Послевкусие желанной мести — страница 19 из 22

– Где ты была, когда… – Он не смог договорить.

– В номере отеля. – Она глотнула воздух. – Я переехала в отель, потому что не могла видеться с Мелиссой после нашей ссоры и не желала быть рядом с тобой.

– Ты была одна?

Она кивнула.

– А потом я, настоящая эгоистка, вернулась к своей сестре.

– Ты не эгоистка, – грубо ответил он.

Он поразился тому, что Анна пережила такой травмирующий опыт в одиночку.

Настоящим эгоистом был только он.

– Разве нет? Мне ненавистна мысль о том, что Мелисса встретится с нашей матерью.

– Нет, – возразил он. – Ты испугалась и растерялась. Ты потеряла обоих родителей, когда была совсем юной и нуждалась в них больше всего. Твой отец, мир его праху, оставил тебя не по своему выбору, а твоя мать сама решила тебя оставить. Неудивительно, что тебе трудно доверять женщине, которая должна была быть рядом с тобой, а вместо этого бросила тебя.

Если бы Стефано хоть раз позволил Анне открыться ему во время их брака, вместо того чтобы избегать любых разговоров на личные темы, то он узнал бы, как сильно повлияло на нее предательство матери. Он бы знал, насколько Анна уязвима, и позвонил бы ей в тот день вместо того, чтобы убеждать себя, будто она крепко спит и уже не ждет его звонка.

Стефано испугался. Он чувствовал, что привязывается к Анне. Он ждал предлога, чтобы оттолкнуть ее до того, как она отвергнет его, как делали все остальные.

В тот день она не спала. Она была в аэропорту, ожидая своего рейса, чтобы вернуться к нему домой с отличной новостью. Она нуждалась в нем.

Он крепче ее обнял.

– Мелисса заботилась о тебе? – спросил он.

– Мелисса всегда обо мне заботилась. – Анна подняла голову и посмотрела на него. – Она всегда была моей палочкой-выручалочкой, и ты прав: я испугалась, что ее потеряю. Мы с ней как-то ладили после ссоры, но нам было трудно. Мы наговорили друг другу обидных слов. Когда она уехала в Австралию, я не пожелала ей доброго пути. Она оставила мне записку с просьбой простить ее, хотя о прощении должна была умолять я, встав перед ней на колени.

– Анна…

– Нет, пожалуйста, не оправдывай меня. Мне уже не четырнадцать лет. Я всегда знала, как сильно Мелисса скучает по матери, но я это игнорировала. Я считала себя правой.

– Вероятно, ты это игнорировала потому, что не желала признаваться себе в том, как сильно ты скучаешь по матери тоже?

– Не говори этого, – возразила она.

– Должно быть, ты скучала по ней. Я всегда скучал по своей матери, хотя не знал ее.

– Правда?

В ее вопросе было столько удивления, что Стефано усмехнулся:

– Всю мою жизнь. И я скучал по отцу. Теперь я вспоминаю все годы, которые мы с ним потеряли, и думаю, что зря их прожил.

– А ты сожалеешь, что отрекся от своих родственников?

– Нисколько. Я никогда не буду с ними общаться, но моя ситуация отличается от твоей. Я никогда их не любил, и они никогда не любили меня.

После деда Анна была единственным человеком, который любил Стефано. Многие женщины утверждали, будто любят его, но он всегда знал, что они врут. Анна любила его искренне.

– Ты по-прежнему считаешь, что я должна повидаться с матерью?

– Ты ни за что не успокоишься, пока этого не сделаешь, я это знаю. Поговори с ней. Выслушай ее мнение. Признайся себе, что тебе необходимо общение с ней. Выясни, удастся ли вам выстроить отношения заново.

Анна молчала.

– Я могу поехать с тобой.

– Куда? – спросила она.

– К твоей матери. Я поеду, чтобы поддержать тебя.

Анна рассмеялась, но, когда она высвободилась из его объятий, он увидел, что по ее лицу текут слезы.

– Твоя поддержка требовалась мне пять недель назад. – Покачав головой, она вытерла слезы и выпрямилась.

– Позволь мне помочь тебе сейчас, – попросил он. – Меня не было рядом, когда…

– Да, тебя не было рядом. – Она буравила его сверкающими глазами. – И я не виню тебя. Я понимаю, ты испытал шок, когда к тебе заявилась твоя сестра и ты узнал правду о своем отце.

– Я не должен был отталкивать тебя.

– Нет, ты не должен был. Но я знала, какой ты, когда выходила за тебя замуж. Я понимала, что ты не умеешь прощать. Если человек нападает на тебя, ты вычеркиваешь его из своей жизни. Я нанесла тебе удар, унизив тебя, и я смирилась с твоим ответом.

– Я вел себя по-идиотски. Если бы я знал о том, что тебе пришлось пережить, я бы никогда…

– Это не имеет значения! – Она сделала глубокий вдох и осторожно встала. – Неужели ты не понимаешь, что все стало не важно? Наш брак распался, и мне пора научиться жить самостоятельно.

У Стефано зазвенело в ушах.

– Еще не все потеряно. Мы можем начать снова.

– Потеряно. – Она скрестила руки на груди и стала казаться выше ростом. – Мы могли бы простить друг другу все, что произошло, нарисовать линию на песке и начать снова. Но я никогда не прощу тебя за то, что ты сделал, чтобы взять реванш. – Она пожала плечами, бледность ее лица резко контрастировала с беспечностью, которую она пыталась изобразить. – Это было подло, и я ненавижу тебя за это.

Стефано встал напротив Анны, его ноги казались на удивление слабыми. У него сдавило грудь, ему стало трудно дышать.

– Ты говорила, что любишь меня.

– Я очень тебя любила. Всей душой. Пока у меня была амнезия, я думала, будто ты нарочно не говоришь мне о любви, чтобы не волновать меня. Но правда в том, что ты никогда меня не любил, да?

Боль в его груди усилилась. Он не мог подобрать нужные слова.

– Ты убил мою любовь и все мое доверие к тебе, – выпалила она. – Если я когда-нибудь снова выйду замуж, то за человека, которому захочется чего-то большего, а не только моего тела и моих мозгов. – Ее голос надломился, но потом она спокойно прибавила: – Я выйду замуж за человека, который будет любить меня и доверять мне. Мне остается только надеяться на это.

С этими словами она повернулась к Стефано спиной, подняла с пола сумочку и направилась к входной двери.

– Куда ты идешь? – Все происходило слишком быстро. Анна не может просто так уйти. – Погода отвратительная.

Был такой сильный ливень, что дождевые капли стучали по оконному стеклу, как градины.

Анна не обернулась.

– Я собираюсь в отель, а утром вернусь домой. В свой дом. В котором я живу с Мелиссой. Одно я знаю наверняка: мне пора прекратить полагаться на других людей и научиться жить самостоятельно. Если Мелисса останется в Австралии, то получит мое благословение. – Повернувшись к Стефано лицом, она едва заметно печально улыбнулась. – Возможно, я тоже слетаю в Австралию. Я не знаю.

Больше ей нечего было сказать. Он понял это по ее взгляду. Сейчас Анна уйдет от него. На этот раз навсегда.

Она не попрощалась.

Она закрыла дверь с тихим щелчком, который показался Стефано ударом от пулевого рикошета.

Стефано долго-долго стоял на одном месте, онемевший и ошеломленный тем, что произошло, пытаясь понять ситуацию. Отчасти он надеялся, что Анна вернется и скажет, будто передумала.

Но этого не произошло.

Ее туфли лежали на полу там, где она их сбросила. Она ушла из дома босой.

Внезапно он подошел к окну и выглянул на улицу. Открыв окно, он высунул голову, не заботясь о том, что вымокнет.

Сквозь дождевой поток он увидел, как женщина в красном платье исчезает в салоне такси. Через несколько секунд машина отъехала от тротуара.

Анна уехала.


Через неделю Стефано вошел в холл своего лондонского дома. Две дежурные регистраторши тепло приветствовали его, однако в их поведении была та же легкая настороженность, какую он чувствовал на работе после своего возвращения из Сан-Франциско. Он привык к тому, что его побаиваются, но на этот раз все было по-другому. Теперь люди относились к нему как к опасному зверю, которого не желали провоцировать.

Анна относилась к нему так же до того, как упала в обморок после сотрясения мозга.

Он моргнул, прогоняя этот образ.

Это никак не связано с тем, как к нему относятся его сотрудники. Он предпочитает держать с ними дистанцию. Ему не нужна их болтовня. Если кто-то захочет поговорить с ним, ему придется привыкать к тому, что Стефано нужно излагать только факты и самую суть вопроса.

Кивнув, он взял пачку писем из рук регистраторши и уже собрался идти к лифту, когда вспомнил, как два с половиной года назад Анна упрекала его за отсутствие хороших манер.

Остановившись, он посмотрел на регистраторшу, поблагодарил ее и пожелал ей приятного вечера, а потом отправился в свою квартиру.

Бросив портфель и налив себе бурбона, он сел на диван и стал просматривать почту.

Он сжал переносицу большим и средним пальцами, чтобы не уснуть.

Ему придется нанять кого-нибудь, кто займется его личными делами. Тогда ему не придется иметь дело со счетами и другими бумагами. Смешное решение, учитывая, что он намеренно отказался от постоянной прислуги в доме. Анна сочла бы его поведение забавным. Ей многое казалось забавным. Без нее его жизнь стала намного скучнее. Он не заметил этого, когда она оставила его в первый раз, потому что был слишком занят своими душевными переживаниями.

После возвращения из Сан-Франциско он в очередной раз понял, что ошибся, почувствовав, как из его жизни ушла радость. Возможно, так было потому, что за одну неделю они с Анной узнали друг о друге больше, чем за два с половиной года знакомства.

Почему он не перестает думать о ней?

Сделав большой глоток бурбона, Стефано открыл последний конверт с почтовым штемпелем Сан-Франциско.

Должно быть, консьерж сообщает ему о том, что подарок отправлен из Сан-Франциско. Подарок в его квартиру был доставлен вскоре после того, как Стефано уехал в Лондон в день первой годовщины его свадьбы с Анной. Не заботясь о том, что это за подарок, он попросил отправить его на адрес лондонской квартиры.

И вот он здесь.

В конверте была небольшая квадратная коробочка в подарочной упаковке.

Стефано крутил ее в руках, его сердце забилось чаще, когда он вспомнил, как накануне церемонии награждения Анна улизнула от него в магазин.