Последняя смерть Дельфина — страница 2 из 9

[17] — они почему-то не откликнулись в ответ, — Мышь знала, чьих рук прошлогодний теракт в типографии, печатающей свежепринятую Конституцию ВВФ. — Хотел, чтобы Россия никогда не вырезала из своего нутра исконные территории, но Бог распорядился иначе.

Пальцы на огромных клешнях Дельфина закончились. Он виновато поглядел по сторонам, словно в поисках новых — продолжить счет и, наконец, добраться до заветного «узнать поближе женщину». На самом деле он не видел смысла скреплять их союз чем-то еще. Не найдя поблизости вакантных пальцев, Дельфин развел руками.

— Только и умеешь, что дурачиться. О каком Боге ты говоришь? На тебе клейма ставить некуда. В двадцать четыре — то года.

— Скоро двадцать пять. Говоришь как моя мамочка опять. Не напоминай о моем респектабельном возрасте.

— Это еще и мои двадцать пять. И все они связаны с тобой. Память отшибло? — Дельфин не мог забыть, что он с пелёнок вместе с Мышью. И в горе, и в радости.

— Духом ты юна, о пылкая девица. Мои же чресла боле не согревает кровь. Ступайте, барышня домой. И не высовывайтесь, — последнее Дельфин сказал вполне серьезно.

— Я спрячусь в нору, но имей в виду — без тебя никуда не уеду. Ты девственник — я честная давалка в третьем поколении. Мы должны быть вместе.

У Мыши не получилось сказать это в шутку.

— Будем — будем, — пробурчал Дельфин и пошел дальше по улице, под нос добавив. — Если сегодня добрые люди не отхватят мою отдавалку.

«И все-таки ты был с ней нечестен, — укорил он себя. — Не оттолкнул с нужной непримиримой силой».


9:49

— Иди ко мне, щекастенький, я тебе барбарисок насыплю[18], — как и было условлено Дельфин остановился у притормозившего Феннека[19] и душевно поприветствовал торчащую из броневика рожу — она кривилась то ли в ухмылке, то ли в оскале.

— Не ната са мной расгофАаарифать по руски, — зашипел Гинтерас Вишняускас — по нашему Вишневый Янтарь. Он выпрыгнул из машин и как обычно не протянул руки. Рукопожатие одними глазами. Если бы Дельфин подержался за тяжелую длань миротворца (свидетели бы обязательно нашлись), срок его жизни пошел бы на часы. Кто — нибудь из местной гопоты зарезал бы Дельфина просто из любопытства.

Дружеский контакт с представителем военной администрации моментально лишал Дельфина имени, заслуг и авторитета. Без заслуг и авторитета на улицах Сызрани можно продержаться неделю — другую. Без имени — не более суток.

Миротворцу, патрулирующему город, также не пристало якшаться с блатными представителями местной фауны. Как минимум — неодобрение коллег. Максимум — служебное взыскание. Тем не менее, и Гинтерас, и Дельфин, соблюдая дистанцию, рискнули поговорить о злободневном:

— Я прощаю бледнолицему его слова. Он мог не знать о сэре Чарльзе Дарвине и о том, что обезьяна — общий предок граждан Евросоюза[20], — Дельфин смотрел в глаза Вишенки и думал «интересно, он уже готов предать меня?».

Гинтерас пробурчал на русском с изысканным акцентом Ингеборги Дапкунайте:

— Сдается, Билли, ты хотел меня обидеть.

— Хочу. И обижу, — пообещал Дельфин. — Ножичков у нас на всех хватит, амиго[21].

— Ты лучше не ножичками жонглируй, а скажи своим ваххабитам, чтобы они жевачку мне на капот не лепили, — перешел к делу миротворец. — Увижу — пропишу им седьмого Витязя[22].

— Вах — вах — вах, ай — яй — яй, — закудахтал Дельфин. — Обижают доброго господина. Совсем опустились грязная русская мелюзга. Мы обязательно найдем прохвостов и строго накажем, — он приложил руку к груди. — Какие еще будут указания, о могучий хранитель правопорядка. О, недремлющее око свободы! — не понижая тональности, Дельфин проговорил скороговоркой. — Мира и процветания всем твоим близким. Пусть Волга тридцать раз покроется льдом, прежде чем ты узнаешь о проблемах с эректильной функцией…

— Я знаю — ты любишь бойцов шестого корпуса, — сухо перебил литовец и отступил на шаг от Дельфина — пора сворачивать переговоры.

— Обожаю. До печеночных коликов, — подтвердил Дельфин. — Порезать бы всех, да возиться неохота.

— Ты это! Ты того…, — на прощание еще раз подыграл Гинтерас.

— Что ттого?!

— Не безобразничай[23], — предупредил миротворец и запрыгнул в Феннек.


10:07

— Сегодня подручные Дельфина оставят товар для шестого пехотного батальона около урны. Дом номер тридцать по улице Независимости, — прокомментировал Звонарев — единственный коренной житель Сызрани в руководстве администрации. — Далее Дельфина зафиксировали уличные камеры на Маяковке, Бабушкина, Садовой. Он не делал попыток уйти. Наружное наблюдение не подключали, — объявил начальник следственного комитета и покосился на европейского сыскаря.

Администрация Сызрани посчитала необходимым подключить к «делу Климова» коллег из Евросоюза. Заслуженного борова по имени Штефан Тидэ, курирующего приволжский округ, специально выписали из Брюсселя, словно он может что-то понимать в местных разборках. Но иначе нельзя — город столичный, приграничный, на особом положении. Любой прокол местного начальства вызовет цепную реакцию.

Огромный зал совещаний выглядел так, словно сюда забрели ненадолго. Стол, стулья, экран для презентаций, непорочные листы А4 в беспорядке у локтей заседающих руководителей. Казалось, люди сейчас встанут и переместятся куда — то еще. Опять туда, где их не ждут?

— Неужели он, зная все расклады, не откажется? — удивился мэр — младоевропеец Януш Каминский. Полгода назад он сменил тупоголового, но коренного европейца, господина Карела Вердона — идеологи ВВФ стали больше доверять менеджерам с подавляющим количеством восточноевропейской крови. Высшее руководство Федерации тасовалось со скоростью навязчивой мысли о неизбежности краха ВВФ.

— Упёртый стервец. Не откажется, — подытожил Звонарев и выключил экран.

— Что в пакете? — на хорошем русском проявился боров.

— Шишки — еловые, — фыркнул Звонарев. Сжалившись, добавил. — Наверное, как обычно — саттива, ДОБ, сальвинорин[24]. Развлекуха оптом и в розницу. Треть всех радостей, которые курсируют к нам через Волгу, оседает в армейских подразделениях.

В наступившей паузе Каминский и Лацис, командующий гарнизоном Сызрани, стали беззлобно собачиться. Это была обычная практика сурового диалога между руководителями военной и гражданской ветвей власти. Через несколько минут, они перевели дух и закурили.

Пока Лацис гневно тыкал в мобильник, Звонарев вдохновенно перевел лейтмотив жуткой смеси польского, русского и английского, на котором беседовали боссы:

— Януш недоволен тем, — прошептал он Штефану, — что многочисленные детородные органы Лациса только онанируют и демонстрируют ненужную удаль, однако на деле не могут произвести достойного сексуального акта ни в одно из имеющихся половых отверстий. Господин же Лацис считает, что господин Каминский должен подняться на холм, а не совать половой член в опасное и неподходящее для него место. Лучше бы он чаще приставлял его к носу и рассматривал со всей возможной щепетильностью, иначе детородным органам господина Лациса скоро придется вступать с нездоровыми на голову жителями Сызрани во всевозможные сексуальные связи, в том числе посредством огнестрельного оружия. Януш считает, что Лацис немедленно превратился в половой член и посоветовал ему и его подчиненным, нетрадиционным гомосексуальным петухам, оторваться наконец от парных элементом женского декора и пойти учиться в Харьковское училище йогов.

Штефан покачал головой будто что-то понял и пробормотал по-русски:

— Всё это очень печально.

— Печальнее некуда, — согласился Звонарев и с удовольствием прислушался ко второй части Марлезонского балета — Медведя[25] соединили с рубкой Феннека, чтобы он вступил в половой контакт с Гинтерасом:

— Ты, пидарас! — сходу атаковал Лацис. Звонарев решил, что последовавший искрометный монолог он сможет перевести с русского на русского только в общих словах. Лацис поинтересовался: «Уважаемый Вишенка, что Вам помешало выполнить согласованный план? Вы сегодня же пойдете под трибунал. Не сомневайтесь, повод мы найдем».

— Ну, почему, урод, почему? — взвыл в завершении медведь. — Всё было так просто! Я понимаю мать этого дуболома, его девушку, но ты — легионер, а не кисельное чучело. Почему ты, Бигигон[26], не прекратил его мучений?

Чуть позже, у себя в кабинете, прослушивая ответ Гинтераса, Звонарев понял — ситуацию в Сызрани не удержать. Гинтерас не сказал «я не смог», не сказал — «не позволила обстановка», не сказал «какого дьявола? почему я должен тискаться с гражданским без письменного распоряжения?» или «Дельфин — мой друг… мы общаемся полгода, и я считаю, что он делает всё, чтобы удержать ситуацию в Сызрани под контролем».

Гинтерас (ноль в военной иерархии! просто подвернувшийся вариант!) потребовал (!!!):

— Я считаю, дискредитация или ликвидация Климова будет ошибкой командования. Прошу пересмотреть план контртеррористической операции.

Этот ответ Звонарев прослушает потом, а пока Лацис покраснел и швырнул трубку в угол переговорки.

— Арррестовать, — гаркнул он помощнику, который вёл протокол совещания военной и гражданской администрации Сызрани.


10:29

Дед Сипай, давно обживший скамейку в сквере Героев, известен в городе не менее Дельфина. Десяток голодовок, постоянные судебные иски к новой власти, демонстрации, статьи, требования широкого доступа населения к высшим должностям — в отличие от сипаев 1857 года разлива