Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели — страница 88 из 120

— Сказала, что в Цесисском районе.

— Мы это проверим. Насчет тетки ничего не говорила?

— Нет, ни слова.

— Весьма интересно. В городское управление полиции ее привела женщина, которая назвалась ее теткой. Потом она быстро испарилась. А когда Байбу спросили, куда девалась тетка, та ответила: она со слезами шла по улице и та женщина якобы ее пожалела и отвела в полицейское управление. Как ее найти, Байба не знает. И… концы в воду. Вот, Марис, как тебя женщины обставили! И ты еще веришь в святую любовь!

— Ни одной больше верить не буду!

— Ну, так уж и ни одной? Женщинам надо верить. Они — украшение нашей жизни, — добродушно смеется Стабиньш. — Но ты, Марис, олух. Здорово они тебе провели! Ни в каком ремесленном эта Байба не учится и ни в одной школе в тот день полы не красили. Это я уже успел проверить.

— Так надо весь этот материал представить Граудыньшу! — с подъемом воскликнул Марис.

— Ага! Чтобы он свалил его в ящик стола или выкинул? Можешь ты быть уверен, что Граудыньш с ними не заодно? Я — нет. Пока никаких наших козырей отдавать нельзя. Будем действовать сами на свой страх и риск. И еще. Послушай, Марис! Как она тебе говорила, кто подарил ей брюки? Отец, а?

— Да, отец. К именинам или в день рождения!

— А зовут ее Байба. Не совпадает! У Байбы именины совсем в другое время. А в протоколе допроса указано, что она родилась 14 февраля. Вот так, наши друзья-враги второпях допустили ошибочки.

Марис заметно веселеет.

— Так, значит, мы можем разбить мое обвинение в пух и прах.

— Ишь ты какой прыткий да шустрый! Так сразу и разбить! Граудыньш отнюдь не заинтересован в том, чтобы дело прекратить и во что бы то ни стало отправить его в суд. Наши аргументы можно пустить в ход только на суде. Но и суд нам не годится. В суде Байба может свои показания изменить. Ей в этом поможет прокурор. Искать правду всегда было трудно, во все времена и эпохи. Сейчас тоже нелегко. Ни один суд не жаждет кого-либо оправдать. Женским слезам обычно верят, особенно если судья женщина. Тут своя логика. И еще. Пресса и телевидение уже подогрели общественное мнение. Все орут дурным голосом — поймите же, следователь и бывший комсомолец изнасиловал несчастную латышскую девочку, воплощенную невинность, участницу праздника песни!

— Она что — участвовала в празднике песни?

— Кто знает. Главное, что одна желтая газетенка успела так напечатать. А другие издания подхватили. Теперь ведь из всего делают политику. К тому же, ты сам знаешь, срок расследования дела можно продлить до полгода, а то и дольше. Дело считается сложным и особо важным. До суда, считай, тоже пройдет еще полгода. Суды перегружены, в том числе и верховный. За это время ты здесь осунешься, ослабнешь. А в нашем деле об убийствах концов уж будет не найти, и преступники всласть над нами посмеются.

Наше дело сейчас, перед самым ответственным этапом, застопорили на полном ходу. Розниекс от работы отстранен. Я, можно сказать, тоже. Теперь они будут собирать силы, и надо ждать нового удара. У нас нет времени. Надо действовать. Видишь, все очень обоснованно. Ловко сработано — ничего не скажешь. Толстого Штангиста, как только мы напали на его след, устранили. Шофер Калачников выпущен на свободу и как в воду канул. Маленький кот пропал, Эрика — тоже. Тома и Ванду они убрали раньше. В любой момент можно ждать, что в тюрьме уберут Ягодку. А нас, всех троих, они вывели из игры одним, хорошо подготовленным и рассчитанным ударом. У нас есть сведения, что за всеми этими ограблениями и убийствами стоит нечто более серьезное, гораздо более серьезное, чем мы можем предположить, и действует тут хорошо организованная банда, которую направляет умелая и твердая рука.

От лица у Мариса отливает кровь, оно становится белым.

— Меня они тоже могут здесь убрать?

— Нет, зачем, ты в их команде не состоял, их секретов не знаешь. Убрать тебя означало бы возобновить расследование нашего дела. Ты нужен здесь — как залог того, что расследование дела на время приостановлено. Послушай, Марис! Ты знаешь адвоката Ингуну Силиньш?

— Мы учились в одно время.

— Она взялась тебя защищать. Говорит, по просьбе твоих родителей. Розниекс говорит — умная девица. Много работает. Хочет помочь тебя вызволить…

Марис пожимает плечами.

— На факультете она была очень активной. Действительно умная и даже хитрая. За ней бегали многие ребята… И она морочила им голову…

— Ну ладно, это так, между прочим. О нашем разговоре никому ни звука. Остерегайся здешних оперов и внутренних ищеек. Ясно?

Стабиньш поднимается.

— Идем, я отведу тебя в конвойную.

— Держись, Марис, — напутствует его по дороге Стабиньш. — Держись, не дай себя сломать, и все будет о’кей! Увидишь!

Глава сороковаяЕЛЕНА НА ОДНОМ БАНКЕТЕ

На этот раз шикарный прием дается не как обычно в финской бане, а в восьмикомнатной квартире старого дома довоенной постройки на Елизаветинской улице. Большая гостиная, продолговатая, с овальной нишей в конце. Высокий белый потолок с изящной лепниной наводит на мысль о тех временах, когда здесь жили солидные, может, и очень богатые люди, образованные, интеллигентные. Однако сегодня здесь все по-другому. Безвкусно обставленная комната. Стены оклеены яркими обоями, режущими глаз, вдоль стен разного размера серванты с застекленными полками. В них, как в витринах, выставлены напоказ плохо друг с другом совместимые, зато очень дорогие антикварные предметы и драгоценности, есть и вина самых разных марок, ликеры, коньяки, а пониже — книги в ярких обложках, какие сейчас за большие деньги продают на столах в центре города. Комната похожа на лавку, где чего только не напихано, однако ничего не найти из вещей, в которых нуждается человек в повседневной жизни. Праздничный стол имеет форму подковы, на нем большой выбор всевозможных напитков, закусок и фруктов. Есть и такие лакомства, какие человек среднего достатка может увидеть только в валютных магазинах, но купить не может, даже попробовать не может, и еще много такого, чего он вообще никогда в жизни не видел.

За столом, с уже затуманенными глазами от выпитого новоиспеченные бизнесмены — бывшие воры, грабители, спекулянты, а ныне уважаемые господа со своими ярко накрашенными, причесанными, в дорогих платьях, но не очень культурными дамами. В зале, ярко освещенном хрустальными люстрами и канделябрами, где густые клубы дыма подпирают потолок, гомон и веселье близятся к кульминации. Все разом говорят, кричат, громко смеются и друг друга не слышат.

Елена Спуре, перекрасившись в платиновую блондинку и с макияжем, в котором ее не узнать, сидит за столом рядом с чернявой дамой и дружески болтает. Чернявая уже порядком на взводе, а Елена все подливает ей в рюмку и подливает.

— Выпьем, подружка, на брудершафт, — лопочет дама. Они чокаются.

В то время как чернявая самозабвенно лакает коньяк, Елена ловко, незаметно выплескивает свою рюмку под стол.

Притащив круглый полированный столик, плотный парень ставит его посреди зала, в центре больших накрытых столов.

— Внимание, теперь внимание! — толкает Елену в бок соседка. — Смотри в оба! Сейчас будет главный, коронный номер, гвоздь программы.

В зал откуда-то вбегает светловолосая девушка в черных развевающихся шелках и ловко вскакивает на круглый столик. Перестает греметь джаз, и начинается совсем другая музыка. Из стереофонических усилителей вопит и стонет, фырчит и воет в два голоса сексуальная мелодия. Девушка медленно раздевается, сбрасывая одну деталь одежды за другой, и остается совсем голая. Потом начинает темпераментно исполнять эротический танец. Она страстно выгибается вперед, потом назад, виляет бедрами, ложится набок, на спину, поднимает вверх ноги, ложится на живот, имитируя разнообразие половых сношений. Музыка воет — с пылкими вскриками то мужским, то женским голосом.

В зале тишина. Девушка кланяется и спрыгивает со стола. Гром аплодисментов, крики подвыпивших — браво! бис! браво!

— Ну, видела, а? — сиплый голос новоявленной подруги вырывает Елену из мрачных раздумий. — Ну видела? Это была моя Байба, моя доченька! Разве не колоссальный номер? Представляешь, что чувствуют наши мужчины, если я сама едва удержалась, чтоб не прыгнуть кому-нибудь на колени! Ха-ха…

«Так вот она какая — девочка, которую изнасиловал Марис Спрогис», — размышляет Елена и у своей соседки по столу спрашивает:

— И сколько за такую работу платят, Оленька?

— Хочешь попробовать? — смеется Ольга. — Оно, конечно, можно, да затмить мою Байбу тебе не удастся. Мы с тобой для этого староваты. Такой аппетит вызвать не сумеем.

— Она молодец, — хвалит Байбу Елена. — Отработать такой номер! Куда уж мне! Если бы я что-то похожее сумела хотя бы в постели!

Ольга внимательно смотрит Елене в глаза.

— Моя девочка умеет не только это. Она и другим способом может деньги заработать.

Елена очень заинтересована, она вся превращается в слух.

— Каким образом? Не на улицу же она…

Ольга бросает на Елену укоризненный взгляд.

— Что ты, подруга, что ты! Как ты могла подумать? Бери выше!

— Так, может быть, в гостинице «Le Roma» или с иностранными моряками?

— Это другое дело. Но сейчас нам подвернулась работенка куда потоньше, — наклонившись к Елене, шепчет ей на ухо Ольга. — Ты и представить себе не можешь! Денег загребли кучу, и может быть…

— Что — может быть?

— Может быть, получим еще…

— Знаешь, подруга, если бы у меня была такая дочка, я бы ее на руках носила. Подумать только — золотой ребенок! Ребенок, который несет золотые яички. Ну так скажи хотя бы — как она это делает?

Ольга становится осторожной.

— Ага, много хочешь знать, подружка. Никому не имею права говорить. — Она поднимает указательный палец.

— Никому! — будто пьяная, вторит ей Елена. И вдруг ее осеняет: — Не иначе как вместе с доченькой обработали какого-нибудь грузина.

— Откуда ты узнала? — удивляется Ольга. — Грузина, грузина! Прямо в точку попала. Но уж больше я ничего не