Задав несколько общих вопросов, он сказал:
— Я вижу у вас отсутствие энтузиазма, мой друг. Напрасно. Вам поручено дело первостепенной важности.
— Но я так толком и не знаю, что ищу, — признался Стигвуд. — В окрестностях Каира работают или собираются приступить к работе семь археологических экспедиций. Как и предполагалось, в каждую из них внедрен осведомитель. Но что конкретно нас интересует? Я каждую неделю составляю отчет, и ни разу мне не было указано, на чем сосредоточить внимание.
— На группе Серджио Петроу, — сказал Олдхэм с самым безмятежным выражением голубых глаз. — Виски со мной выпьете?
— Благодарю. С удовольствием.
Минуту или две они сидели молча, держа в руках тяжелые стаканы с янтарной жидкостью. Наконец Стигвуд не выдержал испытания затянувшейся паузой.
— Чем важна именно эта группа?
— Он близок к открытию новой усыпальницы фараона, — пояснил Олдхэм. — Вернее, той, которая до сих пор не была обнаружена, а значит, осталась нетронутой и неразграбленной.
— Мы ищем сокровища?
— Нечто более важное, гораздо более важное, мой друг. То, что можно будет противопоставить не только русскому «Новичку», но и любому другому химическому и бактериологическому оружию. Психическое оружие я бы тоже включил в этот перечень. — Олдхэм сделал экономный глоток из стакана. — Может быть, даже поставил бы на первое место. Как повезет.
— Я не вполне понимаю, как это связано с раскопками, — пробормотал Стигвуд, вовремя сдержавшийся, чтобы не осушить свой стакан до дна.
— Известна ли вам история гробницы Тутанхамона? — поинтересовался Олдхэм. — Точнее, о проклятии фараонов в связи с этой гробницей?
— Что-то не припомню…
Стигвуд спросил себя, не потереть ли ему лоб, изображая задумчивость, но сдержался, решив, что это будет перебор. Начальству отлично известно, что он не интеллектуал и в круг его интересов не входят вещи, столь далекие от современных проблем.
— Я так и думал. — Генеральный консул тонко улыбнулся. — Приготовьтесь, мой друг. Сейчас я займусь расширением вашего кругозора…
Он начал издалека, процитировав текст телеграммы, отправленной уже известным нам доктором Картером из Луксора в Лондон. Она была адресована, опять же, известному нам лорду Карнарвону и гласила: «Потрясающее открытие. В Долине обнаружена гробница с нетронутыми печатями. До Вашего приезда все работы прекращены. В добрый час. Г. Картер».
За каменной дверью гробницы Тутанхамона, как помнит читатель, было обнаружено несметное количество золота. Ослепленные его сверканием, англичане не сразу заметили неброскую глиняную табличку с краткой надписью иероглифами. При беглом переводе получилось: «Вилы смерти пронзят того, кто нарушит покой фараона».
Нельзя сказать, что это грозное предупреждение напугало авантюристов. Но они не хотели, чтобы смысл надписи стал известен рабочим, которые могли бы разбежаться, бросив раскопки на середине. Допустить этого было нельзя. Поэтому Картер не только спрятал табличку от посторонних глаз, но и не включил ее в инвентарный список находок.
Таким образом была решена судьба тех семнадцати человек, которые 13 февраля 1923 года шагнули следом за Картером и Карнарвоном в погребальную камеру Тутанхамона. Нет, они там не сгинули и не подверглись нападению злобной мумии, как могло бы прийти в голову сценаристу Голливуда. Но участь их была не менее ужасна.
Первым почувствовал неладное лорд Карнарвон. Вместо того чтобы присутствовать при раскопках, он уехал в Каир. В самом начале апреля в Луксор пришли оттуда дурные вести: Карнарвон слег в постель с тяжелой загадочной болезнью, перед которой оказалась бессильна тогдашняя медицина. Он чах на глазах, и никто не мог с этим ничего поделать. За считаные минуты до кончины у несчастного лорда начался бред, он то и дело упоминал имя Тутанхамона, так что присутствующим казалось, будто умирающий ведет понятный лишь ему и его собеседнику разговор.
— Последняя фраза его прозвучала так: «Ну вот, все наконец завершилось. Я услышал зов, он влечет меня», — сказал Олдхэм.
— От чего он умер? — пожелал знать Стигвуд, во всем любивший ясность.
Он уже прикончил свой виски и теперь терпеливо ждал, не будет ли ему предложена добавка.
— Как я уже заметил, медицина оказалась бессильна перед этой загадкой, — продолжал Олдхэм, наслаждаясь заинтригованным видом подчиненного. — И это был далеко не последний случай. Спустя несколько месяцев один за другим скончались еще двое участников вскрытия могилы Тутанхамона. Никто не мог сделать хоть какое-то достоверное предположение о причине скоротечной болезни. Состоялся консилиум. Не желая прослыть профанами, врачи составили категоричное и единогласное заключение: смерть от бубонной чумы. Впоследствии все они признались в подтасовке.
— Фейк, — понимающе кивнул Стигвуд.
— Я бы назвал это лжесвидетельством, — поправил его лорд Олдхэм, во всем любивший точность. — Или даже оперативной разработкой. Власти поддержали инициативу врачей. Внедренное в печать твердое заключение авторитетных врачей было рассчитано на то, чтобы успокоить взбудораженных обывателей. Мы с вами знаем, как это делается.
Мужчины обменялись одинаковыми кривыми полуулыбками. Но если Стигвуд после этого надеялся, что его угостят второй порцией виски, то он заблуждался.
— Врачам еще не раз предстояло ломать голову, — продолжил повествование Олдхэм. — Смерть следовала за смертью. Всякий раз кончина очередного участника раскопок была скоротечной, непредсказуемой и необъяснимой. Гибель настигала археологов и врачей, историков и лингвистов, не говоря уже о рабочих, которых никто не считал. Причем вот какая странность… — Олдхэм поднял вверх указательный палец, давая понять, что готовится сообщить нечто крайне важное. — Уходили из жизни не только непосредственные свидетели, но и люди, хоть каким-то образом принадлежащие к окружению Картера, однако никоим образом не связанные с его работой.
— Это проверенные факты? — спросил Стигвуд, позволив себе перебить начальника. — Или легенда?
Генеральный консул слегка поморщился, недовольный проявленной бесцеремонностью.
— Я не занимаюсь распространением слухов и оперирую только подтвержденной информацией, — произнес он сухо. — Все это совершенно достоверные факты. Так вот, жертв так называемого «проклятия фараонов» насчитывалось тогда больше пяти десятков. Ни один из этих, казалось бы, посторонних людей и близко не подходил ни к месту раскопок, ни к мумии фараона. Знакомых и близких Картера косила смерть. А сам он умер на шестьдесят седьмом году жизни через шестнадцать лет после того дня, когда отправил в Лондон уже процитированную мной телеграмму.
Удостоверившись, что Олдхэм сделал длительную паузу, Стигвуд кашлянул и спросил:
— На этом серия загадочных смертей закончилась?
— В том-то и дело, что нет. — Генеральный консул опять заговорил оживленно, очевидно оседлав своего любимого конька. — Всех подробностей я, конечно, не помню, но вот вам особенно красноречивые детали. Минуло тридцать пять лет со дня смерти Карнарвона, когда некий Джеффри Дин, врач южноафриканского госпиталя в Порт-Элизабет, обнаружил, что симптомы болезни, от которой скончался лорд Карнарвон, а следом и те, кто ухаживал за ним, весьма напоминают «пещерную болезнь», известную современной медицине. Ее разносят микроскопические грибки, обитающие в организме животных, чаще всего летучих мышей, а также в помете и пыли под их гнездами.
— Опять летучие мыши! — воскликнул Стигвуд, не сдержавшись. — Это становится любопытно!
— Еще как, мой друг. Еще как… Только эти самые мыши водились не в Китае, а в Египте. Они в превеликом множестве обитали в фараоновых склепах. Те, кто первым срывал печать, и те, кто шел следом, вдыхали споры опасных грибков. Болезнь эта заразная, вот почему она распространялась и дальше, настигая знакомых и близких носителей заразы…
Лорд Олдхэм поднялся из кресла и принялся мерить шагами кабинет, заложив руки за спину и чуть наклонившись вперед. На ходу он не переставал говорить, вынуждая своего единственного слушателя поворачиваться то в одну сторону, то в другую. Голос его звучал монотонно и торжественно.
— 7 ноября 1962 года, четыре года спустя после сообщения Джеффри Дина, — вещал лорд, — медик-биолог Каирского университета Эззеддин Таха собрал большую пресс-конференцию, на которой изложил журналистам суть своего открытия. В течение нескольких лет Таха наблюдал за археологами и сотрудниками музея в Каире и в организме каждого из них обнаружил грибок, провоцирующий лихорадку и сильнейшее воспаление дыхательных путей. Сами грибки представляли собой целое скопище болезнетворных агентов, и среди них присутствовал Aspergillus niger, обитающий в мумиях, пирамидах и склепах, тысячелетия остававшихся закрытыми для воздействия внешней среды…
— Нигер? — переспросил Стигвуд.
— Да, — подтвердил Олдхэм, продолжая расхаживать за его спиной. — Черный грибок. Рассказывая о нем прессе, Таха признался, что пока не в силах разгадать причины гибели всех так называемых жертв фараона, но заверил присутствующих, что лекарство существует, поэтому отныне бояться нечего. Проклятие фараонов, сказал он, вполне излечимо.
— Чем?
— Антибиотиками.
— Тогда он молодец, этот парень, — оценил Стигвуд. — Отгреб, наверное, Нобелевскую премию и заработал кучу денег.
— Нет, — произнес Олдхэм, возвращаясь на место и качая головой. — Для него, да и для всей науки, все закончилось прискорбно.
— Антибиотики не помогли?
— Нисколько, мой друг. Проклятие фараонов оказалось сильнее.
— Чертовы грибки! — воскликнул Стигвуд.
— Они здесь ни при чем, — заверил его Олдхэм. — После нашумевшего заявления довольный собой Эззеддин Таха с семьей ехал по шоссе. Примерно в семидесяти километрах от Каира его машина вдруг резко свернула влево и на всем ходу врезалась в борт мчавшегося навстречу лимузина. Все трое погибли мгновенно, тогда как пассажиры лимузина остались в живых и получили довольно незначительные ранения. Мрачная ирония судьбы заключается даже не в том, что бедняга стал жертвой разоблаченного им же проклятия.