Последняя песня — страница 30 из 56

— Ты уходишь?

— Сегодня вечером я ужинаю с семьей Ронни.

— О... прекрасно.

— Тебе бы понравилось. Ронни вегетарианка.

— Вот как? Это правда?

Она так пристально смотрела на Ронни, что та словно умень­шилась под ее взглядом.

— Интересно, — заметила Сьюзен, но Ронни видела, что ей ничуть не интересно.

Уилл словно не замечал холодного приема, оказанного его подружке.

— Ладно, я наверх — через несколько минут вернусь.

Хотя Ронни так и подмывало попросить его поторопиться,

она молча кивнула.

Уилл в два шага подскочил к лестнице, оставив Ронни и Сью­зен наедине. Ронни остро сознавала, что, несмотря на все раз­личия, сейчас одинаково неловко и гостье, и хозяйке. Ронни хо­телось придушить Уилла. Мог бы по крайней мере ее предупре­дить.

— Итак, — начала Сьюзен, натянуто улыбаясь. — Это за тво­им домом нашли черепашье гнездо?

 — За моим.

Сьюзен кивнула. Очевидно, ей больше нечего было сказать, поэтому Ронни постаралась заполнить неловкую паузу.

— У вас прекрасный дом, — заметила она, обводя рукой холл.

— Спасибо.

Теперь уже и у Ронни не нашлось слов. Обе молча смотрели друг на друга. Позже Ронни со страхом думала, что случилось бы, продолжай они оставаться наедине. Но к счастью, к ним подо­шел мужчина в брюках «докере» и рубашке поло.

— Мне показалось, что кто-то пришел! — воскликнул он, подходя к ним. На лице играла дружелюбная улыбка.

— Я Том, иначе говоря, отец Уилла, а ты Ронни, верно?

— Рада познакомиться, — вежливо ответила она.

— И я рад познакомиться с девушкой, о которой Уилл по­стоянно говорит.

Сьюзен нервно откашлялась.

— Уилл собирается ужинать с семьей Ронни.

— Надеюсь, вы не станете готовить что-то очень уж сложное. Парень живет на пицце с пепперони и бургерах, — обратился Том к Ронни.

— Ронни вегетарианка, — сообщила Сьюзен таким тоном, словно Ронни была террористкой. А может, все не так? Трудно сказать. Уилл должен, должен был предупредить ее о том, что ее ожидает. Тогда она могла бы подготовиться. Но Том, как и Уилл, казалось, ничего не замечал.

— Правда? Здорово! По крайней мере хоть для разнообразия попробует здоровую пищу.

Он немного помедлил.

— Конечно, ты ждешь Уилла, но я хотел кое-что тебе пока­зать.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          

— Вряд ли ее заинтересует твой самолет, — запротестовала Сьюзен.

— Не знаю. А вдруг заинтересует? Ронни, ты любишь само­леты?

Ну конечно, почему бы такому семейству не иметь самолет? Только этого недоставало! И весь этот ужас — вина Уилла. Она обязательно убьет его, как только выберется отсюда. Но что же ей поделать?

— Разумеется, — сказала она. — Конечно, я люблю само­леты.

Ей представлялся «лирджет» или «Гольфстрим», стоящий в личном ангаре, на дальнем конце участка, но картинка была весь­ма расплывчатой, поскольку до сих пор она видела частные са­молеты только на фотографиях. Оказалось, это вовсе не то, что она ожидала. Старая радиоуправляемая игрушка, с воем пронес­шаяся над деревьями, спустилась ниже, пролетев над Береговым каналом.

— Я всегда хотел что-то в этом роде и наконец разорился и купил себе игрушку. Вообще-то это второй самолетик. Первый по несчастной случайности утонул.

— Какая жалость! — посочувствовала Ронни.

— Да, но это научило меня в следующий раз сначала читать инструкции.

— Вы его разбили?

— Нет, кончился керосин. Хочешь попробовать?

— Не стоит, — отказалась Ронни. — Я не слишком хорошо разбираюсь в подобных вещах.

— Это не так уж сложно, — заверил Том. — Модель для чай­ников. Правда, первый тоже был таким же, и о чем это нам го­ворит?

— Что сначала следует прочитать инструкции?

— Верно! — кивнул Том. В эту минуту он ужасно походил на Уилла.

— Вы со Сьюзен говорили о свадьбе? — спросил он. Ронни покачала головой:

— Нет, но Уилл о чем-то упоминал.

— Сегодня мне пришлось провести два часа у флориста, раз­глядывая цветочные аранжировки. Ты когда-нибудь скучала два часа у флориста, выбирая самый лучший букет?

— Нет.

— Считай, повезло!

Ронни хихикнула, радуясь, что оказалась в таком приятном обществе. Но тут подошел Уилл: только что из душа, одетый в чистые шорты и рубашку поло. И то и другое — из дорогого ма­газина, но этого и следовало ожидать.

— Прости моего па, он иногда забывает, что давно стал взрос­лым, — хмыкнул Уилл.

— По крайней мере я честен. И не видел, чтобы ты мчался домой, помочь с флористом.

— Играл в волейбол.

— Ну конечно, веская причина. И вот что я скажу: Ронни куда красивее, чем ты описывал.

Ронни довольно улыбнулась. Уилл поежился.

— Па...

— Это правда, — быстро добавил Том, — так что не смущай­тесь.

Снова запустив самолет, он оглядел Ронни.

— Вечно Уилл конфузится. С детства был самым застенчи­вым в мире малышом. Не мог даже сесть рядом с хорошенькой Девчонкой, не покраснев. Уж такой он скромник.

Уилл потрясенно уставился на отца.

— Поверить не могу, что ты говоришь это, да еще при ней!

— А в чем проблема? — удивился Том. — Ронни, это тебя тревожит?

— Ничуть.

— Вот видишь! — воскликнул Том, хлопнув Уилла по плечу. — Ей все равно.

— Спасибо и за это, — поморщился Уилл.

— А для чего существуют отцы? Эй, хочешь попробовать раз­вернуть эту штуку?

— Не могу. Нужно везти Ронни домой на ужин.

— Послушай меня: если там приготовят баклажаны на тур­непсе с тофу, съешь все, что дадут, и потом поблагодари за вкус­ный ужин, — наставлял Том.

— Скорее всего будет просто паста, — ухмыльнулась Ронни.

— В самом деле? — разочарованно протянул Том. — Это он

съест.

— А ты не хочешь, чтобы я ел?

— Всегда интересно узнавать новое. Как дела в мастер­ской?

— Об этом я и хотел с тобой поговорить. Джей упомянул о каких-то проблемах то ли с компьютером, то ли с программой, но все напечатанное дублируется.

— Только в главной мастерской или везде?

— Этого я не знаю.

— Видимо, мне следует самому все проверить, — вздохнул Том. — При условии, конечно, что я смогу посадить эту штуку. Желаю хорошо провести время.

Когда они уже сидели в грузовике, Уилл позвенел ключами, прежде чем завести двигатель.

— Извини за все это. Отец иногда говорит совершенно бе­зумные вещи.

— Не извиняйся. Он мне нравится.

— Кстати, не таким уж я был застенчивым. И никогда не за­ливался краской.

— Ну конечно!

— Я серьезно. Отец преувеличивает.

— О да, я в этом уверена, — кивнула она, похлопав его по ко­лену. — Но послушай, насчет сегодняшнего вечера. В моей семье есть странная традиция...  

***

— Лжешь! — завопил Уилл. — Ты врала весь вечер, и меня тошнит от этого!

— Даже не начинай! — крикнула Ронни в ответ. — Это ты лжешь!

Посуда давно уже была убрана: па приготовил спагетти в соусе из морепродуктов, и Уилл честно очистил тарелку. Они сидели за кухонным столом, играя в покер лжецов. Уилл при­жимал ко лбу бубновую восьмерку, Стив — пиковую тройку, а Джона — пиковую девятку. Перед каждым громоздились горы мелочи, а чаша в середине стола была переполнена мо­нетами.

— Вы оба лжете! — добавил Джона. — Никто из вас слова правды не сказал.

Уилл обратил к Джоне свое «покерное» лицо и потянулся к рассыпанной мелочи.

— Вот этот четвертак говорит, что ты сам не знаешь, о чем говоришь.

Отец укоризненно покачал головой:

— Неудачный ход, молодой человек. Поднимаю ставку до пятидесяти центов.

— Принимаю! — воскликнула Ронни. Джона и Уилл немед­ленно последовали ее примеру.

Все настороженно оглядывали друг друга, прежде чем выло­жить карты на стол. Ронни поняла, что все они проиграли Джо­не. Снова.

— Вы все лжецы! — объявил он. Он выиграл в два раза боль­ше, чем каждый из них, и, видя, как братец тянет к себе горку мелочи, Ронни решила, что по крайней мере в этом отношении вечер прошел очень неплохо. Она знала, чего ожидать, когда привела сюда Уилла, поскольку впервые знакомила с отцом своего парня. Захочет ли отец оставить их вдвоем и скроется на кухне? Или попытается подружиться с Уиллом? Сделает или скажет что-то такое, что сконфузит его?

По пути к дому она уже принялась обдумывать планы от­ступления, которые следовало бы воплотить после ужина.

Но стоило им переступить порог, как на сердце Ронни стало тепло. В доме прибрано; Джоне, очевидно, был отдан приказ не приставать к Уиллу и не допрашивать его как прокурор. Отец встретил Уилла рукопожатием и веселым «рад познакомиться».

Уилл вел себя идеально и отвечал на вопросы «да, сэр» и «нет, сэр», что показалось Ронни очень милым южным обычаем. Бе­седа за столом текла непринужденно. Отец расспрашивал Уилла о работе в мастерской и «Аквариуме», а Джона зашел так дале­ко, что положил свою салфетку ему на колени. И, что лучше все­го, отец не сказал ничего бестактного, и хотя упомянул о том, что был учителем в Джульярде, все же не проговорился, что Рон­ни когда-то играла в «Карнеги-холле» и что почти до последне­го дня не желала иметь с ним ничего общего. Когда Джона, доев спагетти, попросил печенья, Ронни и Стив расхохотались. Уилл удивленно смотрел на них, не понимая, что тут смешного. Вмес­те они убрали со стола, и когда Джона предложил сыграть в по­кер лжецов, Уилл охотно согласился.

Он был именно из тех парней, которые нравились матери: вежливый, почтительный, умный и, главное, без татуировок и пирсинга. Жаль, что мамы тут нет. С другой стороны, она, веро­ятно, так обрадовалась бы, что либо тут же попыталась усыно­вить Уилла, либо потом постоянно твердила Ронни, какой это милый молодой человек. От всего этого у Ронни возникло бы единственное желание — поскорее забыть об Уилле, прежде чем ма окончательно увлечется. Отец ничего подобного не сделает. Он, видимо, предоставляет Ронни свободу выбора и готов по­зволить ей принимать собственны