Поисковый отряд вышел из поселка незадолго до полудня. Он состоял из ста пятидесяти добровольцев. Возможно, Анри Арлиан и впрямь не пользовался популярностью в народе, зато и у Терезы, и у Лунга оказалось множество друзей. Тереза тоже хотела принять участие в поисках, но я отправил ее домой и поручил двум подругам побыть с ней. Мне совершенно не улыбалось, чтобы она случайно наткнулась на труп Джо.
Джейн разбила отряд на маленькие группы, распределила между ними места поисков и строго-настрого приказала всем оставаться на расстоянии оклика – не громкого крика, а именно оклика! – друг от друга. Савитри и Беата, подружившиеся, несмотря на «поучительную неудачу», пошли со мной. Савитри крепко стискивала в руке старомодный компас, который ей удалось как-то выторговать у меннонитов. Джейн в сопровождении Зои и Хикори с Дикори углубилась в лес дальше всех. Я не слишком тревожился из-за того, что Зои приняла участие в поисках, – рядом с Джейн и двумя обинянами она, пожалуй, была в большей безопасности, чем даже на центральной площади Хорватграда.
После того как мы провели в лесу три часа, ко мне явился Хикори, смутной тенью мелькавший между деревьями в своем наномеханическом поглощающем костюме.
– Вас хочет видеть лейтенант Саган.
– Иду, – ответил я и знаком поманил за собой Савитри и Беату.
– Нет, – сказал Хикори. – Только вас.
– Что случилось?
– Не могу сказать. Прошу вас, майор, пойдемте скорее.
– Вы хотите, чтобы мы тоже заблудились в этом жутком лесу? – совершенно искренне обеспокоилась Савитри.
– Если хотите, можете отправиться куда глаза глядят, – серьезным тоном отозвался я. – Только не забудьте сказать соседним группам, чтобы они перекрыли ваш поисковый участок.
И, не дожидаясь ответа, я припустил за Хикори, целеустремленно мчавшимся вперед.
Несколько минут спустя мы добрались до места, где ожидала Джейн. Рядом с нею стояли Марта Пиро и еще двое колонистов – все трое с совершенно ошарашенным видом. Неподалеку лежала громадная туша фанта, вокруг которой кишели тучи местных аналогов насекомых. И еще один труп, вернее, почти скелет, гораздо меньшего размера. Джейн увидела меня издалека и что-то сказала Пиро и ее спутникам, те кивнули в ответ и зашагали в направлении колонии.
– Где Зои? – первым делом спросил я.
– Я попросила Дикори отвести ее домой. Решила, что ей вовсе ни к чему видеть то, что нашла Марта со своей командой.
Я кивнул в сторону обглоданного скелета.
– Судя по всему, это Джозеф Лунг.
– Но это еще не все, – сказала Джейн. – Взгляни повнимательнее.
Мы подошли к трупу, представлявшему собой кровавое месиво.
– Ну и что ты видишь теперь?
Я наклонился и всмотрелся в останки, пытаясь мыслить бесстрастно.
– Его начали есть, но немного не доели.
– Именно это я и сказала Марте и всем прочим. Потому что хочу, чтобы сейчас они так и считали. Ну а тебе стоит посмотреть получше.
Я нахмурился и принялся рассматривать труп, стараясь понять, что же упустил из виду. И вдруг меня осенило. Я покрылся холодным потом.
– Боже правый! – пробормотал я и отпрянул.
Джейн посмотрела на меня и кивнула.
– Ну вот, ты тоже это заметил. Его не съели. Его разделали. На мясо.
Совет в полном составе, к тому же дополненный доктором Цао, не без труда набился в медицинский пункт.
– Зрелище будет не из приятных, – предупредил я и, не дожидаясь реакции, сорвал простыню, прикрывавшую то, что осталось от Джо Лунга.
Впрочем, так, будто их сейчас вырвет, выглядели только Ли Чен и Марта Пиро; я ожидал худшего.
– Господи! Его кто-то сожрал! – воскликнул Пауло Гутьеррес.
– Нет, – возразил Хайрам Йодер и, шагнув поближе, наклонился над останками. – Посмотрите, ткани не разодраны, а разрезаны.
Он ткнул пальцем.
– Вот, вот и вот. Вы поэтому решили показать его нам? – спросил он, оглянувшись на Джейн.
Она молча кивнула.
– Послушайте, – нахмурился Гутьеррес, – я что-то не понимаю, что именно вы хотите нам показать?
– Этого человека разделали, как мясную тушу, – пояснил Йодер. – Не знаю, кто это сделал, но мясо с костей срезали. Ножом или, возможно, топором.
– С чего вы взяли? – агрессивно спросил Гутьеррес.
– Я своими руками забил и разделал немало скотины, так что знаю, как выглядит мясная туша после обработки.
Йодер взглянул на Джейн, а потом на меня.
– И я полагаю, что наши администраторы на войнах тоже насмотрелись на разнообразное насилие и знают, что к чему.
– Но вы не можете быть в этом уверены, – заявила Мария Черная.
Джейн кивнула доктору Цао.
– На костях заметны зазубрины, оставленные, скорее всего, режущим орудием, – сказала Цао. – Очень четкие и ясные. Зубы животного оставили бы совсем другие следы. Так что это сделал кто-то двуногий, а не четвероногий.
– Насколько я понимаю, вы утверждаете, что в колонии завелся убийца, – сказал Манфред Трухильо.
– Убийца?! – перебил его Гутьеррес. – Слишком мягко сказано. Это дело рук не простого убийцы, а сумасшедшего людоеда!
– Нет, – коротко сказала Джейн.
– Простите… – удивился Гутьеррес. – Ведь Йодер только что сказал, что убитого, по его выражению, разделали, как мясную тушу. Ножом или топором. Значит, это сделал кто-то из нас.
Джейн взглянула на меня.
– Ладно, – вступил я. – Вижу, что придется ввести наш разговор в официальное русло. Как администратор, представляющий на Роаноке Союз колоний, я объявляю, что все, присутствующие здесь, с настоящей минуты связаны законом о сохранении государственной тайны.
– Согласна, – поддержала Джейн.
– Это означает: о том, что говорится или делается здесь, вы не должны рассказывать никому другому под страхом обвинения в государственной измене, – пояснил я.
– Вы в своем уме?! – возмутился Трухильо.
– В своем, в своем. И мы отнюдь не шутим. Если вы проболтаетесь обо всей этой истории, прежде чем мы с Джейн сочтем нужным обнародовать ее, то приготовьтесь окунуться в дерьмо. Причем глубоко.
– Что значит «глубоко»? – осведомился Гутьеррес.
– Это значит, что я вас пристрелю, – спокойно сообщила Джейн.
Гутьеррес нерешительно улыбнулся и взглянул на нее, дожидаясь знака, что это была шутка. Но не дождался.
– Хорошо, – сказал наконец Трухильо. – Мы вас понимаем. Болтовни не будет.
– Спасибо, – ответил я. – Мы позвали вас сюда, чтобы показать две вещи. Во-первых, его.
Я указал на останки Лунга, доктор Цао уже вновь накрыла их простыней.
– А во-вторых – вот это.
Наклонившись к стоявшему рядом столику, я вынул из-под полотенца небольшой предмет и вручил его Трухильо.
– Похоже на наконечник копья, – сказал он, осмотрев предмет со всех сторон.
– Это и есть наконечник. Мы обнаружили его возле туши фанта, рядом с которой нашли Лунга. Мы подозреваем, что копье было брошено в фанта, но животное сумело выдернуть его и сломать или, наоборот, сначала сломать, а потом вытащить.
Трухильо, протянувший было руку, чтобы передать наконечник Ли Чену, замер и вновь поднес вещицу к глазам.
– Если вы имеете в виду то, о чем я думаю, это не может быть серьезно.
– Разделали не только Лунга, – вступила в разговор Джейн. – С фанта тоже срезали немало мяса. Вокруг тела Лунга оставили следы и Марта, и ее спутники, и я, и Джон. Рядом с фантом тоже немало натоптано. Но уже не нами.
– Фанта загрызли йоты, – подала голос Мария Черная. – Йоты кочуют стаями, им вполне по силам справиться с фантом.
– Вы что, меня не слышите? – сурово спросила Джейн. – Фанта разделывали. Вряд ли можно считать, что Лунга и фанта разделывали разные мясники. Но эти мясники не относятся к человеческой расе.
– Вы хотите сказать, что на Роаноке имеются разумные аборигены? – уточнил Трухильо.
– Да, – кивнул я.
– Насколько разумные?
– Достаточно разумные, чтобы сделать вот это. – Я указал на наконечник. – Это пусть примитивное, но все же настоящее копье. И для того, чтобы делать ножи, пригодные для разделки туши.
– Мы прожили на Роаноке почти год, – сказал Ли Чен. – Если это аборигены, почему мы не видели их прежде?
– Не видели, но со следами их присутствия сталкивались, – ответила Джейн. – Я уверена, что именно они пытались проникнуть в Хорватград вскоре после нашего прибытия. И когда не смогли перебраться через верх, то попытались подрыться снизу.
– Я думал, что норы рыли йоты, – упорствовал Чен.
– Первого йота мы убили в норе, – напомнила Джейн. – Но это вовсе не значит, что именно он ее выкопал.
– Норы появились примерно тогда же, когда мы впервые увидели фантов, – добавил я. – Теперь фанты вернулись. Возможно, эти существа следуют за стадом. Нет фантов, нет и роанокских дикарей.
Я указал на труп Лунга.
– Я считаю, что они охотились на фанта. Лунг наткнулся на них, когда они убили зверя и принялись его разделывать. Возможно, Лунг напугал их, они со страху убили его, а потом тоже разделали.
– Они увидели в нем новую добычу, – заявил Гутьеррес.
– Мы не знаем этого, – ответил я.
– Бросьте! – Гутьеррес ткнул пальцем в сторону накрытого простыней трупа. – Эти сучьи дети самым гнусным образом наделали из него бифштексов!
– Да, – согласился я. – Но мы не знаем, охотились ли они на него. Я предпочел бы не делать преждевременных заключений. И еще предпочел бы, чтобы мы с вами не ударялись в панику по поводу того, что представляют собой эти существа и каковы их намерения по отношению к нам. На сегодня можно предполагать, что никаких особых намерений у них не было. И все произошло чисто случайно.
– Надеюсь, вы не хотите предложить нам притворяться, будто Джо не был убит и съеден, – сказала Марта Пиро. – Это уже невозможно. Жан и Эван уже знают о несчастье, потому что мы трое увидели труп одновременно. Джейн попросила нас молчать, и мы пока что молчим. Но это событие не из тех, о которых можно долго умалчивать.
– Мы не собираемся делать ничего подобного, – ответила Джейн. – Можете спокойно рассказывать о том, что именно с ним произошло. Но некоторое время помолчите о тех существах, которые это сделали.