вышла к костру, держа на руках спящего Миссию.

— Где Белдин? — требовательно спросила она.

— Я не видела его с вечера.

Полгара подняла лицо и закрыла глаза. Спустя минуту или около того послышался шум крыльев, и огромный ястреб уселся на песок недалеко от горящего костра.

Белдин отчаянно ругался, даже когда мерцал и сквозь туманные очертания принимал свой естественный облик.

— Как же они проскользнули мимо тебя, дядюшка? — спросила его Полгара.

— С ними гролимы, — прорычал он сквозь проклятия, сотрясавшие воздух. — Гролимы могли почувствовать, что я слежу за ними, и поэтому войска мергов передвигались только ночами, а гролимы укрывали их.

— Где же они скрывались днем?

— Очевидно, в таллских деревнях. Там десятки селений. Мне никогда и в голову не приходило уделять им большое внимание. — И Белдин опять стал ругаться, понося на чем свет стоит себя за то, что проглядел передвижение армии мергов.

— Теперь уже нет смысла браниться, дядюшка, — холодно сказала Полгара. — Что свершилось, то свершилось.

— Но, к сожалению, это не самое худшее, Пол, — сказал чародей. — Еще одна армия, по крайней мере такая же большая, подходит с севера. Это — маллорийцы, недраки и таллы. Мы оказались меж двух огней.

— Сколько времени в нашем распоряжении, прежде чем они дойдут до нас? — спросила Полгара.

— Немного, — пожал плечами Белдин. — Мергам понадобится около часа.

Маллорийцы окажутся здесь чуть позже.

Полгара зло выругалась сквозь зубы.

— Ступай к Родару, — сказала она горбуну. — Скажи ему, что мы должны отправить флот Энхега немедленно, иначе энгараки подтянут катапульты и уничтожат суда, стоящие на якоре.

Уродец кивнул и отступил на шаг, складывая руки словно крылья еще до того, как стал мерцать, меняя облик.

— Олбан, — обратилась Полгара к молодому райвену, — найди сэра Мендореллена и лорда Хеттара. Сейчас же пришли их сюда! Торопись!

Олбан всего лишь бросил на нее изумленный взгляд и, ничего не сказав, побежал к лошади.

По поросшему травой берегу к их маленькому пляжу, спотыкаясь, подошел кузнец Дерник. Лицо его было угрюмым.

— Вы и остальные дамы должны сейчас же уйти отсюда, мистрис Пол, — сказал он ей. — Здесь закипит сражение, а центр битвы — не место для вас.

— Я никуда не уйду, Дерник! — слегка раздраженно ответила она. — Я все это затеяла, и я останусь здесь до конца.

Ариана ушла в палатку, как только положение стало для нее ясным. Теперь она вышла опять, имея при себе крепкую холщовую сумку, где она держала медикаменты.

— Могу я просить разрешения покинуть вас, леди Полгара? — спросила она, и в голосе ее звучала холодная решимость. — В бою солдаты получают ранения, и я должна пойти, чтобы начать оказывать им помощь.

Полгара бросила на нее быстрый взгляд.

— Хорошо, — согласилась она. — Только постарайся не слишком подвергать свою жизнь опасности.

Таиба надела плащ.

— Я пойду с вами, — сказала она Ариане. — Я не слишком много понимаю в этом, но по пути вы можете научить меня.

— Проводи их, Дерник, — сказала Полгара кузнецу, — а затем возвращайся сюда.

Дерник мрачно кивнул и помог двум женщинам подняться на крутой берег.

С грохотом прискакал на своем боевом коне Мендореллен. Рядом с ним был Хеттар.

— Вы знаете, что случилось? — спросила Полгара. Мендореллен кивнул.

— Есть какая-нибудь возможность отойти до того, как прибудут вражеские силы?

— Нет, миледи Полгара, — ответил рыцарь. — Они уже слишком близко. Кроме того, наша цель состоит в том, чтобы обеспечить чирекским судам проход в Восточное море. Мы должны выиграть время, чтобы дать им возможность уплыть за пределы досягаемости машин энгараков.

— Я не хотела этого! — сердито сказала Полгара и опять начала бормотать проклятия.

На крутом берегу появились, чтобы присоединиться к Мендореллену и Хеттару, Хранитель трона райвенов Бренд, одетый в серый плащ, и генерал Вэрана. Они сошли с лошадей и спустились с обрыва на песок.

— Мы начали отступление, — глубоким голосом сказал Бренд, — а большая часть флота уже подымает якоря. Но мы оставляем достаточно кораблей, чтобы поддерживать переправу через южную протоку.

— Есть возможность сосредоточить всю армию на одном берегу? — спросила у него Полгара. Бренд покачал головой:

— Для этого не хватит времени, Полгара.

— Но нас будет разделять река, — сказала она, — и наши разделенные силы будут не в состоянии по отдельности противостоять идущим на нас энгаракам.

— Это тактическая необходимость, моя дорогая леди Полгара, — сказал генерал Вэрана. — Мы должны удерживать оба берега, пока не уйдет флот.

— Думаю, что Родар ошибся в своей оценке намерений энгараков, — сказал Бренд. — Он был настолько уверен, что и Тор Эргас, и Зарат захотят избежать потерь, что даже не рассматривал такую возможность.

Генерал Вэрана, заложив за спину мускулистые руки, шагал взад-вперед по песку, лицо его было задумчивым и мрачным.

— Мне кажется, я начинаю понимать, зачем понадобилась колонна мергов, которую мы уничтожили на плоскогорье, — сказал он.

— Ваша светлость?.. — недоуменно спросил Мендореллен.

— Это было испытание нашей решимости, — объяснил Вэрана. — Энгаракам нужно было узнать, когда мы сделаем свой главный ход. Одно из основных правил заключается в том, чтобы не дать себя вовлечь в серьезные операции, если вы осуществляете простую диверсию. Колонна мергов была приманкой. К сожалению, мы ее проглотили.

— Вы считаете, что нам не следовало нападать на эту колонну? — спросил Хеттар. Лицо Вэраны стало печальным.

— По-видимому, нет. Это выдало наши намерения: показало им, что данный поход не просто диверсия. Я недооценил Тор Эргаса. Он отдал тысячу солдат, лишь бы выяснить, что мы затеваем.

— Что же теперь? — спросил Хеттар.

— Готовиться к бою, — ответил Вэрана. — Желал бы я, чтобы для этого у нас были лучшие позиции, но, полагаю, придется нам обходиться теми, что имеем.

Хеттар посмотрел через реку, и на его ястребином лице появилось хищное выражение.

— Интересно, будет ли у меня время переправиться на южный берег?

— Этот берег, другой берег — какая разница? — озадаченно сказал Бэйрек.

— На том берегу мерги, — ответил Хеттар. — Против маллорийцев я на самом деле ничего не имею.

— Это не ваша личная война, лорд Хеттар, — отметил Вэрана.

— Это у меня в крови, — угрюмо произнес Хеттар.

— Мы должны позаботиться о безопасности леди Полгары и принцессы, — сказал Мендореллен. — Нужно выделить им охрану, чтобы препроводить обратно в форты.

Бренд покачал головой.

— Вероятно, весь район взят в кольцо, — не согласился он с таким предложением. — Это было бы небезопасно.

— Он прав, Мендореллен, — сказала Полгара рыцарю. — Кроме того, вам понадобится здесь каждый человек. — Она взглянула на северо-восток. — К тому же — вот. — И она показала на тяжелые тучи, которые появились в небе над самым горизонтом. Черные, как чернила, они разрастались и клубились, освещаемые изнутри судорожными вспышками молний.

— Буря? — с несколько удивленным видом спросил генерал Вэрана.

— Не в это время года и определенно не с той стороны, — ответила Полгара.

— Явно затея гролимов. А это уж мое дело. Выстраивайте боевые порядки, господа.

И если суждено быть битве, давайте приготовимся к ней.

— Корабли пришли в движение, — доложил Дерник, когда они с Олбаном вернулись в небольшую укромную пещеру, — а войска покидают город.

Подъехал король Родар. Лицо его было покрыто копотью и испариной.

— Энхег уходит, — сказал он, с ворчанием слезая с лошади.

— А где Фулрах? — спросил Бренд.

— Он переводит часть войск на южный берег.

— А не останется ли у нас в результате на этом берегу недостаточное количество людей? — вежливо поинтересовался Вэрана.

— Мост слишком узок, — ответил ему Родар. — Понадобилось бы несколько часов, чтобы перевести сюда достаточно людей, чтобы это имело какое-то значение. У Брендига уже имеется специальная команда для разрушения опор моста, так что мы сможем уничтожить его еще до того, как здесь появятся энгараки.

— А это зачем? — спросила Се'Недра.

— Талл Марду слишком хороший плацдарм, ваше высочество, — объяснил генерал Вэрана. — Мы не хотим, чтобы энгараки попали на этот остров. — Он посмотрел на короля Родара. — Подумали вы о тактике?

— Мы хотим дать Энхегу хотя бы полдня, если это будет возможно, — ответил Родар. — Примерно в двадцати лигах вниз по реке почва вокруг нее становится топкой, и как только Энхег доплывет туда, энгаракам не удастся подойти достаточно близко, чтобы докучать ему. Давайте построим обычную линию пехоты: копейщики, легионеры, сендары и так далее. В поддержку им мы поставим лучников, а олгаров используем для ударов с флангов. Я хочу оставить мимбратских рыцарей в резерве до тех пор, пока маллорийцы не начнут свою первую атаку.