– Если это опять тот козел из «Вкусняшки», скажи ему, что я померла и меня закопали, – распорядилась я, не отрывая глаз от газеты. Однако это оказался не производитель хлопьев. И даже не деятель в широкополой шляпе, мечтавший о тематическом парке. Это был королевский гонец, облаченный по всей форме в ливрею. Игнорируя Гордона, он подошел прямо к столу, за которым я уплетала блины, – при напомаженном парике, алой ливрее и бриджах, кружевных рукавах и воротнике, так туго накрахмаленном, что голова поворачивалась с трудом.
– Мисс Стрэндж? – спросил он высоким голосом.
– Да?
– Охотница на драконов?
– Ну?
– Его Величество король Снодд Четвертый велел мне доставить вас в замок.
– В замок? Меня? Вы что, шутите?
Гонец окатил меня ледяным взглядом.
– Король не склонен шутить, мисс Стрэндж. В тех редких случаях, когда он все-таки это делает, он заблаговременно рассылает меморандум, дабы избежать возможного недопонимания. А за вами он даже прислал свою собственную машину!
За весь путь от города Херефорд до холма Снодд-Хилл, где высилась королевская резиденция, ни гонец, ни шофер не проронили ни слова. Замок, в котором со времен заключения Пакта проживали наши монархи, ради удобства и стратегической безопасности размещался у восточного края Драконьих Земель, будучи, таким образом, совершенно недосягаемым для нападения, по крайней мере с одной стороны. По мере того как мы один за другим пересекали подъемные мосты, держа путь в направлении внутреннего двора, стены и бастионы росли и росли, нависая над головой.
Я даже не успела как следует морально подготовиться, когда машина плавно затормозила у главной цитадели, и мою дверцу открыл еще один лакей в безупречной ливрее. Он жестом предложил мне следовать за ним, и мне пришлось поспевать за ним едва ли не бегом.
В старом замке лестницы были винтовые, показавшиеся мне непривычными. Но вот лакей остановился перед широкими деревянными двойными дверями. Постучал – и с поклоном распахнул их передо мной.
Я ступила через порог и оказалась в просторном средневековом зале. Высокие потолки украшали геральдические щиты, с толстых дубовых стропил свисали шпалеры, в самом выгодном свете представлявшие самомалейшие воинские победы, одержанные королевством за все века его истории. В дальнем конце зала виднелся большой камин, а перед ним – два дивана, на которых сидели шесть человек. Все они внимательно слушали молодого мужчину, – тот что-то объяснял присутствовавшим, чертя мелом по доске. Никто из них, что называется, даже ухом не повел при моем появлении, так что я подошла ближе, заинтересованно слушая докладчика у доски.
– Беда в том, – говорил он, и я тотчас поняла, что передо мной был не кто иной, как Его Милостивое Величество король Снодд IV, – что я никакого понятия не имею, что может быть у этого негодяя Брекона. Мои источники сообщают…
Тут он заметил меня и умолк буквально на полуслове. За ним в мою сторону повернули головы высшие вельможи страны. Удивительно ли, что под их взглядами я тотчас почувствовала себя очень маленькой и едва ли не голой. Большинство присутствовавших я успела узнать в лицо, благо они редко покидали телеэкран. Увидела я и того, без кого практически не обходились передачи новостей – сэра Мэтта Гриффлона, самого выгодного жениха всего Херефорда и притом красавца мужчину. Вот он мне улыбнулся, и от этой улыбки сердце у меня так и затрепыхалось в груди…
Однако в остальном тишина воцарилась скорее неловкая. Остальные вельможи на диванах явно выглядели военными, хотя с уверенностью я могла назвать только одного из них – графа Шобдонского. Благо «Казам» получил однажды заказ на изгнание кротов из его садика.
– К вашим услугам, сир, – пролепетала я, неуклюже пытаясь изобразить пародию на реверанс. – Меня зовут Дженнифер Стрэндж, я Охотница на драконов.
– Охотница? – изумленно повторил король. – Эта девчушка – Охотница?..
Прозвучало как насмешка. Я молча наблюдала, как он подавил смешок, разразившись чем-то между кашлем и хмыканьем. Увы, но с этого момента я прочно невзлюбила нашего самодержца. Остальные тоже начали приглушенно хихикать, и я ощутила, как гневная кровь бросилась мне в лицо, – кожу словно закололо изнутри. Потом король вскинул руку, и смех тотчас прекратился.
– А…ах! – встревоженно вскрикнул было король, но тут же спохватился и удовлетворенно хлопнул в ладоши. – Ну надо же! Настоящий живой кваркозверь!
Он щелкнул пальцами, и рядом с ним тотчас вырос лакей.
– Подать мяса для кваркозверя, – не оборачиваясь, велел король. – Поистине, весьма нестандартный питомец, мисс Стрэндж. Где вы подобрали его?
– Вообще-то, скорее не я, а он меня…
– Бесподобно! – на полуслове перебил Снодд. – Являетесь ли вы верноподданной нашей короны?
– О да, сир.
– Стало быть, волноваться мне не о чем. Скажите, мисс Охотница, у вас уже есть ученик?
– Так точно, сир, уже есть.
Король придвинулся ближе, и я поймала себя на том, что слегка попятилась прочь. Пришлось остановиться, чтобы не упереться спиной в опорный столб. Воспользовавшись этим, он стал пристально разглядывать меня сквозь монокль.
– М-м-м, – протянул он затем. – Итак, вы уволите своего ученика и примете на его место человека, которого я вам пришлю. На этом все. Можете удалиться.
Я уже повернулась было к двери, но тут в памяти всплыли сведения из шестидесятисекундного блиц-курса мистера Сполдинга. А именно, парочка фрагментов насчет деспотов и как с ними бороться. И вместо того чтобы покинуть помещение с поджатым хвостом и ненаигранной робостью в сердце, я решила постоять за себя.
– Девочка, ты оглохла? – оглянулся монарх. – Я сказал, можешь удалиться! Вон отсюда! Брысь!
– Государь, – сказала я, и мой голос сорвался, потому что лицо короля успело стать красней свеклы. – Я желаю лишь наилучшим образом послужить престолу и выполню все, чего может потребовать от меня разумный владыка. Однако осмелюсь заметить, что, согласно древней традиции и не менее древнему уложению, составленному Могучим Шандаром, дела Охотника на драконов ни в коей мере не касаются благородного короля.
Тишина в зале сделалась отчетливо гробовой. Один из советников собрался было хихикнуть, но поспешно закамуфлировал смешок кашлем. У самого короля выпал из глазницы монокль. Он обернулся к вельможам и раздраженно проговорил:
– Что я слышу, неужели отказ?
Советники стали приглушенно переговариваться, качать головами и издавать неразборчивые звуки, тональность которых обозначала согласие. Король снова повернулся ко мне и потряс у меня перед лицом изящным указательным пальцем.
– Ты осмеливаешься говорить от имени власти, превосходящей мою? Ну и где, позволительно будет спросить, ныне пребывает твой Могучий Шандар? Никто не видел его вот уже сто шестьдесят один год, но ты по-прежнему считаешь его главным авторитетом во всем, что касается драконов? Смотри не оступись, юная леди…
– Напротив, сир, – прозвучал голос. – Своим упорством она оказывает вам великую честь.
Голос был грубый и хриплый. Такой подошел бы не сановнику, а скорее уборщику. Тем не менее говорил один из советников короля. Он поднялся с дивана, потревожив одну из пары борзых, дремавших у его ног, и подошел к нам.
– Что вы имеете в виду, лорд Главный Советник?
Главный Советник был рослым мужчиной уже в годах. Волосы и борода у него отливали снежной белизной, в походке чувствовалась хромота. Он улыбнулся мне, и я вздохнула с облегчением. Ясен пень, любой приличный король должен держать советников, мягко выражаясь, поумнее себя.
– Я хорошо помню последнего Охотника, государь. Вы его, возможно, не помните…
– Еще как помню! – отрезал король. – Жуткий грубиян по фамилии Сполдинг. Точно так же мне дерзил.
– Что ж, в таком случае вам известно, что Охотник на драконов занимает единственное в своем роде положение. Они в ответе не перед своим королем, а перед всеми нами. Такую независимость Охотника ни в коем случае не следует компрометировать, тем более идти путем принуждения…
– Принуждения? Кто тут кого принуждает? – возмутился король. – Я отдал приказ, а это совсем другой коленкор! Стража! Взять эту Охотницу, запереть ее в комнате ужаса в самой высокой из башен и кормить истолченными мышами, пока не ответит согласием…
– Вы не можете, сир.
– Я? Не могу? – спросил Снодд, и его лицо снова побагровело. – Не могу? Я – КОРОЛЬ! И Я ДОБЬЮСЬ ПОВИНОВЕНИЯ!
– При всем уважении к могуществу моего государя, замечу, что даже эскадра сухопутных кораблей класса «супердредноут» ничего не сможет противопоставить силе магии.
– Магии? Пфуй! – презрительно фыркнул король. – Мы же в двадцать первом веке живем, лорд Главный Советник. А вы, по-моему, слишком склонны цепляться за пыльные древности!
Но лорда Главного Советника оказалось не так просто сдвинуть с позиций.
– Ваш батюшка никогда не отмахивался от магии, – сказал он. – И вам не следовало бы.
Молодой король закусил губу и покосился на меня, а Главный Советник продолжал:
– Кроме того, никак не посоветовал бы вам, сир, удерживать Охотника против его воли. Полагаю также, вам следовало бы извиниться перед мисс Стрэндж и пригласить ее ко двору.
– Что? – Монокль короля опять выпал и повис на цепочке. – Неслыханно!
В это время появился лакей и принес тарелочку мяса для Кваркозверя.
– А это еще зачем? – успев забыть собственное распоряжение, осведомился король.
– Кварк, – сказал Кваркозверь.
Он-то помнил!
Король взял тарелочку и поставил на пол поблизости от его носа. Тот перво-наперво посмотрел на меня, я согласно кивнула, и мясо моментально исчезло. После этого Кваркозверь взял на зуб оловянную тарелку, но она ему не понравилась, и он ее выплюнул. Как и следовало ожидать – в виде смятого, изуродованного комка. Одной из фрейлин сделалось дурно, и ее пришлось вынести из зала.
– Силы Небесные, – сказал король, никогда раньше не видевший, как кормятся кваркозвери.