— Это еще не картина, — не отрываясь от работы, так же тихо ответил Юрий. — Это всего только эскиз. Чтобы получилась картина, надо еще работать и работать. Но свои работы я не продаю. Это все равно, что продать частицу своей души.
— Почему бы вам не устроить выставку — пусть люди смотрят, получают удовольствие?
— Выставку? — Юрий перестал работать и не то удивленно, не то укоризненно посмотрел на Алину. — Кому я там нужен? Какой дурак мне ее будет устраивать?
— Но ведь у вас талант, дарование, — смутилась Алина.
— Какое-то раньше было, когда слушалась правая рука, а теперь — какое там дарование. Мазня просто! — Он горько, язвительно засмеялся. Алина вдруг почувствовала в его смехе сарказм и увидела на его лице что-то, похожее на звериный оскал. Такой был у тигра в цирке, когда дрессировщик ударил его плетью и тот нехотя попятился назад. Такое же выражение лица она видела у человека с бритой головой, который сидел в кабинете отца между двумя милиционерами, когда она, еще школьница, принесла отцу термос с обедом. Она вдруг испугалась и замолчала.
Из леса с шумом вышла Сольвейг. За ней широко шагал Марис. Вид у нее был помятый, усталый, но явно довольный.
— Вот и наш Шерлок возвратился со своей дамой! — Аскольд приподнялся.
— Шерлок? — удивилась Алина. — Почему Шерлок? — с интересом подняла она взгляд на Мариса.
— Ты разве не знаешь? — шумно вмешалась в разговор Сольвейг. — Он же следователь, чем не Шерлок Холмс?
Юрий посмотрел на Мариса так, словно увидал снежного человека, и отвернулся.
— Он обещал рассказать много интересного из своей уголовной практики, — продолжала тараторить Сольвейг. — Правда же, Марис? У него сейчас трудное, но жутко интересное дело. Он всю прошлую ночь работал, — она была горда за Мариса, со значением взяла его под руку и прижала к себе. Будто хотела сказать: «Теперь он мой, только мой!»
Юрий молча снял незаконченную картину с этюдника, сложил свои вещи, вскинул все на плечо и коротко сказал:
— Мне пора! — Повернулся и, не оглядываясь, быстрым шагом двинулся к железнодорожной станции.
Никто не успел и слова сказать, как Юрий уже скрылся в лесной чаще.
Глава восьмаяЭРИКА ПИГАЧЕВА ИДЕТ ПО СЛЕДУ
Точно маленький солдатик перед могучим танком, встала на его пути сухонькая секретарша:
— Нельзя туда, говорю вам, директор занят, он никого не принимает!
— Меня примет, — стройный элегантный брюнет с проседью на висках мягко оттеснил секретаршу и решительно вошел в кабинет.
Сидящий за столом полный человек привстал на ноги, дважды открыл рот и, выкатив рыбьи глаза, снова упал в кресло.
— Ну что, шестерка, — деланно засмеялся вошедший, высокомерно уселся на стул перед письменным столом и пнул ногой стоящий напротив стул. — Что, уже не хочешь меня узнавать?
— Почему же, почему же, — запинался хозяин кабинета. — Почему не хочу узнавать, шеф, — он опасливо глянул на телефонный аппарат и нащупал в брючном кармане пистолет. — Рад тебя видеть, Том! Каким ветром? — Голос был напряженный, задушенный. В любой момент можно было ждать нападения.
Однако вошедший держался дружелюбно.
— Есть дело, — сказал он, загадочно глянув на директора.
Хозяин кабинета немного успокоился.
— Завязал на вечные времена, гад буду, — приложил он к груди левую руку.
— На вечные времена, говоришь? — ехидно повторил Том. — На вечные времена? А в зоне ты совсем другое говорил. Пойдешь-де за мной хоть на край света, клялся — хоть в пекло, к черту на рога. Уже запамятовал, Полено?
— Это было тогда… — плотный директор пришел в себя и хитро смотрел заплывшими глазками.
— Тогда? А теперь? — напирал Том.
— Теперь другие времена, другие возможности.
— У тебя, Полено, есть возможности, а у меня нет!
— Сколько надо, шеф? — оживился директор. — Скажи, сколько тебе надо?
— Ну, это другой разговор, — Том был доволен. — Но капусты мне не надо, сам могу одолжить, у меня самого навалом. На простое воровское дело тоже не зову. Ты прав, Полено, сейчас другие времена, и вообще — воровское дело рискованное и неприбыльное. У меня совсем другие планы. Бизнес — меньше риска и гораздо гуще башли. Ты, Полено, выбрал правильный путь. Спекуляции больше нет, подпольных цехов тоже. Разбазаривания государственного имущества нет, мошенничества нет, и валютные операции — почтенное дело. Словом, теперь это называется бизнес! Никто не работает, ничего не производит — все занимаются бизнесом! Теперь всех к нам приравняли. А ты, дурошлеп, последние пять лет отсидел за спекуляцию в крупных размерах, трубил от звонка до звонка. Обидно, правда, Полено?
— Обидно! — согласился директор. — Но чего ты все же от меня хочешь, шеф? — Он снова инстинктивно ощупал в кармане рукоять пистолета. — Может быть, рэкет замышляешь, хочешь долю с меня получать? Не выйдет, — директор осмелел. — Я тут одним постоянно плачу. Может быть, ты хочешь предложить мне свою охрану, так у меня уже есть, нажму кнопку, и ребятки мигом здесь будут. Чего тебе надо?
— Я сказал, не волнуйся, у меня на сей раз совсем мирные планы, — Том оставил надменный тон. — Я хочу, Александр Петрович, с выгодой вложить деньги в твой бизнес. Знаю, что ты на мели, и я, Саша, могу тебе помочь.
— Да иди ты! — удивился директор. — Это другой разговор, Том, — он был явно рад. — Что мне делать? — понизил он голос, готовый услужить, даже наклонился к гостю.
— Прежде всего я должен стать твоим коммерческим директором, со всеми полномочиями, — объяснил Том.
— Ну да, какой умный, — директор был разочарован. — Ты провернешь какое темное дельце и ляжешь на дно вместе со всей моей капустой. Мы это проходили.
— Я же сказал, — возмутился Том, — мне твоих башлей не надо. Документы мне нужны, ксивы. Тупой ты, что ли, стал здесь на воле?
— Хм, — задумался Александр. — А что мне тут отломится?
— Много чего, — Том выдержал паузу и хитро усмехнулся. — Одна треть от чистой прибыли, ну, скажем, с полмиллиарда, — он посмотрел, какое это произвело впечатление.
Александр набрал в грудь воздуха, с шумом выдохнул и стал лихорадочно искать сигареты. Найдя, закурил.
— Ого! — крикнул он, с силой выпуская дым, потом, одумавшись, спросил: — А какие у меня гарантии?
— Только честное слово вора!
— Хм, и что же ты конкретно думаешь делать?
— Это уж не твоя забота. Риск мой, — Тому не нравились эти вопросы, он недовольно сдвинул брови.
— Так не пойдет, — Александр стал серьезным. — Я должен знать, на какой я сижу пороховой бочке, и если посадят, то хотя бы знать, за что.
— Не посадят. Но раз уж ты такой любопытный, — Том встал со стула и прошел к окну, потом вернулся, — слушай. Если мы договоримся, то послезавтра рано утром я еду в Таллин, оформляю там сделку — филькину грамоту на поставку товара. Понял? А настоящий товар придет из Узбекистана, но в фальшивой упаковке и с поддельными документами, — неприязненно объяснял он. — Дальше товар пойдет в Бельгию. Теперь ясно? И так слишком много я сказал тебе, Полено! — Том злился, что был вынужден открыть карты.
— Марафет, соломка, наркотики? У тебя грандиозные обороты, — с удовольствием признал Александр. — Где же ты такую работенку оторвал?
— Ну так как? — торопил Том.
— Мне надо подумать.
— Некогда думать, отвечай, и я звоню в Таллин!
— Ладно, быть посему, — согласился Александр. — Только не вздумай меня надуть.
— А ты держи язык за зубами, не вякай! — наказал Том.
Александр нажал кнопку. Вошла сухонькая секретарша.
— Попросите ко мне бухгалтера! — начальственным тоном приказал он.
Когда Том час спустя вышел из офиса, гибкий женский силуэт нырнул в тень подворотни. Том почувствовал, что за ним наблюдают. Он еще раньше замечал, что за ним следят. Может быть, полиция? Вряд ли. Полиция ленива и бестолкова. И не так уж опасна. От хвоста-полицейского нетрудно оторваться. И кроме того, у них нет никаких доказательств. Опаснее, если это бывшие дружки из кодлы, подумал Том. Он перешел улицу в хорошо просматриваемом месте, потом обернулся, свернул за угол и быстро юркнул в ближайшую парадную. В стеклянные прорези был виден перекресток. Ни одного подозрительного типа. Женщина с ребенком в коляске, другого держит за руку; сгорбленный старик. На сыщиков не похожи. Впрочем, как знать, всякая бывает маскировка. Главное — он избавился от хвоста.
Том вышел, огляделся — никого… Прошел через двор, сел в новый, стального цвета «вольво», там его ожидавший, и поехал.
Целых два часа протомилась Эрика Пигачева. Сперва она стояла в подворотне. Но там тянуло сквозняком. Тогда она устроилась на лестничной площадке второго этажа, откуда хорошо был виден в окно шикарный темно-красный БМВ. Как только Александр подошел к своей машине и стал отпирать дверцу, Эрика стрелой вылетела на улицу, остановилась и, растерянно глядя по сторонам, подошла к нему.
— Простите, пожалуйста, — задыхаясь, частила она, — у меня случилось несчастье, помогите…
— В чем дело? — перестал вертеть ключиком Александр и недоверчиво повернулся к женщине.
— У меня сильно заболел ребенок, надо вызвать врача.
— Так вызывайте! — пожал он плечами, будто говоря: «Мне-то какое дело!»
— Не могу дозвониться, — взволнованно продолжала Эрика. — Все время занято.
— Так вызовите «скорую помощь»!
Она бросила на него укоризненный взгляд.
— У меня свой семейный врач, — Эрика выдержала паузу, — а муж сейчас в длительной командировке, — она тяжело вздохнула. — Некому съездить за врачом.
Он только теперь по-настоящему рассмотрел молодую женщину. Она была очаровательна. По-мальчишески коротко стриженные волосы, дерзко-красивое лицо с лучистыми раскосыми глазами, коротким носиком, страстными губами, а фигурка — что надо. Совсем по-особому пикантная, весьма привлекательная, сексапильная. В джинсах и яркой курточке. «Редко встретишь такую женщину, — заключил Александр. — Разве что на обложке заграничного модного журнала…»