Поспешное замужество — страница 19 из 22

  — Нет, меня не беспокоит пара волосков на диване, и я с тобой согласна, у мальчика должна быть собака.

  — Ты согласна со мной? Будь осторожна, это может войти в привычку. Дай-ка я помогу, — добавил он, взяв ожерелье из ее рук.

  Джорджи почти перестала дышать, когда он отодвинул ее волосы с плеч, обнажая шею. А когда его пальцы коснулись шеи, из груди вырвался стон.

  — В чем дело? — спросил Анголос.

  Она резко открыла глаза. Он не должен знать, что делают с ней его прикосновения.

  — Дай мне, — выдохнула она, забирая у него жемчуг.

  Анголос отступил на шаг.

  — Что я такого сделал?

  — В том-то и дело, что ничего! — воскликнула Джорджи неожиданно для самой себя. — Тебе даже не надо ничего делать, — произнесла она, приставив указательный палец к его груди, — тебе достаточно просто быть... собой.

  — А ты бы предпочла, чтобы на моем месте находился кто-то другой? Неужели жить со мной так невыносимо?

  — Эта жизнь сводит меня с ума! Мне трудно дышать с тобой одним воздухом.

  — Тогда мне нечего больше сказать.

  — Зато мне есть что сказать! Я сыта по гордо тем, что, когда я вхожу в комнату, ты даже не смотришь на меня! Ты вспоминаешь о том, что я есть, только в постели!

  — Это неправда!

  — Правдивей и быть не может, — парировала она. — Тебе никогда не приходило в голову, что от одного взгляда на тебя я... — Она закрыла лицо руками. — Посмотри на меня! Я уже забыла, что хотела сказать!

  — Я смотрю на тебя. Всегда. Не могу оторваться от тебя. Мне все время хочется к тебе прикасаться.

  Его низкий, бархатный голос проникал в самое сердце Джорджи.

  — Ты держишь меня в этом доме только из-за Никки, я для тебя просто дополнение к нему.

  Анголос напрягся.

  — Иногда ты говоришь несусветные глупости, — произнес он сквозь зубы. — Ты — моя жена, И я не должен извиняться за то, что мне хочется смотреть на тебя.

  — Я просто твоя любовница, — заявила Джорджи упрямо. — Ты замечаешь меня только в постели! Вне спальни я для тебя — пустое место.

  Анголос выглядел совершенно растерянным.

  — Ты страдаешь?

  Джорджи взглянула ему в лицо.

  — Конечно, страдаю! Почему ты не замечаешь этого! Я хочу говорить с тобой не только о том, что касается Никки, я хочу кричать на тебя, и обнимать тебя, и...

  Стук в дверь прервал ее откровения.

  — Не отвечай.

  Джорджи уже готова была последовать совету Анголоса, но за дверью раздался извиняющийся голос, который она не могла игнорировать:

  — Пора ехать в церковь. Вы готовы?



  Джорджи никогда не видела своего мужа таким спокойным и расслабленным как сейчас, в компании Пола и его жены. Она с трудом могла скрыть свое удивление, когда наблюдала, как ее элегантный муж готовит на кухне и накрывает на стол.

  Проводив последних гостей, Пол присоединился к Мирри и Джорджи, которые болтали в саду.

  — Ну что же, если не считать того, что дядюшка Тим подшутил над викарием, вечер получился отличный.

  — Думаю, это не единственная скабрезная шутка, которую викарий слышал в своей жизни, — рассмеялась Мирри.

  — Ты права. Я слышал, что у него была довольно бурная жизнь до того, как он посвятил себя церкви. — Пол подвинул себе стул. — А где Анголос?

  — Пошел проведать Никки, — объяснила Джорджи.

  — Он просто живчик, этот ваш маленький проказник. — Пол взглянул на младенца, спящего в переносной колыбельке, которая стояла между Джорджи и Мирри. — Не удивлюсь, если и наш будет таким же сорванцом.

  — А может, еще и похуже, — улыбнулась Мирри. — Оставь, Пол, — добавила она, когда ее муж начал убирать со стола пустые стаканы. — Он не всегда такой домашний, — обратилась она к Джорджи. — Думаю, он просто красуется перед тобой.

  — Мне это нравится, — обиженно возразил супруг.

  — А когда вы возвращаетесь в Грецию?

  — Во вторник. Я очень нервничаю, — призналась Джорджи, вздохнув.

  — Не волнуйся. Все будет хорошо. Сразу видно, что у вас с Анголосом крепкие отношения.

  — Правда? — спросила Джорджи с надеждой в голосе. — Если честно, я не очень люблю Олимпию.

  Мирри рассмеялась.

  — О да, я знакома с Олимпией. Железная леди. Но и ты теперь не наивная девочка. Ты стала старше, умнее, и у тебя теперь есть Никки. Ты мать ее внука. А это очень много значит. Думаю, вы поладите.

  — Не знаю, — призналась Джорджи. Она встала и подошла к колыбельке. — Все малыши такие милые в этом возрасте, правда?

  — Да, и хотя рождение ребенка связано с болью, это стоит того, — согласилась Мирри, с любовью посмотрев на свою девочку. — Но мои роды прошли легко. А как у тебя?

  — Я рожала долго, — ответила Джорджи, вспоминая этот день. Она звала Анголоса, но он так и не появился. Зато пришел доктор, которого вызвала старшая медсестра, обеспокоенная показаниями приборов.

  — Поплачешь позже, девочка, а сейчас нужно, чтобы ребеночек появился на свет, — говорила ей медсестра.

  — Мне сказали, что такое бывает с первым ребенком.

  Мирри улыбнулась.

  — Мне кажется, ты бы хотела иметь много детей, правда? — спросила она мягко.

  Появившийся Анголос застыл на месте.

  — Анголос не хочет пока заводить еще одного ребенка, — ответила Джорджи. — Мы оба так решили, — добавила она поспешно, чтобы Анголоса не обвинили в такой позиции.

  — Для меня загадка, что женщины способны на это снова, — вставил Пол, качая головой. — Я бы точно не смог.

  — Не смог бы чего, дорогой? — нежно спросила Мирри. — Серьезно, — добавила она, — не знаю, что бы я делала, если бы его не было рядом при родах. Ну, ты понимаешь, о чем я говорю,

  — Мирри! — шепотом одернул ее Пол.

  — Ой! Я не… — начала оправдываться женщина, заметив, что Анголос стоит неподалеку. У него был такой вид, будто ему вонзили нож в спину. — Я совсем не это имела в виду, — пробормотала она.

  — Думаю, сейчас самое время открыть еще бутылочку вина, — сказал Пол, хлопнув в ладоши, чтобы разрядить атмосферу.

  Анголос посмотрел на друга.

  — Я не буду, спасибо, Пол, — ответил он тихо. — Но от кофе я бы не отказался. Пожалуй, сам и сварю.

  — Ты же говорил, что не умеешь варить кофе? — возразил Пол, и они вместе направились в дом.



  ***

  Мирри встала раньше всех, вскоре проснулась и Джорджи. Мужчины еще спали, ночью они долго о чем-то разговаривали. Джорджи гадала, о чем могут беседовать двое мужчин так долго.

  Когда Анголос пришел в их комнату ночью, Джорджи не спала. Она слышала, как Анголос проверил, спит ли Никки. Потом он почти бесшумно разделся.

  — Я тебя разбудил? — спросил он, залезая под одеяло.

  — Откуда ты знаешь, что я не сплю? — пробормотала Джорджи.

  Раньше она не могла заснуть, если Анголоса не было рядом. И хотя она провела множество долгих ночей в своей одинокой постели, эта привычка вернулась вместе с Анголосом.

  — Я не знал. Иди ко мне. — Он притянул ее к себе.

  Джорджи почувствовала его теплое дыхание на своей шее.

  — На тебе нет пижамы, — выдохнул он.

  — Мне жарко.

  — Я заметил, — прошептал Анголос, проводя кончиками пальцев по ее спине.

  Она сразу же повернулась к нему. Теперь они лежали лицом к лицу, прижимаясь друг к другу.

  Неожиданно Анголос пробормотал что-то на греческом и отстранился от нее. Через секунду раздался щелчок.

  Джорджи зажмурилась, когда свет лампы разлился по комнате.

  — Что случилось?

  — Ты выглядишь просто потрясающе, когда вот так дуешься.

  Анголос лежал на боку, опершись на локоть, и смотрел на Джорджи. В приглушенном свете кожа его была похожа на шелк.

  У Джорджи перехватило дыхание, она едва сдержала восхищенный вздох.

  — Нам нужно поговорить, — нарушил тишину Анголос.

  — Сейчас?

  — У тебя были трудные роды? — спросил он вместо ответа.

  Джорджи не ожидала, что Анголос заговорит об этом.

  — Что это на тебя нашло?

  Анголос пропустил ее вопрос мимо ушей.

  — Кто был с тобой в тот день? Бабушка? Или кто-то из друзей? — Он с волнением ждал ответа; мысль, что Джорджи оказалась одна в такой момент, была для него невыносима.

  Джорджи покачала головой.

  — Бабушка? Она лишь сказала мне: «Соберись и пройди через это». Нет, я была тогда одна.

  Анголос закрыл глаза. Джорджи завернулась в одеяло и встала.

  — Правда, палата была битком набита персоналом, — попыталась она улыбнуться. — Почему ты заговорил об этом?

  — Не пытайся обратить все в шутку.

  — Я не... Я просто пытаюсь...

  — Быть сильной? Это очень по-британски.

  Она улыбнулась,

  — Если ты действительно хочешь знать, я очень долго и трудно рожала. Никки был большим малышом, и я...

  — Ты была слаба и измучена.

  Джорджи кивнула.

  — Да. Схватки были очень болезненными. Мне казалось, что роды длятся целую вечность. Я очень устала. Я старалась, но медсестра заволновалась, когда сердечко Никки стало биться медленнее. Она вызвала доктора.

  — Доктор, — негодующе воскликнул Анголос, — должен был находиться рядом с тобой все время! — Он посмотрел на выражение ее лица и постарался успокоиться. — Прости, что перебил, продолжай.

  — Мне больше нечего сказать.

  — Ты просто не хочешь говорить. Я всегда чувствую, когда ты хочешь что-то от меня скрыть, Джорджетт.

  — Ничего я не скрываю, все закончилось хорошо.

  — Просто доктор сказал, что потребуется хирургическое вмешательство, если дело не сдвинется с места в ближайшие полчаса.

  Джорджи вспомнила, как схватила его за руку и закричала: «Я сама рожу своего малыша!» Воспоминание вызвало у нее улыбку.

  — Но этого не потребовалось.

  Анголос некоторое время молча смотрел на нее.

  — Это ужасно — остаться одной в такой момент.

  — Я совершенно выбилась из сил, — согласилась она. — Но у многих роды проходят еще сложнее.