Последняя ночь в Бейруте — страница 28 из 28

Бартон молчал.

— Ну, что теперь, Бартон?

— Ничего, — тихо промолвил Бартон. — Для вас — больше ничего.

Дверь бесшумно открылась. На пороге возникли Роуз и Шейн, помощники Бартона.

— Сэр, все готово, — сказал Шейн.

Бартон вынул из наружного кармана пиджака и протянул ему диктофон.

— Здесь признание этого субъекта, — сказал Бартон.

Роуз подошел к Лейси.

— Вас ждут внизу. Пойдемте.

Бартон проводил их взглядом и уселся в кресло. И сказал себе, что последнее дело было одним из самых противных дел во всей его жизни.

XLIII

Около десяти часов утра Бартон позвонил Вадиду:

— Вы заняты, капитан?

— Для всех, кроме вас, сэр.

— Как приятно это слышать!

— Благодаря вам я получил три дня отдыха и собираюсь вечером уехать к родным в Библос. Так что вы приносите мне не только радость общения с вами, но и некоторую удачу. Чем могу служить?

— Вадид, можете вы оказать мне последнюю услугу? Отвезти меня через час к самолету.

— Да, конечно, — ответил капитан. — Я уже знаю, что вы сегодня сдаете номер. И не только отвезу, но даже подвезу вас прямо к трапу самолета. Кстати, куда вы летите?

— В Лондон.

— В Лондон? А почему вы не полетели вчера вместе со всеми вашими ребятами?

— Тут две причины. Первая — моя работа кончилась, теперь этим Лейси займутся другие. Я с ним встречусь, думаю, не скоро. Вторая — я устал, мне нужно отдохнуть и расслабиться.

— Я буду у вас через сорок минут.

Вадид приехал даже немного раньше. Он вошел в номер Бартона с коробкой почти полуметровой длины, завернутой в черную бумагу и перевязанной красной ленточкой. Он с гордостью протянул ее Бартону.

— Что это? — удивился тот.

— Догадайтесь, — улыбнулся Вадид.

Бартон развел руками:

— Переведенные на английский язык отчеты о проделанной работе. А также высшие ордена и медали Ливана, которыми меня наградили за то, что я не спал ночами, а думал, как закончить дело.

— Мимо цели! — громко рассмеялся капитан. — Лучшая в мире пахлава — из Тира. Привезена сегодня утром, доставлена спецкурьером, чтобы подсластить вам жизнь.

— Вадид, вы лучший детектив в мире. Я полночи думал, где бы мне купить коробочку пахлавы для себя и моих помощников. А вы это вычислили. Шерлоку Холмсу делать нечего.

Он, довольно улыбаясь, спрятал коробку в чемодан.

Через полчаса, выпив на дорогу крепкого кофе в кафе «Фелука», они выехали на приморскую дорогу. Погода была чудесная, ярко светило солнце. На набережную высыпали родители с детьми и неунывающие спортсмены.

— Смотрите, как Бейрут вас провожает, Кристофер, — не удержался ливанец. — Вы ему явно понравились. Приезжайте еще.

— Знаете, Вадид, — задумчиво заговорил Бартон, — я следующим летом уйду на пенсию. Продам дом в Лондоне. По нынешним меркам он стоит больше миллиона. Я уже начал присматриваться к симпатичным домикам на восточном побережье — в Саутенде и Лоустофте. Вообще я не любитель рыбной ловли, но, думаю, разовью в себе эту любовь. Буду читать французские романы про эпоху Людовика Четырнадцатого. Купаться в холодном море. Вы приедете ко мне. Мы будем есть жареную рыбу, пить белое французское вино и не думать о расследованиях. Об убийствах, преступниках и негодяях. А говорить будем о пустяках: об итальянской кухне, кинозвездах, классическом джазе.

— Об итальянской кухне я знаю очень мало, — заметил капитан. — Хотя часто в обед ем спагетти болоньезе. Имена кинозвезд никогда не помню. А классического джаза не знаю совсем.

— Глупости. Я дам вам послушать моего любимого пианиста — Дадли Мура. Знаете, он был неплохим комическим актером, но совершенно гениальным джазовым пианистом… Ну, что вы думаете на этот счет?

— У меня трое детей, Кристофер. Два мальчика и маленькая девочка.

— Тогда берите с собой парней! Дайте жене отдохнуть от сорванцов и от бесконечных приготовлений еды на целую ораву.

— Вы это серьезно?

— Никогда не был серьезнее.

— Что ж, я могу это устроить, — улыбнулся капитан. — Скажем, в августе.

— Вот и договорились.

Примерно в сотне метров от въезда в аэропорт Вадид остановил машину. К ним подошел офицер полиции и вручил Вадиду кожаную папку, которую тот положил на колени Бартону.

— А вот это не пахлава, — сказал капитан. — Это копии всех документов по делу об убийстве Мэри Белл. Другой такой же комплект мы вручили перед отлетом мистеру Шейну.

— Если бы в мире было соревнование офицеров полиции, первое место было бы за вами, мой друг.

Вадид действительно привез его прямо к самолету: его удостоверение произвело магическое действие на всех охранников аэропорта. Они вышли из машины и остановились шагах в двадцати от самолета. Посадка только началась.

Вадид вдруг сказал:

— Знаете, о чем я подумал сейчас, Кристофер? О том, что вы следующим летом не уйдете на пенсию. Ведь вы не можете жить без этой работы. Да и она, я считаю, не сможет без вас. Вы по-прежнему будете получать самые сложные и самые запутанные дела и никогда от них не откажетесь. Я работал с вами десяток дней, но уже понял, что вы созданы для этой работы. Вы детектив волею Аллаха — как бы кто его ни называл. Я очень хочу приехать к вам в Англию с моими мальчиками, но боюсь, это случится нескоро. Может быть, через годы. Согласитесь, что я прав.

Бартон ничего не ответил. Он крепко обнял ливанца и пошел к самолету.

Об авторе

Вячеслав Катамидзе — писатель, политолог и историк, лауреат Беляевской премии по литературе 2014 года. Выпускник Военного института иностранных языков, он был офицером, советским военным наблюдателем ООН, радиожурналистом, руководителем студии документальных фильмов, режиссером и продюсером. Его перу принадлежит 29 книг: романов, сатирических повестей, политологических исследований. Его книги на 9 языках приобрели более 320 библиотек мира.

Другие книги автора:

Таинственная Библия, 2019;

Иголка в стоге сена, 2019;

Кристофер Рен. Гений английского барокко

(совместно с М. Николаевой), 2018;

Тайны Британского музея, 2016;

Тайна Ордена храма, 2013;

Тайна человека из Стратфорда, 2010;

Лондон вчера и сегодня (совместно с Н. Юдиным), 2008;

Прогулки по Лондону, 2006

и другие.