а оно не выглянет из-за ветвей. И дерево, которое в тот день впервые покажет гуллитам солнце, будет являться посыльным для наших даров. Под это дерево нужно зарыть по одному плоду от каждого вида выращенных овощей, и они послужат дарами для хозяйки природы. Таким способом наш народ выражает благодарность Владычице за хороший урожай.
— А если урожай не так уж и хорош?
— У нас не бывает плохих урожаев! Тот, кто служит природе, всегда получает от нее все самое лучшее.
Теоторикс снова принял образ твердого, уверенного в себе человека, настоящего вождя, всегда готового постоять за свое племя и в любой ситуации отстоять идеи своей религии. Калим снова нашел общение приятным, и этот человек в очередной раз показался ему весьма достойным. Однако взгляд его все чаще скользил к стене, где висела великолепная кираса Лиолата…
— Так вот, — продолжал Теоторикс, — около шести лет назад, когда я только стал вождем племени, мы отправились в поход, чтобы вознести дары нашей покровительнице. Отыскав нужное дерево, я лично начал копать яму для овощей и наткнулся на эту кирасу. Она лежала на небольшой глубине и… была прекрасна. Я уверен, даже представители иных провинций не посчитали бы это простым совпадением. Это дар Селении за верную службу природе. Бесценнейший из даров!
— Возможно, — с легкой насмешкой произнес юноша, но собеседник не заметил этого, а если бы и заметил, то вряд ли смог бы понять ее истинное значение. — А вам никогда не приходило в голову, что эта кираса могла принадлежать кому-либо другому — некоему герою, например?
— На что это ты намекаешь? — вдруг спросил вождь и пронзительно посмотрел в глаза собеседнику. Тот глаз не отвел, но в голосе отчетливо послышалась неуверенность:
— Право же, ни на что, уверяю вас…
— Эта кираса принадлежала всемогущей Селении! — гордо и неуступчиво воскликнул Теоторикс. — Владычица передала ее мне как дар нашему племени. По крайней мере, я в это верю и всегда буду верить.
— И правильно… — почему-то вырвалось у Калима, и это было последним, что юноша сказал вождю в этот вечер.
Мало того, что гость Карелии не сомкнул глаз до полуночи. Все это время он лежал неподвижно и почти не дышал, боясь не услышать стук в окно. Он лежал, заложив руки за голову, и взглядом рисовал на резной деревянной стене воображаемые картины. Не раз представлял он свое худощавое тело, зажатое в объятиях чудо-кирасы, не единожды воображал славные бои, где он всегда выходил победителем, благодаря двум уникальным реликвиям Лиолата. Ночь была ветреной. Юноша вздрагивал всякий раз, когда ветер насмешливо швырял в окно то одинокий лист, то крошечную горсть холодной земли. После некоторых из таких «стуков природы» Калим бесшумно вставал и подходил к окну, но возле дома его взгляд никого не находил. Кроме пения листвы тишину нарушал и довольно громкий храп Теоторикса из соседних покоев. Казалось, если Гундула постучит в тот момент, когда вождь будет в очередной раз звучно наполнять свои легкие комнатным воздухом, стук этот может быть не услышан. Однако ничему не суждено было в эту ночь воспрепятствовать осуществлению коварного замысла.
Знал Гундула о том, что вождь его племени храпит по ночам или нет, но стук в окно вышел довольно сильным, сильнее, чем ожидал Калим. Юноша мгновенно, но бесшумно вскочил со своей постели и метнулся к окну. Через полупрозрачное оконное стекло он заметил безобразный силуэт, в котором сразу узнал фигуру Гундулы. Дальше Калим действовал по плану. На цыпочках, под аккомпанемент непрерывного храпа он прошел в гостиную, где на стене висела желанная кираса. Снять реликвию со стены было делом трех секунд. Гундула, как вкопанный, стоял под окном, продрогший от холодного ветра, и терпеливо ждал. Но вскоре окно бесшумно распахнулось, и обмен состоялся. Получив оригинал, гуллит мгновенно скрылся за углом, а Калим также бесшумно затворил окно. В хорошем настроении вешая подделку на стену, юноша вдруг осознал, что храпа больше не слышно. К своему сожалению, он понял это слишком поздно. Свечи, висящие в разных углах комнаты, вспыхнули одновременно. Калим застыл в одном положении.
— Доброй ночи, — послышался за спиной грозный голос Теоторикса.
— Доброй ночи, — не оборачиваясь, дрожащим голосом промолвил юноша.
— Что ты здесь делаешь?!
— Я… — Калим хотел оправдаться, но его слова были прерваны:
— Кто позволил тебе трогать мои вещи?!
— Я прошу простить меня…
— Ты знаешь, чей это дом?!
Юноша обернулся и увидел наконец взгляд вождя: он был если и не гневным, то уж точно недовольным.
— Я… я лишь хотел взглянуть поближе на вашу кирасу: уж очень меня заинтересовала ваша история…
— Отойди от стены!
— Как пожелаете, — Калим аккуратно повесил кирасу-двойника на стену и медленно направился в отведенную ему комнату. Скала рухнула с его души: похоже, Теоторикс не догадался о подмене.
— И чтобы больше я тебя здесь не видел по ночам! — рявкнул вождь, понизив голос.
— Мне жаль, что так вышло, — виновато произнес юноша. — Хочу сообщить, что в ближайшее время покину ваш дом и вашу деревню. Я узнал все, что хотел, и спешу поблагодарить вас за это. — А про себя он добавил: «Скоро ты заплатишь за свою грубость!»
Вождь ничего не ответил, а Калим отправился в свою комнату и вскоре забылся в легком сновидении.
Следующим утром юноша в последний раз прошелся по уютной Карелии. На плече его висела большая дорожная сумка, в которой находилась вторая реликвия. На прощание он обогнул взором высокий бревенчатый забор и вскоре оставил его позади. А под статуей Владычицы вождь по имени Теоторикс молча принимал удар за ударом…
XIIIПособие для рыцаря
В это время где-то на востоке империи, на крутом берегу Морфиса-реки, в одиноком особняке Вальтера Беллиона встречал утро задержавшийся гость сего жилища. Неохотно встав с кровати, Майк облачился и подошел к двери, но, вспомнив минувший вечер, остановился и задумался.
На земле вот-вот вступил в свои права второй весенний месяц Лучника, а значит, минул без малого месяц, как гость из прошлого разделял свое пребывание в Сиенсэле с вековыми лесами, бурлящими водами и загадочным хозяином этого особняка. Над империей пролетело столько же времени с тех пор, как Майк волей случая побывал в потайной комнате, что находится под лестницей, и увидел там странную книгу на ветхой книжной полке. С того самого момента гость не мог не пройти по дому, не покосившись на потайную дверь, и хозяин наверняка заметил этот чрезвычайный интерес. И вот минувшим вечером Майк в очередной раз поддался любопытству и, заглядевшись на деревянную стену, служившую также и потайной дверью, услышал за спиной голос Вальтера.
— Что привлекло твое внимание под лестницей? — спросил хозяин, на что гость ничего внятного не ответил, виновато осматривая роскошные гобелены. — Может, заметил мышь, которой здесь не должно быть или вспомнил о потайной комнате?..
Дав понять, что в скором времени этот разговор возобновится, Вальтер прекратил дальнейшие расспросы и занялся своими делами. И вот, полагая, что данный диалог может состояться уже нынешним утром, Майк осторожно покинул свою комнату и вышел в гостиную, не зная, чего ожидать. Он не ошибся.
— Доброго утро! — заметив вошедшего, промолвил хозяин. — И это утро я сразу же хочу начать с одной беседы. Присаживайся!
Майк мысленно пожал руку своему предчувствию и повиновался. Почувствовав себя неловко, он уставился на улыбающегося хозяина, а тот начал:
— Наверное, со вчерашнего дня для тебя не секрет, что я заметил твое повышенное любопытство к потайной темной комнате, где ты однажды бывал… — Майк слушал, опустив глаза. — А я заметил это уже довольно давно и все это время ломал себе голову, не понимая, что именно тебя привлекает. Но вчера я наконец догадался об этом, кое-что вспомнив… Вероятно, находившись тогда в комнате, ты увидел книгу. Так ли это?
— Верно, — не поднимая взгляда, произнес Майк.
— Вот и хорошо! — воскликнул Вальтер. — И не строй из себя шута, ты ни в чем не провинился. Подними глаза и послушай, что я тебе расскажу.
Гость виновато пожал плечами и приготовился слушать.
— Дело в том, — начал хозяин, — что ты не первый человек, кто просил приюта в моем доме. До тебя здесь бывал один молодой человек, который также, услышав мое имя, без колебаний переступил порог моего дома. Впрочем, у него не было выбора: он был весь продрогший, еле держался на ногах и, как выяснилось позднее, находился под властью сильной лихорадки, бушующей тогда в этих краях…
— Как давно это случилось?
— Около тридцати лет назад, — подумав, ответил Беллион.
— Около тридцати… — тихо повторил Майк и задумался: неужели этот человек так долго здесь живет?..
— Обессиленный путник представился Гленаром, — продолжал Вальтер. — Из его невероятной истории я узнал, что он был верным оруженосцем некоего рыцаря по имени Элтон Гииза и по предсмертному велению своего хозяина несколько дней назад бежал из пылающего города, именуемого Понтилией. Известно ли тебе о тех событиях?
— Да, известно, — подтвердил Майк и вновь задумался, напрягая свою память. Элтон Гииза… не тот ли это рыцарь и друг Валомара, о котором он слышал в плену?.. Да, это именно он! История хозяина становится все более интересной, тайна отшельника по имени Валомар понемногу приоткрывается…
— Как тебе известно, официальной версией произошедшего является поджог. Однако человек, набредший на мой дом тридцать лет назад, поведал мне удивительную историю. Оказывается, в ту ночь в Понтилии происходили невероятные события, о коих сиенсэльский люд даже не догадывается. Поначалу я не поверил словам Гленара и даже принял его за сумасшедшего. Но при нем было неопровержимое доказательство. Как только я открыл дверь и увидел пред собой обессиленного человека, я заприметил в его руке книгу, которую он сильно прижимал к своей груди. Казалось, он скорее расстанется с жизнью, чем с этой книгой. Как выяснилось позднее, это было оправданно, ибо в руке он держал поистине уникальную вещь. О чем написано в той книге, я не буду тебе говорить, поскольку совсем скоро ты сам сможешь прочесть ее, ибо, как ты уже догадался, именно она лежит в потайной комнате под лестницей. Хочу лишь поведать, что называется она «Пособие для рыцаря» и была написана рыцарями некоего тайного ордена Алого Лепестка, существовавшего со времен самого Эмфилио Колумба. Последние страницы «Пособия» исписаны пером вышеупомянутого Элтона Гиизы, который и передал перед смертью книгу своему оруженосцу со словами: «Беги и во что бы то ни стало найди нового хозяина этой книги!..»