Поспорить с судьбой — страница 27 из 42

— Все! Стоп! Кейра, что происходит? — нахмурился Ардо.

— За мной господин Борг не приехал. Мне же на работу нужно. Может, случилось что? — ответила запыхавшаяся красавица. Она сейчас не просто волновалась, а места себе не находила. В груди щемило. В висках стучало. Разболелась голова.

— Хм, а ведь действительно, — тут же вскочила Милисента. Она настолько увлеклась наблюдением за уроком с необычным оружием, что умудрилась позабыть обо всём на свете. Теперь и телохранительница стала все чаще бросать взгляды на ворота. Но Борга все не было.

Прошёл обед, наступил вечер, но известий от начальника по-прежнему не было.

Совершенно обеспокоенные происходящим, девушки даже сами съездили в контору, но и там Эндрю никто не видел со вчерашнего дня.

— Я так понимаю, сегодня на твою адекватность и сосредоточенность рассчитывать не стоит? — уперев руки в бока, произнес Ардо на вечерней тренировке. Вот уже часа полтора Кейра все делала невпопад. Веер валился из рук, движения потеряли четкость.

Такого наставник выдержать не мог.

— Ардо, нам нужно самим отыскать ту сторожку, — наконец, произнесла Кейра, заставив мужчину подавиться вином из принесённой с собой фляги.

— Голуба моя, как ты себе это представляешь? — округлив глаза, поинтересовался учитель.

— Пока еще никак, — честно призналась девушка. — Поэтому мне и нужна твоя помощь.

— Хм… — задумался Ардо. Помочь он хотел бы, беда была в другом: он и сам не представлял с чего следует начать поиск. Бегать по лесам и искать заброшенный дом? На это им бы и года не хватило.

— Госпожа Кейра, идите скорее сюда, вас хотят видеть! — раздался крик мажордома.

Гриз приближался с сияющим от счастья глазами.

— Кто там? Борг вернулся? — тут же встрепенулась Кейра. Переглянувшись с

Милисентой, она бросилась в дом, не дожидаясь ответа.

Её действительно ждали. Вот только это оказался не Борг.

Глава 14

Стоило девушкам ворваться в холл, как они застыли. Милисента сориентировалась быстрее юной хозяйки: поклонившись, она отошла на шаг назад, отступая перед холодным взглядом огромных чёрных глаз леди Олд.

Кейра осталась стоять на месте, совершенно сбитая с толку: на нее напал ступор.

Девушка поняла, кто перед ней, но из-за своего состояния так и не смогла оказать должного почтения хозяйке дома.

— Хм, так вот ты какая, леди Кейра, — первой начала разговор мать Маркуса.

Последние два слова она почти выплюнула с долей презрения. Не успела девушка и слова вставить, как женщина гневно вопросила: — И сколько же вам лет? Где вы получили своё образование? Кто ваши родители?

— Я… мне…

Женщина презрительно сморщила точёный носик и прервала невнятный лепет невестки:

— Не стоит. Теперь, когда я вижу вас перед собой, мне всё становится очевидным.

Совсем молодая девчонка со смазливым личиком. Конечно, без образования, без роду и племени, зато уже с претензиями на моего сына и его имение.

— Прекратите, — страх прошел. Под градом обвинений Кейра быстро пришла в себя.

— Наш брак с Маркусом…

— Замолчи! Я не хочу слышать ложь про благословение Триединого, — женщина медленно приблизилась к белокурой девушке, что называла себя хозяйкой в её доме.

Глаза Динаты Олд полыхали от гнева. — Мой сын падок на женскую красоту, но я никогда не думала, что он настолько наивен. Притащить в семью подобную тебе — это оскорбление всего нашего рода!

Кейра молчала. Боги свидетели, как хотела она ответить этой женщине на все её выпады! Как хотела ударить словом, наказать за несправедливые слова, но… Сжав кулаки, девушка ждала, когда ей предоставят возможность объясниться.

Дината Олд остановилась в шаге от невестки, разглядывая ту практически с ненавистью. Женщина во всём превосходила юную супругу сына: её наряд, манера говорить, умение двигаться и подавать себя — всё было выше на уровень. Внезапно женщина заметила на груди безродной девицы, обманом пробравшейся к ним в дом, ордиликс — камень принадлежащий Маркусу. В этот момент женщина совершенно потеряла чувство реальности от нахлынувших на неё эмоций.

— Это принадлежит нашей семье. Самозванки не имеют право носить на шее ордиликс, созданный ещё моим прадедом! — Дината мгновенно сорвала с девушки артефакт.

— Не-е-ет! — успела крикнуть юная супруга мага. Боль сковала всё её существо, заставив упасть на мраморный пол и хрипеть, умоляя взглядом о помощи. На ногах и руках девушки стали проступать синяки, она начала задыхаться.

Гнев Динаты мгновенно испарился, уступая место ужасу. Женщина пораженно смотрела на невестку, не в силах принять и осмыслить увиденное. Милисента бросилась вперёд, выдёргивая из рук женщины кулон и водружая на прежнее место. Стоило закрепить камень на шее Кейры, как та тут же всхлипнула и потеряла сознание.

— Что произошло? — шепотом поинтересовалась Дината Олд. — Что с ней было?

— Они с вашим сыном действительно связаны благословением Триединого. — Ардо спокойно вошёл в холл, приветствуя хозяйку имения лёгким поклоном. — Все ощущения делят на двоих. Сивер отгородил Кейру от себя и своих проблем ордиликсом. Вы только что едва не убили двоих.

— Я уже не знаю, кому верить, а кому нет, — устало вздохнула леди Дината, приближаясь к невестке и грациозно присаживаясь рядом. Милисента опасливо покосилась на свекровь своей подопечной, но та лишь нетерпеливо отмахнулась от девушки. Взяв тонкую кисть Кейры в свою руку, женщина прикрыла глаза и сосредоточилась, отдавая той часть жизненной силы. Таков был её дар и дар её брата по отцовской линии — и Дината, и Ардо были целителями.

***

Кейра медленно открыла глаза и сощурилась от непривычного желтого света. В

спальне девушки были зажжены несколько магических светильников, придавая комнате несколько мистический вид. Красавица улыбнулась Милисенте, оказавшейся в поле её зрения и тут же насторожилась, увидев за спиной телохранительницы свою свекровь.

Дината Олд сидела на кресле и спокойно пила чай, поглядывая на невестку новым, загадочным взглядом.

— Что произошло? — тихо спросила девушка, аккуратно приподнимаясь и присаживаясь на собственной кровати.

— Вы упали в обморок, — пожала плечами хозяйка имения. Рядом с ней прокашлялся

Ардо. — Только не нужно на меня давить! — поморщилась женщина, но всё-таки добавила:

— Это больше не повториться. Я вообще не из тех, кто распускает руки или любит скандалить. Обстоятельства, знаете ли…

Кейра недоверчиво вскинула брови. Кажется, её свекровь только что попыталась принести извинения за свои необдуманные слова и поступки.

— Забыли! — хлопнула в ладоши женщина, поднимаясь с кресла и отряхивая с юбки невидимые глазу пылинки. — Вернёмся к насущным делам. Итак, давайте знакомиться.

Снова. Моё имя Дината Натали Олд, я — матушка Маркуса Сивера Олда. А вы?

— Кейра, — хрипло прошептала девушка.

— Нет-нет-нет, — свекровь подошла вплотную к невестке и подняла ту за руки.

Покрутив красавицу туда-сюда перед собой, она заявила: — Никогда не мямли! Это выглядит отвратительно. Ты очень красива, так пользуйся этим! Красота, знаешь ли, наше главное оружие против них, — взмах руки в сторону Ардо. — Можно говорить даже самые нелепые глупости, но при этом делать загадочный вид и слегка улыбаться. И тогда нам всё сойдёт с рук.

— Я не совсем понимаю, — Кейра попыталась отстраниться от женщины, совсем недавно нападавшей на неё с обвинениями.

— Так спрашивай, дорогая, я отвечу на все вопросы. Кроме тех, на которые ответить не захочу, — загадочно улыбнулась Дината и потащила Кейру к креслам. — Присядь. А вы выйдете! — сказала леди Олд нетерпящим возражений тоном и бросив столь же суровый взгляд на присутствующих. — Позовём вас, как только поговорим. Обсудим наши девичьи секреты.

У Кейры мурашки побежали по коже. Меньше всего она хотела оставаться наедине со свекровью. Однако и Ардо, и Милисента послушно вышли, оставляя собеседниц наедине.

— Не нужно меня бояться. — услышала девушка голос Динаты. — Отныне я хочу быть тебе второй матерью. Ты спасла моего сына. Я не верила… до последнего отвергала саму мысль, что Маркуса могли приговорить… Но теперь всё очевидно. Ох, знаешь, я совсем не умею просить прощения.

— Это и не нужно. Я знаю, отчего вы так вели себя. Знаю, но простить сразу не смогу. — тихо ответила Кейра, отводя взгляд в сторону. — Вы и ваш сын… Это слово:

«безродная»… Оно постоянно звучит в моей голове.

— Маркус говорил тебе подобные вещи?! — Дината свела брови вместе, не в силах поверить, что её сын способен так оскорбить девушку, спасшую его жизнь.

— И не только такие. Ваш сын так же, как и вы, считает оскорбительной для семьи женитьбу на мне. Но это не важно сейчас. Потому что он в большой беде. Ему очень нужна наша помощь…

— Он не попал бы в беду, если бы не был столь самонадеян, — Дината в сердцах стукнула открытой ладошкой по чайному столику, отчего фарфоровые кружечки подпрыгнули и зазвенели. — Сначала Людвиг, затем Глэдис… Мне пришлось бежать, чтобы спастись, пока всё не уляжется. Я написала сыну об опасности, призывала его быть благоразумным. Но он такой же упрямец, как и его отец!

— Мне очень хвалили господина Глэдиса Олда. — шепнула Кейра. — Говорят, он был замечательным человеком.

— Это правда. Мой муж… — Дината немного помолчала, поджав губы, — он многое дал нам с сыном. В том числе и свою фамилию… Хотя не каждый на его месте поступил бы столь же благородно.

— Благородно? Что необычного в поступке господина Глэдиса? Простите, я не понимаю. В моём городе — естественно, когда жена берёт фамилию супруга.

— Да, но… — и снова молчание. Женщина поднялась с кресла и медленно подошла к окну, разглядывая розовые портьеры. — Вам нравится убранство в этой комнате?

— Что? — Кейра не успевала следить за ходом мыслей своей свекрови. — Нет… то есть да… Конечно, меня всё устраивает, — девушка пожала одним плечом и отвернулась, чтобы не выдать себя. Она терпеть не могла эту обстановку, но не говорить же об этом хозяйке имения?