Последняя сделка — страница 43 из 74

— Прекрасные работы. Они мне очень нравятся.

— Благодарю вас, — ответила она и добавила: — Да, кстати, меня зовут Нэнси Бауман. Итак, чем я могу вам помочь?

— Я хочу спросить вас о дне убийства. Не попадались ли вам тогда на глаза какие-нибудь незнакомые люди?

— Полиция уже задавала мне этот вопрос, — ответила миссис Бауман. — Но, насколько я поняла из телевизионной передачи, убийца уже схвачен. Разве не так?

Нэнси Бауман мне нравилась, казалась порядочной и доброжелательной, и я решил сказать ей всю правду.

— Полицейские думали, что схватили. Но они ошиблись. Мне это известно точно, потому что речь шла обо мне.

— О вас?!

Ее глаза заметно округлились от страха или изумления.

— Да, боюсь, именно так. Поэтому я и хочу с вами поговорить. Мне необходимо доказать, что я не убивал своего тестя.

Некоторое время хозяйка дома пребывала в нерешительности, словно не зная, продолжать ли беседу или вышвырнуть меня в дождь. Она внимательно посмотрела мне в глаза, и я выдержал взгляд ее умных глаз. Одним словом, дама решила мне поверить.

— Понимаю, — сказала она. — Однако дайте подумать, смогу ли я вам чем-нибудь помочь. Тот уик-энд мы с мужем провели здесь. Я люблю бродить по болоту и в субботу добралась до домика вашего тестя. Рэй — так зовут моего мужа — предпочел остаться дома.

— И вы кого-нибудь видели?

— Как я сообщила полиции, в тот уик-энд я пару раз видела незнакомого человека. Возможно, это был фотограф или просто любитель наблюдать за птицами. В первый раз я повстречала его по пути туда и вторично — на краю болота, за домом вашего тестя. Человек, видимо, высматривал птиц. У него была очень дорогая на вид фотокамера.

— Как он выглядел?

— Молодой. Лет тридцати, может быть, чуть старше. Невысокий, но в то же время весьма крупный. Понимаете, что я хочу сказать? Не толстый, но очень широкий.

— Понимаю. Во что он был одет?

— В футболку с короткими рукавами и джинсы. Он стоял совершенно спокойно, однако показался мне очень, как теперь говорят, крутым парнем.

— Не встречали ли вы его после этого?

— Нет. Ни раньше, ни позже я его не видела. Он появился здесь только в тот уик-энд.

— И вы рассказали об этом полиции?

— О да, — кивнула она. — Они, как мне показалось, очень этим заинтересовались.

— Еще бы. Больше вы никого не видели?

— Насколько помню, нет.

— Меня, к примеру, вы тоже не заметили?

— Нет. Однако припоминаю: полиция интересовалась, не встречала ли я в день убийства молодого человека — высокого и светловолосого. Кроме того, они упоминали о старомодном кабриолете. Значит, они имели в виду вас?

— Да, — ответил я, поднимаясь. — Весьма вам признателен, миссис Бауман. Вы мне очень помогли. И спасибо за кофе.

— Не стоит благодарности. Надеюсь, вам удастся убедить полицию, что они подозревают не того человека.

— Спасибо за добрые пожелания.

Я был искренне тронут. Меня вдохновило, что мне поверил незнакомый человек. Пусть даже только потому, что у меня английское произношение и внушающая доверие физиономия.

Я вышел из дома и помчался сквозь дождь к машине.

Я ехал по 128-му шоссе по направлению к Уэллсли. Описание Нэнси Бауман сомнений не оставляло: это был Крэг.

Итак, Крэг появлялся в Вудбридже в день смерти Фрэнка. Ему было известно, что Фрэнк возражал против продолжения инвестиций в «Нет Коп». Я припомнил, что встретил Крэга незадолго до гибели Фрэнка, и он улыбался так, словно изыскал способ решения проблемы. Неужели он уже тогда планировал прикончить моего тестя? Но он же не настолько туп, чтобы верить, будто «Ревер» в случае смерти Фрэнка изменит свою инвестиционную политику… Или я в нем ошибаюсь? Крэг, если разозлится по-настоящему, вполне способен на убийство, подумал я, и эта мысль заставила меня содрогнуться. Кроме того, я знал, что ради успеха своей компании Крэг готов пойти на все.

В какой-то момент я решил позвонить сержанту Маони. Но до конца в виновность Крэга я все же не верил. Мне нравился этот человек, и мы в последнее время помогали друг другу. Надо дать ему возможность объяснить свои поступки.

В Уэллсли я съехал с 128-го шоссе и двинулся к ущелью Хемлока. Выскочив из «моргана», я ворвался в здание «Нет Коп». Джина, секретарша Крэга, отвечающая по совместительству за прием посетителей, увидев меня, радостно улыбнулась и сообщила, что босс в Нью-Йорке и вернется, предположительно, завтра. Изнывая от нетерпения, я помчался в Бостон.

Я сидел дома за компьютером и лениво ползал по сайту своей любимой команды «Челси», как вдруг услышал звук открываемой двери.

Это была Лайза, и выглядела она весьма сердитой.

Я вскочил вне себя от радости, но выражение ее лица тут же вернуло меня к суровой реальности.

— Лайза!

— Ты не мог бы помочь мне с коробками? — сказала она, глядя в сторону.

— О'кей, — ответил я и вышел вслед за ней на улицу, где стоял небольшой грузовик с водителем. Пачка складных картонных коробок лежала у дверей на тротуаре. Я поднял половину коробок, а оставшуюся часть взяла Лайза. Водитель запустил двигатель грузовика и пообещал вернуться через час.

— Насколько понимаю, ты пока не возвращаешься? — неуверенно произнес я.

— Нет, Саймон. Я уезжаю в Калифорнию. Роджер предложил мне там работу.

Роджер Меттлер был профессором, когда-то обучавшим мою супругу. В течение нескольких лет он пытался заманить Лайзу к себе в Калифорнию.

— В Калифорнию! Но это же в тысячах миль отсюда!

— Географический гений, — пробормотала она.

Я почувствовал, что впадаю в панику. Пока Лайза жила у Келли, я по крайней мере знал, что она где-то рядом и нас разделяет не более двух миль. Но Калифорния! Это означает, что она ушла по-настоящему и, когда все выяснится, чтобы попытаться ее вернуть, потребуются не минуты, а дни.

— А как же «Бостонские пептиды»? — спросил я.

— Только не прикидывайся, что ничего не знаешь! — резко бросила она.

— Да ничего я не знаю! Что случилось?

— Меня уволили, вот что! — бросила Лайза, пытаясь сложить первую коробку.

— Не может быть! Неужели Генри пошел на это? Это же полная бессмыслица!

— Это сделал не Генри, хотя я рассчитывала, что он за меня заступится. На дверь мне указал Клизма.

— Но ты же им нужна! Разве не так? Ведь проект «БП-56» ведешь ты. Без тебя «Бостонским пептидам» грош цена.

— Клизма так не думает. Он считает, что компания прекрасно без меня проживет. Этот урод говорит, что я не вписываюсь в систему «Био один». И, честно говоря, он прав. Будь они все прокляты!

Коробка у нее никак не желала получаться, так как Лайза не в том порядке складывала клапаны.

— Позволь мне, — сказал я и попытался ей помочь.

— Оставь меня в покое!

— Что же все-таки произошло? — спросил я, отходя от Лайзы.

— Я задавала слишком много вопросов.

— О «Невроксиле-5»?

— Да.

— А что с ним не так?

— Саймон, — она отшвырнула недостроенную коробку на пол, — это снадобье сильно воняет. Так же как «Био один» и твоя «Ревер». Если ты настолько глуп, что этого не понимаешь, то это не моя проблема. А теперь позволь мне упаковать вещи и свалить отсюда.

— Лайза, — промолвил я, беря ее за руку. Но она оттолкнула меня.

— Присядь, Лайза. Нам надо поговорить. Мы должны сделать это. Затем я оставлю тебя в покое, и ты начнешь складывать вещи.

После секундной нерешительности Лайза уселась на стул. На ее лице застыло выражение отчаяния, которое впервые появилось после смерти Фрэнка. Уголки рта опустились, а глаза потухли. Лайза всхлипнула, и по ее щеке вдруг покатилась слеза. Я взял жену за руку и присел на корточки рядом.

— Послушай, Лайза, я понимаю, насколько тебе тяжело. Очень тяжело. Но я тебя люблю и хочу помочь. Ты должна дать мне возможность сделать это.

Лайза не ответила. Она сидела молча, и слезы ручьем катились по ее щекам. Громко всхлипнув, она вытерла нос тыльной стороной ладони.

— Мы прекрасно жили, — продолжал я. — Мы отлично понимали друг друга. Несколько последних недель твоя жизнь была сущим адом. Я тебе нужен, так позволь помочь.

— Ты мне нужен таким, каким был раньше, — произнесла Лайза дрожащим голосом. — Да, я нуждаюсь в тебе, но только не в таком, каким ты стал сейчас.

— В таком случае я весь в твоем распоряжении.

— Сейчас я не знаю, кто ты такой, Саймон, — печально покачала головой Лайза. — Я не знаю, убил ты папу или нет. Я не знаю даже того, не использовал ли ты меня, чтобы продать мою компанию, и не устроил ли ты мое увольнение. Мне неизвестно, хранил ты мне верность или обманывал. Я тебя совсем не знаю, и это меня пугает.

— Ну конечно, ты меня знаешь! Я ничуть не изменился. С того момента, как мы встретились, и до сих пор я все тот же Саймон, который был рядом с тобой. Мы так хорошо подходим друг другу. Я тебя люблю. Ты любишь меня.

— Я даже не знаю, люблю я тебя или ненавижу, — ответила Лайза. — Я вообще ничего не знаю. Сейчас мне надо просто вернуться в Калифорнию и оставить весь этот кошмар здесь.

— Не уезжай. Умоляю, останься.

Лайза глубоко вздохнула, чтобы взять себя в руки.

— Если я останусь, — сказала она, — то сойду с ума. Мне надо попытаться построить свою жизнь заново. А теперь отпусти меня. Я упакую вещи завтра утром. Сделай так, чтобы я тебя здесь не встретила.

С этими словами она встала и направилась к двери, оставив кучу так и не собранных коробок на полу. Я снова остался один.

20

В «Красной шляпе» яблоку было негде упасть. Однако мне повезло: когда я вошел, у стойки бара освободилось место. Я тут же уселся на табурет, получил пиво и приступил к выпивке.

Итак, Лайза от меня уходит. Уходит по-настоящему. Не на другой конец города, а в Калифорнию. Теперь нас будут разделять две с половиной тысячи миль.

Лайза сказала, что я изменился и она не знает, кто я такой. Но Лайза ошибается. Изменился не я, а она. В этом у меня не было никаких сомнений. Это меня не только тревожило, но и злило. Она обвиняет меня во всех грехах, в то время как я всего лишь хочу ей помочь. Я не убивал ее отца. Я вовсе не способствовал ее увольнению. Напротив, предупреждая жену о предстоящих переменах, я рисковал своей работой. И я, совершенно определенно, не спал с Дайан.