Посторонний в доме — страница 37 из 40

– Значит, вы поверили, когда она сказала, что Карен совершила убийство, – сказал детектив.

– Что? Нет! – взволнованно воскликнул Том. – Я решил, что она все выдумывает, но ее вранье может навредить Карен. – Он заерзал в кресле, чувствуя, как под рубашкой проступает пот.

– Как вы думаете, почему Бриджит шантажировала вас таким образом? – спросил Расбах.

– Она тронутая, – ответил Том. – Тронутая, вот почему! Сидит у своего окна и смотрит за всем, что мы делаем. Она одержима нами и влюблена в меня. У нее как будто в голове что-то переклинило, мы стали частью ее фантазии, – ему не сложно рассказывать, потому что все это чудовищная правда. Кельвин сообщил им с Карен, что криминалисты нашли в доме; он знает об отпечатках. Том перегнулся над столом и посмотрел в глаза детективу. – Мы все знаем, что она забиралась в дом, когда нас не было. Мы все знаем, что показывают отпечатки. Она ходила к нам в дом неделями. Лежала на нашей кровати! Рылась в белье Карен! А сейчас она даже постриглась, как Карен. Ну, разве это нормально?! Кто так делает?! – Том внезапно понял, что размахивает руками; он сел ровнее и постарался успокоиться.

Расбах молча смотрел на него.

– Несколько дней назад, – продолжил Том, – Карен показалось, что кто-то вынул пробку из флакона с духами и оставил на туалетном столике. Я подумал, что она сама это сделала. Но угадайте, чьи отпечатки нашлись на флаконе? Бриджит!

– Как вы думаете, как она попала внутрь? – спросил Расбах.

– Да, я думал об этом, – ответил Том. – Я дал ей запасные ключи, когда мы встречались. Потом она их вернула. Наверное, она перед этим сделала дубликат.

– И вы никогда не меняли замки?

– Нет. Зачем? Я такого не ожидал.

Но должен был ожидать. Конечно, он должен был сменить замки.

Расбах все так же смотрел на него.

– Что-нибудь еще?

– Да. Она единственная, кто мог подложить пистолет в гараж. Наверное, она была там в тот вечер, наверное, поехала за Карен, как и говорит. Наверное, подобрала пистолет, – Том выпрямился в кресле и скрестил руки на груди. – Так что, вы ее арестуете?

– За что именно? – спросил Расбах.

Том уставился на него, не веря своим ушам.

– Уж не знаю, – с сарказмом ответил он. – Как насчет шантажа, фальсификации доказательств…

– Пока нет никаких доказательств, что это она подложила пистолет, – сказал Расбах.

Том почувствовал холодок в груди.

– Кто еще это мог быть? – спросил он со страхом.

– Не знаю. Кто угодно. Звонки поступили с телефона-автомата.

Том смотрел на Расбаха со всевозрастающей тревогой. Черт! Если Расбах не верит, что это Бриджит подбросила пистолет… Под взглядом детектива его живот сжался в комок от страха.

– Вероятно, – сказал Расбах, – я могу обвинить ее в незаконном проникновении, – он встал и произнес: – Больше у меня нет вопросов. Вы свободны.

Том медленно поднялся, стараясь сохранить достоинство.

– Довольно удобно, что к вашей жене внезапно вернулась память, – небрежно заметил Расбах.

Том застыл, потом усилием воли заставил себя пропустить его слова мимо ушей. Он не собирался на это отвечать.

– О, и еще кое-что, – сказал Расбах. – Почему Бриджит хотела встретиться с вами тем вечером?

Том медленно опустился обратно в кресло.

– Я спросил ее, когда звонил в тот вечер, чтобы узнать, не в курсе ли она, где Карен. Спросил, почему она хотела встретиться и почему не пришла. Но она сказала, забудь, это не важно, просто кое-что случилось, – он ненадолго замолчал, вспоминая. – Я так беспокоился о Карен, что не стал расспрашивать. Но потом… – он замялся.

– Потом… – повторил Расбах.

Том не знает, стоит ли рассказывать. А если расскажет Бриджит?

– Она сказала, что хотела встретиться и рассказать, что видела, как кто-то ходил возле нашего дома с утра.

– Кто?

– Точно не знаю, но по описанию было похоже на Роберта Трейнора.

Глава 46

Боб все приставал к Бриджит, предлагая поехать с ней в участок, но она не позволила. Когда она вчера, после того как у нее сняли отпечатки, вернулась домой, он забросал ее вопросами. Зачем им ее отпечатки? Так со всеми делают? Смотрел на жену так, будто боялся, что она что-то натворила. Бриджит подождала, пока он себя накрутит, потом объяснила, что отпечатки брали, только чтобы исключить их из списка.

Но сегодня детективы позвонили и попросили ее зайти в участок, чтобы ответить на несколько вопросов, и Боб, который все еще плохо себя чувствовал и сидел дома, снова спросил, что, черт возьми, происходит. Она ответила, что собирается на допрос в участок. Он снова стал смотреть на жену обеспокоенным взглядом. Сказал, что оденется и поедет с ней, но она ему запретила и забрала машину. Теперь ему ничего не остается, как сидеть дома и беспокоиться. Бриджит наслаждалась этим. Ну надо же, Боб проявил интерес! Она улыбнулась холодной улыбкой. Слишком поздно. Ее уже не вернуть.

Она подошла к стойке, и ее сразу отвели в допросную. Вскоре прибыли детективы, Расбах и Дженнингс. Сообщили о наличии видеокамеры. Ей нравилось, как они ведут себя с ней: дружелюбно, но уважительно, чтобы она могла расслабиться. Словно она оказывает им услугу. Она действительно оказывала им услугу. Они даже принесли ей кофе, и она с благодарностью его приняла. Они все здесь друзья и преследуют одну цель. Поймать убийцу.

– Бриджит, какие у вас отношения с Карен Крапп? – начал Расбах.

– Мы соседки и близкие подруги, – ответила Бриджит. – Мы дружим уже два года, с тех пор как она вышла замуж за Тома и переехала к нему.

Расбах ободряюще кивнул.

– А как вы относитесь к ее мужу, Тому Краппу?

Она невольно вспыхнула и тут же разозлилась на себя за это. Потянулась за кофе.

– Мне хочется думать, что с ним мы тоже друзья, – ответила она, восстановив самообладание.

– Только друзья? – с намеком спросил Расбах.

Бриджит покраснела еще сильнее. Она не знала, что отвечать. Том рассказал об их бывшем романе? И о том, что теперь они снова спят? Вряд ли. Это бы означало: он больше не боится, что она расскажет полиции, что видела Карен тем вечером. Или Карен уже заключила какую-то сделку? Бриджит сказала:

– Почему вы об этом спрашиваете?

– Просто ответьте на вопрос, пожалуйста, – твердо произнес Расбах.

– Я не буду отвечать на этот вопрос, – сказала Бриджит. Она не арестована. Не обязана отвечать на их вопросы. Ее беспокоило, что Том, возможно, рассказал о них детективам. Ей не хотелось терять преимущество. Теперь она должна продвигаться осторожнее, нащупывая свой путь.

Детектив не стал настаивать.

– Где вы были тринадцатого августа, в день, когда Карен Крапп попала в аварию, около 20:20?

– Я точно не помню.

– Том Крапп говорит, что в тот день вы позвонили ему и попросили встретиться в 20:30, но так и не появились. – Она вздрогнула от удивления. – О чем вы хотели с ним поговорить?

Она перевела взгляд с Расбаха на Дженнингса и снова на Расбаха. Заволновалась, что могут возникнуть неприятности из-за того, что она не рассказала об этом сама.

– Просто из-за аварии у меня совсем вылетело из головы. Но да, тем утром я видела, что возле дома Краппов ходит какой-то мужчина, заглядывает в окна. Я позвонила Тому на работу и попросила встретиться, – она замолчала.

– И вы решили, что об этом обязательно нужно поговорить при личной встрече? – спросил Расбах.

– Все было не так просто, – объяснила Бриджит. – Тот человек заговорил со мной. Он показался мне… угрожающим. Сказал, что он знакомый Карен из прежней жизни. Это его точные слова. Поэтому я позвонила Тому и попросила встретиться. Подумала, что ему нужно это знать, но не хотела говорить по телефону.

– Но вы так и не появились. Почему?

Бриджит заколебалась. Ей не хотелось рассказывать, где она была в тот вечер. Будет лучше, если Карен осудят, не вызывая Бриджит как свидетельницу. Лучше для их с Томом будущего. Поэтому она и подложила пистолет.

Расбах с нажимом продолжил:

– Когда мы опрашивали вас после аварии, вы сказали, что вас не было дома, что вы не видели, как Карен уехала. Где вы были?

– Не помню.

– Правда? – спросил Расбах. – Два свидетеля подтвердили, что вы ехали сразу за Карен и свернули в том же направлении.

Она сглотнула.

– И мы обнаружили отпечатки ваших пальцев и ладони на двери ресторана, где нашли тело, – Расбах больше не казался дружелюбным.

Бриджит охватила тревога.

– Как вы это объясните? – с нажимом спросил Расбах.

Чтобы объяснить, нужно рассказать правду. Она знала, что это может случиться.

– Хорошо. Я расскажу вам правду, – быстро ответила она, и ее взгляд метнулся с одного детектива на другого. – Мне нужен адвокат?

– Вы не арестованы. Но, конечно, вы вправе вызвать адвоката, если желаете.

Она покачала головой и нервно облизнула губы.

– Нет, все в порядке. Я хочу рассказать, что произошло на самом деле, – она глубоко вдохнула и выдохнула. – Тем вечером я была дома. Уже собиралась на встречу с Томом, когда увидела, что Карен сломя голову выбегает на улицу. Я подумала, что это странно, может быть, у нее что-то случилось, раз она так торопится, поэтому села в машину и, вместо того чтобы ехать к Тому, поехала за ней. Она была моей подругой, я подумала, может, ей нужна помощь. – Она остановилась; детективы внимательно наблюдали за ней. Затем, заламывая пальцы под столом, продолжила: – Я поехала за ней в этот жуткий район. Она оставила машину на маленькой парковке у ресторана, а я встала у торгового центра напротив. Я видела ее: на ней были розовые резиновые перчатки, в руках она держала пистолет. Она скрылась в ресторане. Я пошла за ней и тут услышала три выстрела. Потом увидела, как Карен выбегает из ресторана и бежит к машине. Она сорвала перчатки, села в машину и умчалась.

– А вы что сделали?

Бриджит судорожно вздохнула.

– Открыла дверь и вошла. На полу лежал человек, мертвый, – она прижала ладонь ко рту, будто ее затошнило. – Я глазам своим не поверила. Пришла в ужас. Бросилась обратно к машине и поехала домой, – она посмотрела прямо в пронзительные голубые глаза детектива. – Я вернулась домой, стала думать, что делать, а спустя какое-то время позвонил Том и спросил, не знаю ли я, где Карен, и я… я ответила, что не знаю, – она заплакала. – Я не знала, что еще ответить. Не могла же я сказать ему, что его жена только что кого-то убила. – Слезы побежали у нее по щекам. Дженнингс придвинул ей коробку с салфетками, и она с благодарностью взяла одну.