— Но почему? — недоумевал юноша. — И куда подевались жители этой деревни?
— Жители покинули свои дома, ибо это место проклято. Там бродит призрак!
— Призрак? — настороженно спросил Калим и вдруг стал припоминать ту необъяснимо тревожную обстановку в доме хозяина деревни.
— Именно! — разом подтвердили постояльцы, после чего один из них начал свой рассказ. — Призрак этот принадлежит Лавриену — основателю деревни. Фамилия его нам не известна, ибо он всегда велел называть себя только по имени. Лавриен был известен как богатый купец и фермер, который все свое состояние заработал своими собственными руками и умом. Все, кто его знал, говорили о нем как о дальновидном торговце и просто хорошем человеке. Поговаривают, что в начале своего пути Лавриен не имел ни гроша, но упорство и любовь к труду сделали его тем, кем он стал. Однажды, чтобы найти применение своим деньгам, богатый купец решил основать поселение. Менее чем за год он построил себе роскошный особняк на берегу Морфиса и стал созывать к себе простых крестьян. Лавриен обещал, что не пожалеет денег для тех, кто поселится в его новообразованной деревушке и будет добросовестно работать в его хозяйстве. Как и ожидалось, отклики от крестьян посыпались со всех концов империи, и вскоре вокруг хозяйского дома выросло десяток-другой новых. Хозяйство в Уилфорде — именно так было решено назвать деревушку — стало расти большими темпами, и вскоре вести о новом поселении распространились на всю провинцию. Лавриена во всей округе знали как доброго, отзывчивого и трудолюбивого человека. Но были и те, кто завидовал купцу и желал ему лишь зла. Как рассказывали жители Уилфорда, к нему частенько заглядывали местные разбойники. Шайки людей неприятного вида вымогали у него деньги, угрожая сжечь поселение. Но Лавриен не желал легко сдаваться: он предлагал бандитам оставить свои гнусные делишки и заняться честным трудом у него на ферме. Но те лишь смеялись над ним и все больше угрожали. Впрочем, по правде сказать, не каждый грубиян мог осмелиться перейти ему дорогу. По утверждениям жителей Уилфорда, были случаи, когда Лавриен мог без труда сразить аж троих вооруженных противников.
— Неужто он был настолько силен?
— Это уже другая история. Все знают, что купец был обладателем неких чудо-перчаток, которые могли творить мощнейшие разрушительные заклинания, независимо от магических способностей их обладателя. Одной мысли для них было достаточно. Эти перчатки Лавриен почти никогда не снимал с рук, и много раз они помогали ему дать отпор недоброму противнику. Откуда у него появились эти странные перчатки — точно не известно. Поговаривают, что он выкупил их у какого-то путешественника…
— Где сейчас эти перчатки? — не выдержал Калим.
— Трудно сказать. Вероятно, на нем и поныне. Мы скажем лишь, что однажды Лавриена не смогли спасти даже перчатки. В один день — было это лет восемь назад — к нему снова явилась шайка разбойников. На этот раз купец не смог оказать сопротивления пришельцам, и они увели его с собой. Больше в Уилфорде он не появлялся… по крайней мере в живом облике. Однако спустя год после похищения один из жителей деревни стал свидетелем ужасной картины. В полночь в окне хозяйского дома, который все это время пустовал, блеснул слабый луч света. Очевидец был крайне ошеломлен увиденным и решил понаблюдать за происходящим до конца. В покинутом особняке отчетливо послышались шаги. Кто-то медленно спускался по лестнице с фонарем в руке. И наблюдатель обомлел, когда на крыльце вдруг показался человеческий силуэт: это был Лавриен, а точнее… его призрак. Похоже, этот человек не упал в обморок, ибо прекрасно помнил, что было дальше. Призрачный силуэт, постояв с минуту на своем крыльце, бесшумно направился к Морфису. Пока он шел, пересекая главную улицу Уилфорда, его мертвые глаза смотрели лишь вперед и никуда более. Так, освещая свой путь фонарем, призрак добрался до крутого берега и побрел вдоль него на юг. Шел он не долго. Вскоре, остановившись, он опустил руку и застыл на одном месте; его туманный взор был направлен вдоль берега, где вдали виднелись развалины старого форта.
— Этот форт имеет отношение к его истории?
— Никто этого не знает. А проверить — не каждый отважится. Ближе к часу ночи призрак Лавриена вновь оживился и, освещая себе путь, побрел назад, вошел в свой дом, и вскоре луч света в его окне призрачно погас. Ошеломленный увиденным, очевидец рассказал обо всем односельчанам, и следующей ночью за призраком наблюдала уже вся деревня. И, к глубочайшему удивлению жителей Уилфорда, на этот раз все повторилось: ровно в полночь из своего дома вышел призрак Лавриена и вновь побрел к Морфису, а ровно к часу вернулся, вошел в дом и исчез в своей комнате. Понаблюдав за «хождениями в ночи» еще около недели, люди стали собирать свои вещи и покидать деревню, считая это место проклятым. Вскоре в Уилфорде не осталось ни одного жителя, а призрак, вероятно, ходит там и по сей день…
Дослушав эту необычайную историю, Калим, поддавшись усталости, отправился в свою комнату и скоро погрузился в мир снов. Завтра он намеревался вернуться в проклятую деревушку и самолично убедиться в правдивости пугающего рассказа. Если все это окажется правдой, то чудо-перчатки, которые и являются шестой реликвией, должны быть при Лавриене. Украсть у призрака — задача не из легких. Однако чего только юноше не приходилось делать, чтобы добыть очередную желанную реликвию Лиолата.
Ночь для Калима выдалась неспокойной. Порой его бросало в холодный пот, а снилась ему какая-то жуткая и непонятная муть. Дурные предчувствия сопровождали юношу и весь последующий день. Ему вспоминался тот заброшенный особняк, зеркало и отражение в нем, которое казалось не совсем натуральным. В мыслях весь день витали таинственные образы, странные предчувствия. Дикий ужас окутывал Калима, когда тот представлял, куда лежит его путь грядущим вечером. Опустевшая деревня, где по ночам безмолвно ходит призрак с фонарем, вселяла в него неподдельный страх. Теперь он был уверен как никогда: с ним такое впервые. Однако, придя к нужной концентрации, юноша успокоился и стал думать только о реликвии, во имя которой грядущей ночью он сделает все, что от него потребуется.
Ближе к одиннадцати Калим прибыл в Уилфорд. Он осторожно расположился близ хозяйского дома, и его взору открылось все: и окно, где должен появиться огонек от фонаря, и крыльцо, куда призрак должен выйти, и центральная улица заброшенной деревни. Безмолвие и мрак навевали пугающие мысли. Сердце юноши забилось чаще.
Минул час, и наконец Калим заметил в окне крошечный луч света, именно тот, что подмигнул ему минувшей ночью, когда он покидал деревеньку. Огонек мгновенно исчез из поля зрения, и после паузы в заброшенном доме послышались шаги. Дыхание юноши резко участилось, и ему казалось, будто дышит он чересчур громко. И боясь, что призрак обнаружит его, Калим прикрыл лицо дрожащей рукой. Вскоре на крыльце показалась фигура. Это был человек, богато одетый, с фонарем и… в перчатках. В один миг восторг юноши затмил все прочие чувства, и энергия забурлила в нем; заветная цель возникла пред взором. Наконец, постояв на крыльце своего дома, Лавриен спустился на землю и медленно побрел по деревне. Покинув укрытие, Калим бесшумно последовал за ним. Как и говорили ему в таверне, призрак смотрел только вперед. Вскоре он добрался до крутого берега реки. Будто по расчетам, у самого обрыва он свернул на юг и медленно побрел вдоль береговой линии. Юноша пошел за ним по незримым его следам и ни на миг не спускал глаз с его призрачной фигуры. Наконец Лавриен остановился и, опустив руку с фонарем, стал вглядываться вдаль. «Интересно, что думали люди на кораблях, проплывая по Морфису у этих берегов и видя странного человека с фонарем в руке?..» — подумал Калим, после чего вспомнил о перчатках и начал строить свой коварный план. Поразмыслив, он пришел к выводу, что воровство — не самый лучший вариант в данном случае, и потому, во избежание неожиданностей, юноша решил просто попытаться вступить с призраком в контакт. Калима сильно трясло, но, собравшись с духом, он решительно направился к Лавриену.
Призрак стоял, направив свой печальный взор вдоль обрывистого берега. Его облик был ужасен. Юноша видел пред собою живого мертвеца! Бледное и высохшее лицо, впалые щеки, безобразные губы и глубоко запавшие глаза, изливающие полный смерти взгляд — таков был ужасный портрет Лавриена. С минуту Калим смотрел на привидение с ужасом и не мог оторвать взгляда, хоть и хотел. Кровь стыла в его жилах. Доселе он не видел ничего подобного. Призрак же не обращал на незваного гостя ни малейшего внимания. Казалось, он и вовсе не заметил юношу, и когда тот стал прямо перед ним, закрывая обзор, он будто смотрел сквозь живого человека, не спуская глаз с далекого полуразрушенного форта.
— Лавриен! — наконец обратился к нему Калим. В ответ молчание.
— Лавриен! — снова попытался он, — я пришел за одной вашей вещью… она ведь вам больше не нужна…
Но тот продолжал безмолвно взирать вдаль, не пошевелив ни единым фрагментом своего мертвого тела.
— Послушай, жалкий призрак, — разгневался юноша, обнажая свой меч, — отвечай на мои вопросы, если не хочешь испробовать на вкус острие моего клинка!
Но и такой подход не дал результата. И тогда Калим сложил оружие в ножны и, понизив голос, спросил:
— Господин Лавриен, скажите, что вас тревожит?
И тут наконец призрак повернул голову, и юноша невольно содрогнулся, поймав на себе его тусклый взгляд.
— Помоги мне! — глухим замогильным голосом проговорил Лавриен.
— Что я могу для вас сделать?
— Освободи меня! Верни мне покой! Верни…
— Я согласен! — вдруг воскликнул Калим. — Только в обмен на это я хотел бы получить ваши перчатки. Поймите, без них мне будет сложно вам помочь…
— Пообещай, что поможешь мне!
— Я обещаю…
После этих слов призрак сбросил с себя чудо-перчатки, скрывавшие под собой отвратительные костлявые руки, и, развернувшись, медленно побрел назад в Уилфорд. И ничто не смогло бы сейчас отвлечь его забытое внимание…