Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели — страница 84 из 120

— Нет, спасибо. — Розниекс шокирован. — Как Спрогис себя чувствует? Может, ему можно передать съестное?

Оглядевшись по сторонам, словно боясь, как бы кто не услышал и не увидел, женщина быстро говорит:

— Давайте сюда! Надеюсь, там нет ничего такого… — и буквально выхватывает у него из портфеля полиэтиленовый пакет с продуктами и куревом. И, снова оглядевшись, быстро направляется к двери.

— Скажите ему, что мы…

Но она уже ушла. Когда возвращается, Розниекс спрашивает:

— Как он там?

— Ходит по камере, как зверь в клетке. Не разговаривает, только курит и курит.

— Спасибо вам! Передайте ему привет и скажите, что мы постараемся выяснить…

Из полицейского управления Розниекс медленно тащится в прокуратуру. Идет с тяжелым сердцем.

* * *

Следователь по особо важным делам, советник юстиции Граудыньш, щеголеватый молодой человек с маленькими черными усиками и хорошими манерами, больше похож на официанта, чем на работника прокуратуры. Он в модном, хорошо пригнанном костюме стального цвета. Темные длинные вьющиеся волосы украшают его небольшую птичью голову с очень правильными, сухими и невыразительными чертами лица.

Когда Розниекс входит в кабинет Граудыньша, тот занимается чисткой своего автоматического пистолета. Сделав полную разборку оружия и разложив его части на письменном столе, он старательно смазывает каждую деталь. Он занимается этим часто, так как любит свой пистолет, наверное, больше родной матери.

Граудыньш бросает на Розниекса недовольный, раздраженный взгляд, каким смотрит строгий лектор на слушателей, которые во время лекции разговаривают и мешают. К старым кадрам прокуратуры он относится с известным недоверием, если не с презрением.

— Чем могу служить, уважаемый коллега? — подчеркнуто высокомерно спрашивает Граудыньш, заглядывая в ствол пистолета.

Как провинившийся школьник, стоит Розниекс посреди кабинета. Граудыньш и не думает предложить ему сесть.

— У вас в производстве уголовное дело Мариса Спрогиса, — медленно начинает Розниекс, чувствуя, что разговор предстоит весьма неприятный.

— Ну есть такое дело, — не поднимая глаз, бурчит в ответ Граудыньш, как бы говоря: «А тебе какое дело!»

— Он работал в моей группе, по сложному уголовному делу. Вы его арестовали. Мне необходимо поговорить со Спрогисом по делу, которое мы вместе расследовали…

— Не надо, Розниекс. У вас больше нет дела, и вы это не хуже меня знаете, — небрежно бросает Граудыньш. — Дело приостановлено и отдано на ревизию.

— Вы считаете, что дело Спрогиса имеет какую-то связь с делами, которые мы расследовали? Не понимаю! — Вдруг рассердившись, Розниекс с силой отодвигает от стола стул, садится и демонстративно вытягивает свои длинные ноги.

Граудыньш наконец поднимает глаза и с откровенным недовольством смотрит на вошедшего.

— Нет, не считаю. А считаю — если следователь может позволить себе столь тяжкое и грязное преступление, если он так аморален, то дело, которое он расследовал, надо детальнейшим образом проверить, ведь не исключено, что и в нем он допустил нарушение закона. — Граудыньш кладет пистолет на стол и садится. — Закон есть закон, для того он и писан, чтобы его строго соблюдали. Кто нарушает закон, тому никогда и ни в чем нельзя доверять.

— Кое-кому только это и было нужно. Тем, что арестовали Спрогиса и отняли у меня дело, вы оказали большую услугу убийцам и их покровителям, — сипит Розниекс. — И медвежью услугу закону!

— Думайте, пожалуйста, Розниекс, что говорите! За такие слова вас можно привлечь к ответственности, — повышает голос Граудыньш.

— Я всегда отвечаю за свои слова. Время покажет, кто прав. Но времени у нас, к сожалению, нет. Над делом об убийстве надо интенсивно работать, работать по горячим следам. Иначе…

— Что — иначе?

— Иначе все застопорится и преступники уйдут. Разве вы этого не понимаете? Отдайте мне дело и выпустите Спрогиса. Он не виноват. Я уверен — это провокация! А вы на наживку клюнули.

— Не говорите глупостей! Ведь вы опытный юрист. Что вы можете возразить против обвинения? Вина Спрогиса полностью доказана. Дело можно хоть сегодня отправлять в суд. Его вне всяких сомнений осудят, к тому же на длительный срок. Ваши выдумки и фантазии к делу не подошьешь. Ничего другого, кроме симпатий и антипатий, у вас нет! — Он презрительно смотрит на Розниекса. — Откровенно говоря, мне ваша позиция не нравится. Больше того! То, что вы защищаете Спрогиса, даже наводит на некоторые размышления. Скажу вам прямо — я намерен написать обо всем этом рапорт.

— Значит, дело не отдадите? — зло рявкает Розниекс.

— Нет, не отдам! Я уже сказал!

— И ознакомиться с делом Спрогиса тоже не разрешите? Я мог бы помочь выявить истину, — хватается Розниекс за соломинку, о чем сразу и жалеет. Не надо было унижаться перед этим молокососом.

— С уголовным делом Спрогиса ознакомится его адвокат, если у него таковой будет!

Рывком вскочив на ноги, Розниекс нечаянно опрокидывает стул. Не оглядываясь, он широким шагом направляется к выходу и, хлопнув дверью, покидает кабинет.

Глава тридцать седьмая МАРИС В ТЮРЬМЕ

С Мариса снимают наручники и заталкивают в камеру. Вокруг сумерки, ничего не видно. Постепенно глаза привыкают. Камера узкая, с закопченными стенами, бетонным полом и некрашеными деревянными нарами в три этажа. В углу стоит открытая параша. Заключенные лежат или сидят на нарах. Большинство стоит посередине или сидит на корточках. Им нет места на нарах. Марис как вошел, так и остался стоять у двери.

— Здравствуй, уважаемый, — раздается с верхних нар хриплый и насмешливый голос, и к ногам Мариса падает грязное мятое полотенце. Марис по инерции машинально нагибается. И в ту же секунду получает сильный удар по шее.

Он падает на пол и слышит топот. Несколько человек спрыгивают с нар. Он мгновенно распрямляется и, прижавшись спиной к двери, приемами самбо отражает нападение. Один валится. Двое других, скрючившись, держатся за живот.

Но это еще не все.

— Мне сказали — ты следователь, — снова говорит тот же голос.

Марис не отвечает. Ждет, что будет дальше.

— Отвечай, раз спрашивают! — отзывается с противоположных нар другой, более звучный голос, и снова мужики стеной угрожающе надвигаются на Мариса.

— Ты не только мент, сука, — нам рассказывали, — но и с маленькой девчонкой шворился, вампир, падла! — брошенный сверху кованый ботинок попал Марису в лицо. Он не успевает увернуться — внимание его приковано к нападающему. В тот же миг мужчины бросаются на него с кастетами в руках. Бой длится недолго. Двое лежат на полу, остальные отступают. У Мариса кровоточит рот, болит нос, уже начинает опухать глаз, ноет плечо.

— Ладно, — примирительно говорит сверху хриплый голос, — ложись на полу, уже поздно.

Марис не ложится. Он всю ночь стоит у двери. Но никто его больше не трогает и не обращает на него внимания, будто его здесь нет. Наутро его вызывают на допрос.

Вид следователя Граудыньша никак не настраивает на откровенный и доверительный разговор. Это Марис понимает сразу, едва его вводят в следственный кабинет. И то, как Граудыньш держится, не обещает ничего хорошего.

— Вот так, бывший следователь Марис Спрогис, — неприятным голосом начинает Граудыньш, когда Марис садится напротив. — Вместо преступников ловим на улицах молодых девочек, заманиваем в свою квартиру и насилуем. Патология, или как мы это назовем? — Он говорит, откровенно глумясь над Марисом и глядя на него с подчеркнутым отвращением.

Теперь до Мариса доходит, в чем дело. Он решает молчать. Этот тип все равно ни одному его слову не поверит. Напрасные старания. Марис перебирает в памяти как все было. Может быть, удастся найти отправную точку, чтобы опровергнуть абсурдное обвинение.

* * *

Услыхав громкие всхлипывания, Марис остановился. Светловолосая девушка, перестав плакать, смотрела на Мариса. В карих глазах было крайнее отчаяние, взгляд умоляющий.

Девушка была действительно привлекательная. Немножко подумав, Марис устало опустился на скамейку с ней рядом. На автовокзале было людно. Одни ходили по залу ожидания, другие сидели на скамьях или прислонялись к стенам, третьи кучками стояли, что-то обсуждая. У касс нервно толпились пассажиры с дорожными сумками и узлами.

— Что случилось? Чего ты плачешь? — поинтересовался Марис.

Девушка окинула его оценивающим взглядом, потом опустила невинные глаза и робко обронила:

— Я такая несчастная! — На красивом личике неподдельное страдание и боль.

— В чем дело? Кто-нибудь умер? — с беспокойством проговорил парень.

Девушка молча поднялась и повернулась к нему спиной. На совершенно новых джинсах, как раз на заднице, Марис увидел большое свежее пятно от масляной краски.

— Вот, — снова всплакнула девушка, — отец подарил мне на день рождения! — Она захныкала и, закрыв лицо, опять села на скамейку.

— Ну перестань! — старался ее успокоить Марис. — Большое дело — джинсы! Купишь новые, такие же, большое дело!

Девушка опустила руки и подняла на Мариса удивленный взгляд.

— Как же я куплю? У меня нет денег.

— Стой, стой, — стал размышлять Марис. — Что это за краска? Где ты так разукрасилась?

Она улыбнулась сквозь слезы. В своем простодушии девушка действительно была очаровательна.

— В общежитии, в коридоре. Там окрашен пол. Я торопилась на автобус и как корова на льду поскользнулась. Упала и вот — испортила новые джинсы. Отец меня убьет. Я не могу в них дома показаться…

— Где ты живешь?

— В Цесисском районе.

— И тебе надо ехать домой?

— Надо. Выходные дни, родители ждут. — Девушка немножко успокоилась и говорила уже связно.

— Что же с тобой делать? — Ему было жаль девушку. — Как тебе помочь?

В ее карих глазах вспыхнула надежда. Она ждала, что он скажет.

— Послушай, — в голове его