Последняя миля — страница 36 из 70

— Ну, да, конечно, я знаю. Но тогда их законный представитель…

— У них его не было, — перебил Декер.

— Или их ближайший родственник.

— Сидит прямо здесь, — хлопнул Декер Марса по плечу.

Байвенс снова поглядел на Мелвина.

— Верно.

— Я даю тебе разрешение посмотреть и сообщить ему, Джерри, — заявил Марс.

Байвенс принялся стучать по клавишам компьютера, просмотрел пару экранов.

— Счет у них был, но его закрыли лет двадцать с лишним назад.

— Можете привести нам точную дату? — спросил Декер.

Байвенс назвал.

— Это было за два дня до их смерти, — заметил Марс.

Амос кивнул.

— Не можете ли нам сказать, какая именно сумма была на счету перед закрытием?

Байвенс снова постучал по клавишам, вызывая историю транзакций.

— Около пяти тысяч пятисот долларов.

Это сообщение разочаровало и Декера, и Марса.

— Сожалею, если тебе нужны средства, Мелвин. — Байвенс помолчал. — Я знаю, что ты долго был в тюрьме.

— Других счетов не было? — справился Декер.

Байвенс взглянул на экран.

— Нет, только текущий.

Мелвин совсем пал духом, но Амос только-только начал.

— А как насчет депозитной ячейки?

Вздрогнув, Марс оглянулся на него.

Байвенс нажал еще несколько клавиш.

— Совершенно верно, у них был депозитный сейф. Откуда вы знали?

— Просто удачная догадка, — отмахнулся Декер. — Что вы можете поведать нам о нем?

— Ну, он был закрыт в то же время, что и счет. Теперь у нас все записи в компьютере. Твой отец закрыл его и подписал все нужные документы.

— И нет никакого способа узнать, что там было в ячейке?

— Опись содержимого ячейки не делается, если только клиент специально об этом не попросит, — покачал головой Байвенс. — В противном случае оно совершенно конфиденциально.

— Но он закрыл ее и все забрал? — гнул свое Декер.

— Да.

— Насколько велика была ячейка?

Байвенс снова поманипулировал клавишами.

— Самая большая из имеющихся у нас. Двойная. В нее много влезает.

— А нельзя ли поговорить с кем-нибудь из тех, кто работал в банке еще тогда? — не унимался Амос.

— Ой, нет. Я тут проработал дольше всех, четырнадцать лет. Директора перевели сюда из Эль-Пасо три года назад. Все остальные работают не больше пяти лет. — Поглядев поверх плеча Декера, Байвенс спросил: — Могу я еще чем-нибудь вам помочь?

Оглянувшись, Амос увидел, что еще два человека дожидаются очереди поговорить с Байвенсом.

— Нет, но благодарим вас за помощь.

Они вышли на улицу, прямо в разбушевавшееся ненастье.

— Просто не верится в эту хрень! — гаркнул Марс. — Мама умирала от рака, и никто мне не сказал. А теперь выясняется, что у бати был депозитный сейф, набитый невесть чем… Я словно живу чужой жизнью.

— И он закрыл его за два дня до собственной смерти, — докинул Декер.

— Думаешь, батя знал, что что-то назревает?

— Конечно, знал. И вопрос в том, что он сделал с содержимым ячейки.

Глава 37

С Джеймисон и Дэвенпорт они в тот же день встретились в укромном уголке рядом с вестибюлем мотеля. Декер посвятил их в подробности встречи с Джерри Байвенсом в банке.

— Значит, — заключила Алекс, — хоть Марсы и не входили в защиту свидетелей, похоже, какие-то секреты у них все-таки были.

— История, которую не раскрыть никому, даже ФБР, — добавила Дэвенпорт и поглядела на Марса. — Рой и Люсинда Марс, наверное, даже не настоящие их имена.

— АК и РБ, — напомнил Декер. — Мы нашли эти инициалы, написанные на стенке гардероба. Это могли быть их настоящие инициалы.

— Говно, — буркнул Марс, покачивая головой и отводя взгляд, будто человек, продирающийся сквозь кошмар, к порождению которого не имеет ни малейшего отношения.

— Итак, они не были в программе защиты свидетелей, — резюмировал Декер, — но могли быть в бегах.

— Или в какой-то организации, — уточнила Джеймисон. — Типа мафии.

— Мафии?! — взвился Марс. — Лады, на этом и остановимся. Мои родители не чертовы мафиози, лады?

— Факт в том, Мелвин, — осадил его Амос, — что в данный момент никому из нас не известно, во что они впутались, включая и тебя. Но что бы там ни было, дело обстояло достаточно скверно, чтобы они изменили личность и скрылись в крохотном техасском городишке.

— А депозитный сейф мог содержать нечто компрометирующее для тех людей, — предположила Джеймисон.

— Но нам никак не узнать, что там находилось, — подхватила Дэвенпорт. — В смысле, это случилось двадцать лет назад. И тот, кто убил ваших родителей, Мелвин, мог забрать это.

— Или нет, — встрял Декер.

Все обернулись к нему.

— Не потрудишься развить с этого места? — спросила Дэвенпорт.

— Единственный вопрос, на который ничто из этого не дает ответа, — это почему кто-то заплатил Монтгомери, чтобы вытащить Мелвина из тюрьмы? — Амос оглядел каждого по очереди.

— Сдаюсь, — наконец вымолвил Марс. — Почему?

— Они могли это сделать, если не нашли того, что содержалось в депозитном сейфе. И оно еще где-то существует. Они могут считать, что тебе известно, где оно.

— Ничего себе гипотеза! — проронила Дэвенпорт.

— Но если так, к чему было ждать столько времени? — поинтересовалась Джеймисон.

— Может быть, как только Мелвину назначили дату казни, они запаниковали, решив, что это их последний шанс добыть это.

— Но, Декер, — с недоумением заметил Марс, — никто не пытался связаться со мной. Или похитить меня и заставить выложить все, что знаю. То бишь ни фига.

— Может, они планируют просто позволить нам продолжать поиски.

— А когда найдем, наброситься и поубивать нас всех? — саркастически заметила Дэвенпорт.

— Возможно, — согласился Декер. — А может, и нет.

— Что ж, я рада, что мы это прояснили. — Дэвенпорт была явно удручена.

— Расследования не всегда идут легко и гладко, — парировала Джеймисон. — Дело, над которым мы работали в Берлингтоне, совершило поворот на девяносто градусов, но, чтобы дойти до этого места, нам пришлось порядком побегать и задать уйму вопросов. И то, что поначалу казалось несущественным, оказалось критически важным.

— Ладно, Декер, но твоя гипотеза зияет дырами, — не сдавалась Дэвенпорт.

— Она полна дыр, — признал Амос, вызвав изумленный взгляд Дэвенпорт. — Вот почему это только гипотеза. Впоследствии она вполне может быть опровергнута. Но мы все равно должны прокрутить такую возможность.

— Так ты думаешь, кто-то еще может попытаться прийти за мной? — обеспокоенно посмотрел на него Марс.

Декер поразмыслил над этим.

— Если они преследуют нас, что вполне возможно, то знают, что мы тоже ищем ответы. Если они видели нас в банке и догадались, что мы делаем, заодно знают и то, что ушли мы с пустыми руками.

— Значит, они могут просто позволить нам продолжать, пока мы что-нибудь не найдем, — раздумчиво произнес Марс.

— Правильно.

— У них очень долгая память, — заметил Мелвин. — Если дело заварилось до моего рождения, то минуло уже больше сорока лет.

— Ну, у меня тоже память долгая, — не смутился Декер.

— Аминь. — Подняв глаза, Марс увидел, как в вестибюль входит Мэри Оливер. — Мэри, сюда, — окликнул он, встав и помахав адвокату, направившейся было к стойке регистрации, щеголяя бежевым брючным костюмом и сверкая улыбкой.

— Вы выглядите осчастливленной, — подала реплику Дэвенпорт.

— Штат Техас согласился на максимальное возмещение в двадцать пять тысяч долларов, Мелвин.

— Что ж, хоть что-то, — сказал Марс.

— И я подаю иск на штат по поводу случившегося с тобой в тюрьме. Для круглого счета на пятьдесят миллионов долларов.

Марс уставился на нее как громом пораженный.

— Шутишь?! — наконец выдавил он из себя.

— Мелвин, ты чуть не погиб. Это был заговор, в котором участвовали надсмотрщики, являющиеся представителями исправительной системы штата. И я узнала, что против тех же надсмотрщиков уже подавали иски и никаких дисциплинарных мер против них не приняли. А сие знаменует как минимум умышленную халатность со стороны штата.

— Это и есть стратегия, о которой вы упоминали прежде? — поинтересовался Декер.

— Да, она самая, — кивнула Оливер.

— Что ж, — Амос повернулся к Марсу, — полсотни «лимонов» компенсируют то, что ты не смог поиграть в НФЛ, хотя бы в монетарном плане.

— Слушай, я не стану вешать тебе лапшу на уши, — добавила Оливер. — Шанс невелик, и никаких гарантий, но я в лепешку расшибусь.

Марс на несколько мгновений онемел. Потом обнял ее.

— Спасибо тебе, Мэри, спасибо!

Они снова сели, и остальные дали Мелвину время взять себя в руки.

Никто не заметил троих полицейских штата и детектива в штатском, направляющихся в их сторону, пока те не оказались совсем рядом.

Углядев их, Декер поинтересовался:

— Могу я вам чем-то помочь, офицеры?

Проигнорировав вопрос, те обступили Марса.

— Мистер Марс, пожалуйста, встаньте, — сказал детектив, сверкнув жетоном и сообщив, что он из отдела убийств.

— Что? Почему? — спросил Марс.

— Пожалуйста, встаньте, — повторил тот с напором.

— В чем дело? — встала Оливер. — Я его адвокат.

— Вы получите возможность поговорить со своим клиентом. Но не сейчас. Пожалуйста, встаньте, мистер Марс. Я прошу последний раз.

Мелвин глянул на Декера. Тот кивнул. Встав, Марс рефлекторно заложил руки за спину. Детектив в штатском дал знак одному из офицеров, и тот, ступив вперед, сомкнул на запястьях Марса наручники.

— Вы арестованы в связи с убийствами Роя и Люсинды Марс, — объявил детектив в штатском и зачитал Марсу его права.

— Он получил полную амнистию! — с недоверием вскинулась Оливер.

— Его амнистия отозвана. Потому-то мы и здесь.

— Они не смеют! — волновалась адвокат.

Детектив в штатском протянул ей стопку бумаг.

— Судебный ордер предписывает как раз это. Пойдемте, мистер Марс.

Когда Марса уже уводили, Оливер окликнула его: