Поступь хаоса — страница 49 из 67

Но Бен не двинулся с места.

– Ты можешь покараулить? – обратился он к Виоле. – Дай знать, если что-нибудь увидишь, хоть что-нибудь. В поселении или на дороге, все равно.

Виола коротко кивнула, обменялась со мной быстрым взглядом и вернулась на тропу.

– Все пошло вразнос, – сказал мне Бен тихо и серьезно, как сердечный приступ. – Вам нужно срочно попасть в место под названием Убежище. Как можно скорее, Тодд.

– Я и так это знаю, Бен, – сказал я. – Почему ты…

– За вами идет армия.

– И это я тоже знаю. И Аарон. Но теперь, когда ты здесь…

– Я не могу пойти с тобой, – оборвал меня он.

У меня отвисла челюсть:

– Што?! Конечно, ты можешь…

Но он затряс головой:

– Ты сам знаешь, что не могу.

– Мы можем найти способ… – Но мой Шум уже вертелся водоворотом, думал, вспоминал.

– Мужчин из Прентисстауна не жалуют нигде в Новом свете.

– Мальчиков оттудова тоже не особенно привечают, – кивнул я.

– Тебе кто-нибудь сделал плохо? – Он схватил меня за руку.

– Целая куча народа. – Я спокойно посмотрел на него.

Он прикусил губу; Шум сделался еще печальнее.

– Я искал тебя. День и ночь. Шел за армией, потом обходил ее, бежал перед ней, выискивал слухи о мальчике и девочке, которые путешествуют одни. И вот он ты наконец, ты в порядке, и я знал, что это так и будет. Я знал.

Он вздохнул, и в этом было столько любви, столько печали, што я понял: он сейчас скажет правду.

– Но в Новом свете я для вас опасен. – Он обвел рукой кусты: мы в них прятались, прятались, как какие-нибудь воры. – Тебе придется пройти остаток пути одному.

– Но я не один, – машинально брякнул я.

Он улыбнулся, все так же печально.

– Нет, – сказал, – ты действительно не один.

Он огляделся, посмотрел сквозь листья туда, сюда, через реку на дом доктора Сноу.

– Ты болел? Я услышал твой Шум вчера утром: он шел вдоль реки и был весь такой лихорадочный и сонный. Я с тех пор тут тебя жду. Беспокоился, вдруг тебе реально плохо.

– Я болел. – Стыд начал заволакивать мой Шум, словно ползучий туман.

Бен внимательно посмотрел на меня:

– Что с тобой случилось, Тодд? – Он ласково погрузился в мой Шум, как всегда умел. – Что с тобой случилось?

Я открыл ему Шум, весь, с самого начала, как на Аарона напали кроки, и бегство через болото, Виолин корабль, как за нами гнался мэр верхом, мост, Хильди и Тэма, Фарбранч и все што там произошло, развилку на дороге, Уилфа и те штуки, которые пели здесь, мистера Прентисса-младшего и как Виола меня спасла.

И спакла.

И што я с ним сделал.

Я не мог поднять на него глаза.

– Тодд, – сказал Бен.

Я все так же таращился в землю.

– Тодд, – повторил он. – Посмотри на меня.

Его всегдашние синие глаза поймали мой взгляд и удержали.

– Мы все совершаем ошибки, Тодд. Все.

– Я убил… это, – сказал я и проглотил слюну. – Я убил его. Это был он.

– Ты действовал по тому, что знал. Ты делал то, что посчитал лучшим.

– И это меня извиняет?

Што-то было в его Шуме. Што-то важное, оно рвалось с привязи наружу.

– Бен, што такое?

Он испустил долгий выдох.

– Пора тебе узнать, Тодд… Пора узнать правду.

С треском ветвей к нам обратно проломилась Виола.

– Конь на дороге, – запыхавшись, бросила она.

Мы прислушались. Копыта на речной дороге быстро приближаются. Бен еще немного утонул в кустах. Мы последовали за ним, но всадник несся так быстро, што нами явно не интересовался. Он прогромыхал по дороге, достиг моста, повернул и устремился прямиком в поселение. Копыта звонко загремели по доскам, затем по земле и утонули в том, што неслось из громкоговорителей.

– Это точно не хорошие новости, – сказала Виола.

– Это армия, – сказал Бен. – Сейчас они наверняка уже в нескольких часах пути отсюда.

– Што? – Я чуть не сел.

Виола тоже подскочила.

– Я же говорил, што времени у нас мало, – вздохнул Бен.

– Тогда нам надо спешить! – взвился я. – Ты идешь с нами. Мы скажем людям…

– Нет, – перебил меня он. – Нет. Вы пойдете в Убежище. Без вариантов. Это ваш единственный шанс.

Мы закидали его вопрошаниями.

– Это значит, што в Убежище безопасно? – Это Виола сказала. – Даже против армии?

– У них правда есть лекарство от Шума? – Это уже я.

– У них есть коммуникаторы? Я смогу связаться с моми кораблем?

– Ты уверен, што там безопасно? Точно-точно?

Бен даже руки поднял, штобы нас заткнуть.

– Я не знаю, – сказал он. – Я там двадцать лет не был.

Виола даже вскочила:

– Двадцать лет? Двадцать лет?! – У нее голос полез вверх. – Тогда как мы можем знать, што найдем в Убежище? Может, его вообще уже нет!

Я вытер лоб рукой и подумал, што вот из-за этой пустоты… пустоты на том месте внутри, где должен быть Мэнчи, я и понял то, чего мы с самого начала не хотели знать.

– Мы и не можем, – сказал я. – И никогда не могли.

Виола как-то слегка пискнула или охнула; плечи у нее упали.

– Нет, – сказала она. – Кажется, и правда не могли.

– Надежда есть всегда, – сказал Бен. – У вас всегда остается надежда.

Мы оба одновременно посмотрели на него – должно быть, такое специальное слово про то, как именно мы это сделали, но слова я не вспомнил. Мы смотрели на Бена так, словно он говорил на иностранном языке… или сообщил, што намерен переехать на одну из лун… или сказал, што все это был просто плохой сон и сейчас нам обоим дадут по конфете.

– Но раз так, там нет никакой надежды, Бен, – выдавил наконец я.

– А что до сих пор гнало вас вперед? – покачал головой он. – Что помогло дойти аж досюда?

– Страх, – сказала Виола.

– Отшаяние, – сказал я.

– Нет. – Он обнял нас обоих. – Нет, нет и нет. Вы зашли дальше, чем большинство людей на этой планете успевают за всю жизнь. Вы преодолели кучу препятствий, опасностей и всего прочего, что должно было вас убить. Вы спаслись от армии, от безумца, от смертельной хвори. Вы видели вещи, какие мало кто когда-нибудь увидит. Как, по-вашему, вы могли добраться так далеко, не имея надежды?

Мы с Виолой переглянулись.

– Я понимаю, што ты хочешь сказать, Бен, – начал я, – но…

– Надежда, – он крепко сжал мне руку на этом слове, – это была надежда. Я смотрю сейчас тебе в глаза, и я вижу, что для тебя есть надежда, для вас обоих – есть. – Он посмотрел на Виолу и снова вернулся ко мне: – Надежда ждет вас в конце пути.

– Вы не можете этого знать, – возразила Виола, а мой Шум сразу же с ней согласился, хоть я и был против.

– Не могу, – кивнул Бен, – но я это верю. За вас – верю. Для вас. И именно поэтому она и надежда.

– Бен…

– Даже если вы сами в это не верите, – перебил он, – верьте, что верю я.

– Я бы больше поверил, если бы ты пошел с нами, – ввернул я.

– Он шожа, не идет? – воскликнула Виола и на всякий случай поправилась: – Что же, не идет?

Бен только посмотрел на нее, открыл рот, потом снова закрыл.

– Што за правда, Бен? – спросил я. – Што за правду нам пора узнать?

Бен долго и медленно вздохнул.

– Ладно, – сказал он.

Но тут с другого берега реки прилетело громкое и ясное:

– Тодд?

Только тогда мы заметили, што музыка из Карбонел Даунс мешается с Шумом мужчин, которые шли к нам по мосту. Мужчин было много.

Вот тебе и еще одна выгода от музыки, подумал я. Не слышно, когда подойдет враг.

– Виола? – позвал доктор Сноу. – Што вы двое тут делаете?

Я выпрямился. Доктор Сноу шагал через мост за ручку с маленьким Джейкобом и во главе группы мужчин, которые все как на подбор выглядели его копиями – только не такими дружелюбными. Они меряли нас взглядами и явно видели Бена и што мы с Виолой с ним разговариваем.

И как только увиденное начало обретать смысл у них в головах, Шум над ними сделался другого цвета – разных цветов.

А еще у некоторых в руках были ружья.

– Бен? – тихо спросил я.

– Вы должны бежать, – ответил он. – Бежать прямо сейчас.

– Я тебя не брошу. Только не еще раз!

– Тодд…

– Слишком поздно, – перебила Виола.

Потому што они уже перешли мост и шагали к кустам, в которых мы уже явно ни от кого не прятались.

Доктор Сноу дошел первым.

Он осмотрел Бена с ног до головы.

– И кто же это у нас тут такой? – полюбопытствовал он.

Никакой особой радости я у него в Шуме не увидел.

35Закон

– Это   Бен, – сказал я, подымая Шум и стараясь заглушить все спрашивания, несшиеся со стороны новоприбывших.

– И кто у нас такой Бен, когда он дома? – доктор Сноу очень внимательно глядел на нас.

– Бен – мой па, – сказал я, потому што это же правда, во всех важных смыслах слова. – Мой отец он.

– Тодд, – в Шуме Бена были всевозможные чувства, но больше всего предостережения.

– Твой отец? – Бородач за спиной у доктора обхватил пальцами ствол, но ружья не поднял.

Пока не поднял.

– Тебе бы стоило осторожнее называть других людей родителями, Тодд, – медленно проговорил доктор Сноу и притянул к себе поближе Джейкоба.

– Ты говорил, что мальчишка из Фарбранча, – сказал третий мужчина, с малиновым родимым пятном под глазом.

– Так нам сказала девочка. – Доктор Сноу перевел взгляд на Виолу: – Не правда ли, Ви?

Виола выдержала этот взгляд, но ничего не сказала.

– Ни единому слову женщины верить нельзя, – сказал бородатый. – Это человек из Прентисстауна, уж можете мне поверить.

– Привел армию прямо на нас, – вставил пятнистый.

– Мальчик ни в чем не виноват, – сказал Бен; я обернулся, он поднял руки вверх. – Это я вам нужен.

– Возражение. – Голос бороды был зол и с каждой секундой становился все злее. – Ты – тот, кто нам НЕ нужен.

– Погоди минутку, Фергал, – вмешался доктор. – Что-то здесь не так.

– Ты знаешь закон, – встрял пятнистый.