Хелдор задумчиво походил по комнате.
- Это так глупо…
- Мне решать – мягко сказала Флера.
- Я говорил и… в общем, у меня тоже будет… Дочь. Представляешь?
- Интересно, темненькая или светленькая?
- Что?!
- Говорю, от Альды или Евик?
- Флера… - Хелдор растерялся перед столь прямым, если не сказать, вызывающим вопросом – я… я ведь не видел её – сказал он прямо, совладав собой.
- Ну, в любом случае, дочь — это хорошо. – Флера встала перед ним, облокотившись о дверной косяк – пообещаешь мне одно?
- Что?
-Не выдавай ее замуж за мельника. Особенно хромого и кривого.
- Как пожелает мой пикинер – ухмыльнулся Хелдор.
- Вольно, командир. И отбой. – Флера украдкой провела рукой по его щеке и удалилась. – Запирайте, дверь, а то… Мало ли… Встречный визит.
- Флера – зашипел Хелдор, теряя терпение – завтра лишний круг побежишь!
- Ухожу, ухожу. - Зачастила она, поняв, что перегнула.
Хелдор какое-то время простоял в смятении, затем разделся, разбросав одежду на полу – после чего уснул, кажется, даже раньше, чем его голова достигла подушки.
Пожелание пикинера привиделось под утро — ему приснилась Альда — сначала он видел ее в костюме той девахи, которая сидела у него в кабаке на коленях, а потом, того хуже, привиделась на месте Евик, когда он явился к ней за «обещанным».
Развяжи меня, у меня затекли руки, пожалуйста... А в это время в дверях, облокотивших на косяк, стояла Флера с ироничной ухмылкой
Он проснулся в серой хмари, досадливо морщась. Приснится же такое. На губах все еще чувствовался поцелуй Альды, и...
Да будет так. Я буду послушной.
Рассердившись на идиотские сновидения, он швырнул подушку в противоположную стену и вновь уснул, свернувшись калачиком.
Войско Майсфельда прибыла после полудня. Теперь эльфы поняли, кого ждали- этот отряд был много больше, а в голове отряда вместе с маркграфом ехали воины, которые не только сами были закованы в латы — даже кони были облачены в металл. Невероятно. Металл чередовался с богато отделанной кожей и сукном, отчего у простоватых лесных жителей буквально зарябило в глазах
Эльфы вновь выстроились, неся перед собой луки, делая это торжественно и почти синхронно – даром что хоть и не по своей воле, но дважды отрепетировали этот проход. Майсфельд остановился, слезая с коня. Кварт, Лекс и Лонгарм приблизились к эльфам вместе с ним. Эльфы встали на одно колено.
- Если уж Вы... не марк..не магаф...не маркграф, то я не знаю, кого еще ждать.
- Это действительно я. И я готов вас вы...
- Выслушать клятву?
- Клятву? Вот так сразу?
- Да. Мы здесь за этим.
- Ну, обычно мы... устраиваем совет, подписываем...договор.
- Мы не умеем писать. И мы для себя все решили... Если погоните нас прочь — значит, мы погибнем в этом большом странном мире. Но если вы примете нашу клятву, то... наш... мы, да, мы стреляем лучше, чем ваши люди с луками на палках.
- С луками на палках? – сквозь зубы спросил Майсфельд у сопровождающих.
- Арбалетчики — подсказал Карви.
-Так может пройдем в город? - Вновь Майсфельд обратился к эльфу.
- Сейчас. Только клятва позволит нам войти туда всем племенем.
Майсфельд очень хотел треснуть себя ладонью по лбу, но удержался, сделав вид, что просто смахнул пот с лица.
-Хорошо. Давайте сейчас, - согласился Майсфельд - у нас раненые в обозах, и я хочу, чтобы им немедленно оказали им помощь.
- Как только клятва будет произнесена, лучшие наши знахари будут в вашем распоряжении. Но вообще одна наша целительница уже…
- Я готов принять вашу присягу — Маркграф прервал его оправдания благосклонным кивком. – Прямо сейчас.
Эльфы, протянув луки вперед, встали на одно колено. С небольшим опозданием остальные взрослые эльфы - и мужчины, и женщины, выставили вперед оружие — луки и копья, выстраиваясь за ними. После громкого приказа Корнуэлля, лесные жители положили оружие на землю, после чего затянули что-то, похожее на песню — на их языке.
Люди, само собой, не могли понять ни слова. Произнесение клятвы длилось пару минут, после чего эльфы поднялись с колен.
- Наши луки и жизни теперь твои, Маркграф — произнес главный, убирая оружие.
- Эм… Прагматично вмешался Карви. А можно… Вкратце, в чем вы клялись, а то, ну… - Лейтенант неопределённо помахал левой рукой.
- Мы поклялись четырьмя стихиями, что враги марк…графа — наши враги, и что мы не возьмем ни желтого металла, ни земель, пока мы служим ему. Возьмите это — эльф протянул графу медальон в форме дубового листа. Ты можешь нам его отдать, если сочтешь нашу клятву исполненной, или передашь своему преемнику, если вдруг смерть заберет тебя. Наши судьбы в твоих руках, Майсфельд.
- Карви, займись размещением новоприбывших. Свяжись с казначеем, поставь на довольствие. От Кварта — стальные копья и наконечники для стрел.
- Будет сделано, Ваша Светлость.
- Лейтенант Карви будет ждать, когда вы соберетесь. Ваши охотники получат металлическое оружие, а ремесленники…
- У нас таких нет… - Растерянно и испуганно сказал Корнуэль.
- Резчики – нашелся маркграф – получат подобающие орудия труда. Клятва вещь обоюдная - и вы ни в чем не должны теперь нуждаться.
- Благодарю от всего сердца, Майсфельд. Мы будем нести дозор ночью, только прикажи. И будем стрелять в твоих врагов — только лишь укажи на них.
- Сколько у тебя тех, кто готов сражаться?
- Мы все преисполнены решимости, но некоторым слишком мало весен или слишком много.
- Хорошо, спрошу так. Эм… - Майсфельд подбирал верную формулировку -Сколько членов твоего племени ходили на охоту?
- Около трех... трех сотен.
- Хорошо — кивнул Майсфельд, запрыгивая на своего скакуна. Три сотни отменных стрелков — это весомо. Нравится тебе это или нет, но тебе придется участвовать в военных советах. Тебе сначала будет непросто, но тебе придется быстро вникнуть в курс дела, чтобы твои стрелки могли успешно взаимодействовать с остальными. В путь — Майсфельд дернул поводья. Кстати, жду тебя вечером на совете, эм...
- Корнуэль, Ваша Светлость.
- Вот и познакомились. До вечера, Корнуэль.
Войско прошло мимо посада, стало втягиваться через ворота в город. Возвращение Майсфельда вышло много более болезненным пронзительным - погибших было многим больше. То здесь, то там радостные крики перемежались с рыданиями и причитаниями — кому-то возвращение войска принесло облегчение, а кому — горе и отчаяние.
Мелкие стычки перерастали в нечто большее, и теперь это не было делом дружины, среди которых довольно многим дружина заменила семью. В это раз погибло множество ополченцев, которые в большинстве своем прибыли со своими семьями в город совсем недавно. В глазах тех, кто лишился своих братьев, мужей, сыновей маркграф видел немой вопрос - на который он не в силах был ответить. Майсфельд мог пообещать, что такого больше не повториться, но это значило солгать. Да, они ударили ядовитую гадину по голове, но она не погибла – лишь спряталась в норе до поры до времени…
Он обратил внимание на раздирающую душу пару — немолодая уже мать со слезами на глазах обнимала худого высокого паренька, который, кажется, прибежал сюда с плаца. В глазах немолодой женщины можно было увидеть скорбь не то по погибшему мужу, не то старшему сыну, вперемешку со страхом за юношу, который все еще был рядом. Хотелось отвернуться, проехать дальше — маркграф был не в силах это видеть. Одно дело вести в бой отчаянных рубак за славой и золотом, но тут... Дав знак Лонгарму вести колонну дальше, он спешился, и Лекс последовал его примеру.
- Добрая женщина — та едва не обомлела, когда к ней обратились. - кого ты потеряла?
- Сына, мой господин. На пять лет старше него - женщина прижалась к долговязому юноше.
-Ваш сын был одним из тех, кто защитил наш арьер... наш тыл. Иначе бы вся дружина погибла бы в ущелье.
- Я слышала, что гномы вышли прямо из скал и окружили их со всех сторон. Их были тысячи.
-Да, все так и было - не стал ее разубеждать Майсфельд - но они сражались свирепо, подобно волкам или росомахам. Гномы не прошли дальше.
- Что мне с того, мой господин, если моего сына нет в живых!
- То, что он сделал, не было напрасным. Гномы теперь не сразу сунуться к нам. И ваш младший сын успеет стать хорошим воином — в первую очередь, чтобы защитить вас. Мы забрали у гномов столько металла, что его хватит всем новобранцам. Я лично прослежу, чтобы у вашего сына был лучший доспех, насколько это возможно.
- Зачем они идут к нам? Что им от нас надо? - Женщина вытирала платком мокрые дорожки под глазами.
- Мы сражаемся уже не за короля, или кого-то еще. Мы сражаемся за свой город, за свою землю, и за своих родных, которых они хотят убить или продать в рабство. Мы не должны им это позволить. И я знаю, что ты нам поможешь, парень — он положил ладонь на плечо молодого ополченца, и тот словно стал выше ростом.
- Если надо будет, я сама встану на крепостной вал — решительно произнесла женщина.
- Тогда я спокоен за наше будущее — Майсфельд улыбнулся и вернулся к своему скакуну. Мать и сын еще долго смотрели ему вслед. Об этом разговоре услышат многие. Пока гуляют слухи, гномов будет становиться все больше, и гордость за погибших чуть сгладит горечь утраты. Лучше обещаний или серебряных монет.
Альде потребовалось еще больше помощников – теперь работать в типографии ей было решительно некогда. Последние несколько дней она только и делала, что собирала новости… Точнее, не так – она опрашивала людей – стражников, ополченцев, дружинников, их родственников о том, что они пережили. Это отдавало невероятной новизной – и люди охотно выговаривались приветливой девушке, а более того – спрашивали, когда остальные прочтут их историю.
Больше одного листка за один раз выпускать никак не удавалось, как минимум, могло не хватить литер, чтобы иметь при себе две рамки с уже набранным текстом… Однако, это уже был пятый листок за неделю. Мэр города тоже, кажется, вошел во вкус и стал подумывать, не разжиться ли еще одним печатным станком, но тот мог быть разве что в столице, посему придет немало дней, прежде чем…