Послушная дочь — страница 23 из 26

Его слова почти не коснулись ее радости. Он думает, это игра. Он не видит настоящих чувств под самым носом. Потому что сам их не испытывает...

Эллис ждал ее внизу у самой лестницы.

— Папа, мы с тобой танцуем второй танец. — Она поцеловала его. — Первый принадлежит Джетро... да, дорогой?

Джетро крепче сжал ей руку. Разве этот взгляд — страсть и обожание — мог быть притворством? Трепеща от радости, она вышла вместе с ним в центр бального зала. Их тела сомкнулись, сплелись, Джетро прижался щекой к ее голове. Желание переполняло ее. Это было совершенно новое желание, рожденное любовью. Если бы танец мог длиться вечно!

Естественно, не мог. Через несколько минут ей пришлось разомкнуть пальцы на руке Джетро, чтобы взять другую руку, отцовскую. Она танцевала с Эллисом, потом со своим братом Сирилом, с мужем Линди, потом опять с Джетро, потом с юристом, с бухгалтером отца, потом с Дейвом. Дейв нравился ей, что-то было в его спокойных серых глазах... что-то достойное доверия.

— Джетро выглядит по уши влюбленным. Невероятно для человека, которого я считал неспособным на нежные чувства к женщинам. — Дейв умело вел ее в ритме фокстрота.

— Дейв, а каким был его отец?

— Чем меньше о нем говорить, тем лучше.

— Джетро так и делает. — Ее голос сорвался.

— Клайд Лэтем, — на мгновение Дейв потерял ритм, — был грубияном и ворчуном, когда трезвел. Стоило ему выпить рюмку, и он становился просто опасен, как сундук со взрывчаткой в горящем доме. Джетро взял на себя ответственность за сестру в очень юном возрасте. Ему приходилось противостоять взрослому мужчине, который не стеснялся пускать в ход кулаки по любому поводу и других аргументов часто не понимал.

Теперь уже Силия сбилась с ритма.

— Где было ваше место в этой игре?

— Ну, я его выручал иногда.

— Каким образом?

— Спросите его сами.

— Понятно. Это вы называете мужской солидарностью?

— Силия, у вас впереди целая жизнь, — Дейв улыбнулся.

Целая жизнь! Ну да. Только не с Джетро. Фокстрот почти кончился. Дейв внимательно посмотрел на нее.

— Джетро, наверное, не самый уживчивый муж на свете... с ним может быть трудно, но зато он искренен, правдив и неспособен на вероломство. А теперь, может быть, поищем что-нибудь из съестного?

Они подошли к столу. Силия принимала поздравления, пожелания счастья и благополучия. Исполняла обязанности хозяйки. Зал наполнился шумом, смехом и разговорами. Вечеринка явно удалась. Улучив момент, она решила освежить помаду и отправилась в ближайшую ванную комнату. Пробираясь мимо пышных зарослей тропических растений, разделявших бальный зал, она лицом к лицу столкнулась с Дэррилом Коатсом.

Его отец был старым деловым партнером Эллиса, пришлось из вежливости пригласить его вместе с сыном. Дэррил был пьян — костюм чем-то закапан, галстук перекошен.

— Смотрю, ты идешь сюда... дай, думаю, подожду умненькую Силию, — ехидно проблеял он. — Ты хорошо обстряпала свои делишки! Я тебе уже неинтересен, значит...

— Ты прекрасно знаешь, почему ты мне неинтересен.

— Забудь об этом, — Дэррил пьяно попытался обнять ее. Силия отшатнулась, и он, едва удержавшись на ногах, промахнулся вытянутыми губами и обслюнявил ей щеку.

— Не смей! — раздался сзади голос, холодный как лед. — Оставь в покое мою жену.

Дэррила мгновенно качнуло в сторону, он схватился за стену.

— Она сама просила подарить ей поцелуй... как в старые добрые времена. Деньги — вот что ее в тебе привлекает. У нее дорогие запросы! Слишком дорогие для таких, как я.

— Я люблю Джетро как человека, а не как денежный мешок, — отчеканила Силия и почувствовала громадное облегчение. Как хорошо говорить правду!

Джетро сжал кулаки. Она никогда не слышала, чтобы он разговаривал таким тоном.

— Коатс, я не хочу больше видеть вас рядом с Силией. Никогда. Если вы еще хоть раз подойдете к ней... за последствия я не отвечаю. Понятно?

— Эй, приятель, не кипятись! — Дэррил, пошатываясь, отступил на шаг. — Не такой уж она лакомый кусочек...

Каким-то неуловимым движением Джетро встряхнул Дэррила и прислонил к стене.

— Еще одно слово, и тебе конец. Я знаю, что ты сделал Силии четыре года назад. Стоит мне пальцем пошевельнуть, и твоя репутация в этом городе погибла. Впрочем, ты и так конченый человек.

Джетро брезгливо разжал пальцы, словно прикосновение к Дэррилу могло его испачкать, вытер руки о пиджак и повернулся к Силии.

— Я тебя искал, потому что твой отец хочет произнести речь. Он ждет нас.

Силия вцепилась Джетро в рукав.

— Я не просила у него никаких поцелуев.

— Мне бы и в голову не пришло, что это правда. Это не в твоем стиле.

— Ты... действительно веришь мне?

— Ради бога, Силия! Конечно же, верю.

— Наверно, я никогда не научусь понимать тебя. Даже если доживу до ста лет.

— Не беспокойся, мы разведемся гораздо раньше. — Джетро потянул ее за руку к залу. — Пошли, твой отец волнуется.

— Не спеши! Это очень важно. Ты сказал, что ты мне доверяешь. Да?

— Ну да. Именно так. И что?

— Это самый лучший комплимент, который ты мог мне сделать.

— Эта свадьба — сплошное притворство, — отрезал он с безжалостной прямотой. — Настоящими чувствами здесь и не пахнет.

Пощечины, а не фразы. «Да, для тебя это притворство, — с горечью подумала она. Словно рука в железной перчатке сжала сердце. — А для меня... » Она никогда не скажет Джетро, что полюбила его. Он будет долго смеяться. До самого развода.

Они выбрались, наконец, из зарослей гибискусов, роз и лилий. Силия с приклеенной улыбкой прошествовала через бальный зал к отцу. Его речь была краткой и очень искренней. Ответ Джетро казался не менее искренним — ни дать ни взять нежно любящий муж. Вот кому прямая дорога на Бродвей, с горечью подумала Силия. Радость, которая переполняла ее на верхних ступенях лестницы, улетучилась без следа. Теперь она чувствовала только гулкую пустоту. Боль, наверное, придет позже.

Оркестр начал новую мелодию, Джетро с Линди пошли танцевать в другой конец зала. Силия подошла к отцу.

— Папа, я думаю, пора заканчивать. Ты устал.

— Подожди, хочу тебя познакомить... Доктор Майкл Стенси... моя дочь Силия. Это Майкл предложил мне новое лекарство. Он проводил исследования в этой области и первым обнаружил...

Доктор пожал ей руку.

— Я счастлив, что вашему отцу лучше. — Он по-мальчишески улыбнулся. — Должен вам сказать, я всегда считал Джетро законченным холостяком.

— Вы знаете Джетро? — изумилась Силия.

— Мы работали вместе несколько лет. Он владеет фармацевтической компанией, которая тестировала это лекарство перед выпуском на рынок. Он сам мне позвонил и попросил посмотреть вашего отца... — Доктор, казалось, был удивлен. — Я думал, вы знаете.

— Должно быть, он забыл тебе сказать, — вмешался Эллис. — Или не решился. Первая реакция организма была не очень благоприятной, предполагалось, что мое выздоровление будет не из легких. Правда, хорошая новость?

— Потрясающая, — отозвалась Силия. Казалось, ум заходит за разум. — Мы должны поблагодарить вас, доктор Стенси.

— Ваш отец выздоравливает — это лучшая благодарность, которая мне нужна. Пока она превышает все мои ожидания. Простите, мне нужно искать жену. Нам пора, завтра конференция в Калифорнии. Эллис, всего хорошего, увидимся через неделю на следующем осмотре. Миссис Лэтем, мои поздравления. Джетро прекрасный человек.

Когда доктор отошел подальше, Эллис сказал дочери почти с гордостью:

— Джетро просил меня не рассказывать тебе обо всем этом. По крайней мере до свадьбы.

— Понимаю. — Силия взяла отца под руку. Уже у дверей его комнаты спросила как бы невзначай: — Так Джетро устроил все это еще до свадьбы?

— Да. В четверг на той неделе.

Именно в этот день он так удачно срежиссировал ее обед с Линди.

— Так вот почему на той неделе ты почти все время сидел в своей комнате.

— Сперва от этих таблеток у меня жутко кружилась голова и очень тошнило. Джетро не хотел, чтобы у тебя возникли напрасные надежды. Поэтому я ничего тебе не говорил. Хранил тайну.

— Понятно, — сказала она и поцеловала отца. — Я так рада, что эти таблетки подействовали, папа. И большое спасибо за чудесную вечеринку, было очень мило с твоей стороны сделать нам такой подарок.

— Ты хорошая дочь, Силия, — пробормотал Эллис и широко зевнул. — Мы можем не увидеться утром. Джетро сказал, что поедет в Атланту по делам, несмотря на уик-энд. Ты, конечно, захочешь поехать с ним.

— Конечно. Спокойной ночи, пап.

Дверь закрылась. Стуча каблучками, Силия пошла обратно на вечеринку. Объяснения с Джетро могут подождать.

Вот ведь как. Джетро ей доверял. Мог доверять. Силия с ужасом почувствовала, что она сама доверять ему не может.

Ее последний танец тоже был с Джетро. Скрытая ярость придавала ей сил, она танцевала с воодушевлением, глаза блестели ярче бриллиантов. Грянул финальный аккорд, Джетро склонился к ней и прошептал:

— Пора нести тебя в постель, жена.

«Это мы еще посмотрим», — подумала Силия. Они попрощались с последними гостями и поднялись наверх. Когда Джетро закрывал дверь, она процедила, сжав кулаки за спиной:

— Сегодня вечером я познакомилась с доктором Степей.

— Его пригласил твой отец, а не я, — Джетро поджал губы.

— Ты с самого начала делал из меня идиотку, вспомни, Джетро! — взорвалась Силия. — Сначала спокойно смотрел, как я предлагаю тебе шестьдесят тысяч долларов. Потом женился на мне, прекрасно зная, что через три месяца не будет никакого развода из-за этого чудодейственного лекарства!

— Лекарство было многообещающим, это правда, но доктор Стенси не давал никаких гарантий. Я не хотел, чтобы у тебя возникли напрасные надежды.

Эллис говорил то же самое.

— Я чувствую себя такой... такой униженной и глупой... Это же мой отец. А не твой. Почему я сама не нашла это лекарство? Доверяла специалистам... папа тоже...