Поступь хаоса — страница 64 из 67

– А это? – Новая картинка.

– Умеренный лес. Необходимо ограниченное прореживание, потенциально годится для выпаса скота. Очень сомнительно с точки зрения заботы об окружающей среде.

– Это?

– Почти пустыня. Только натуральное хозяйство. Брэдли, я…

– У тебя отличные навыки, Виола. Плюс блестящий ум, находчивость, сообразительность. Даже в твоем возрасте ты будешь жизненно важной частью миссии.

Я не ответила, потому что по каким-то идиотским причинам глаза у меня начали наполняться водой.

– Чего ты на самом деле боишься? – спросил он так мягко, что я невольно посмотрела в его карие глаза…

Добрая улыбка на коричневом лице, маленькие серебряные завитки начали проглядывать в шевелюре на висках. Очень теплое лицо. Ничего, кроме тепла и заботы.

– Все только и говорят что о надежде, – буркнула я, тяжело сглотнув.

– Виола… – Его голос был до невыносимости нежен.

– Ничего я не боюсь! – соврала я, еще раз сглотнув. – Я просто не хочу пропустить свой тринадцатый день рожденья, и вечеринку, и церемонию перевода в пятый верхний…

– Зато ты увидишь такое, чего не увидит больше никто. Да ты будешь настоящим экспертом к тому времени, как остальные туда только доберутся! К тебе будут все обращаться за советом.

Я обхватила себя руками.

– Они решат, что я просто задавака.

– Они уже давно так думают.

Но, говоря это, он улыбался.

Я не хотела отвечать тем же.

Но ответила. Совсем чуть-чуть.


Мы вошли в первую зону турбулентности в атмосфере. Под днищем у нас что-то негромко залязгало.

Мы с мамой сразу вскинули головы. Это был неправильный лязг.

– Это еще что такое? – спросила мама.

– Я думаю… – ответил папин голос.

А дальше в динамиках раздался внезапный РЕВ и испуганный папин возглас.

– Томас! – закричала мама.

– Гляди! – я ткнула пальцем в индикаторные панели, которые загорались одна за другой.

Машинное отделение затоплял огонь, и выходы автоматически загерметизировались, чтобы не выпустить его.

Его и заодно моего отца. Мой папа остался внутри.

– Папа! – закричала я…

Все начало происходить очень быстро.

Мама лихорадочно тыкала в дисплеи, пытаясь открыть моторные сопла и выдуть огонь из корабля…

– Они не отвечают! – кричала она. – Томас, ты меня слышишь?

– Что происходит? – вопила я, потому что рев атмосферы снаружи был куда громче, чем во всех наших симуляциях.

– Она не должна быть настолько плотной! – ответила мама про атмосферу, и у меня в животе все куда-то упало, а в голове пронеслась мысль, уж не это ли случилось с теми, первыми, поселенцами.

Может быть, они и до поверхности-то не добрались.

– Я иду вниз искать папу. – Я отстегнулась от кресла и встала…

…но тут раздался еще один лязгающий удар, и корабль обвалился на один борт. Я упала, но успела ухватиться за кресло. Мама вцепилась обеими руками в ручное управление и рывком выровняла.

– Виола, ищи место для посадки! Скорее!

– Но папа…

– Я не могу поднять нас обратно, значит, будем садиться. Быстро, Виола!

Я села, пристегнулась, руки тряслись как сумасшедшие.

– Ищи тот участок у реки!

– Он на другой стороне планеты!

По дрожи корпуса было ясно, что мы падаем через атмосферу гораздо быстрее, чем должны бы.

– Просто найди его! Если там есть люди…

И да, я увидела по лицу, как ей страшно за папу. И еще увидела, что, если она воюет с кораблем вместо того, чтобы броситься вниз его искать, дела наши еще хуже, чем я думала…


– Я буду скучать по тебе, – сказала Стефф Тейлор на прощальной вечеринке.

Тембр сильно забрался вверх, отчего голос получился еще менее искренним, чем обычно.

Все дежурные семьи собрались в конференц-зале «Дельты», радуясь возможности напиться и попрощаться с кем-нибудь. Стефф схватила меня в объятия и повернула так, чтобы всем вокруг было видно ее лицо и как ей грустно, что я улетаю на целый год. Потом она меня отпустила и рухнула на руки маме с рыданиями, которые перекрыли весь шум, стоявший в зале.

Брэдли удивленно поднял бровь:

– Уверен, Стефф сумеет лучше побороть свое горе, чем я – свое. – Он протянул мне завернутый подарок: – Не открывай, пока не приземлитесь.

– Пока не приземлимся? – возмутилась я. – Да это же еще через пять месяцев!

Он улыбнулся и понизил голос:

– Знаешь, чем мы отличаемся от животных, Виола?

Я подозрительно уставилась на него, почуяв очередной урок:

– Способностью ждать и не распаковывать подарки сразу?

Он расхохотался.

– Огнем, Виола. Способностью разводить огонь по собственной воле. А огонь подарил нам свет, чтобы видеть в темноте, тепло для спасения от холода и средство для приготовления пищи. – Он неопределенно махнул рукой куда-то в сторону машинного отсека «Дельты». – Именно огонь в конце концов дал нам возможность путешествовать через великое ничто – и начать новую жизнь в Новом свете.

Я уставилась на подарок.

– Ты боишься, – продолжал он, и на сей раз это был не вопрос.

– Немножко, – я пожала плечами.

– Я тоже боюсь, – прошептал он, наклонясь ко мне.

– Вы?

Он кивнул:

– Мой дедушка был последним из первых дежурных этого конвоя. Последним, кто дышал воздухом настоящей планеты, а не корабля.

Я подождала, что он еще скажет.

– И?

– Он ничего хорошего про Старый свет не рассказывал. Загрязнение, перенаселенность и медленная смерть от своих собственных ядов. Поэтому они оттуда и улетели – найти новый, лучший мир, который мы постараемся не испортить, как испортили прежний.

– Я это все и так знаю…

– Но остальные – они такие же, как ты, Виола. Мы в жизни не видели места больше, чем грузовой отсек на «Гамме». Я понятия не имею, как пахнет свежий воздух – ну, кроме того, что в иммерсивных видео, но он там все равно ненастоящий. Ты представляешь себе, на что похож настоящий океан, Виола? Насколько он большой? И какие мы маленькие по сравнению с ним?

– И я от этого сразу должна почувствовать себя лучше?

– Вообще-то да. – Он побарабанил пальцами по подарку: – Потому что теперь у тебя есть вот это – против тьмы.

Сверток был маленький, но тяжелый. Весомый такой.

– Но я не должна открывать его, пока не буду на месте?

– А как я об этом узнаю? – пожал плечами Брэдли. – Придется просто тебе довериться.

Я подняла на него глаза:

– Я подожду. Обещаю.

– И мне теперь придется пропустить ее день рожденья! – громко провыла Стефф, кидая на меня быстрый взгляд.

Никаких слез у нее в глазах не было.

– Увидимся через двенадцать месяцев, Виола, – сказал Брэдли. – И когда я буду там, ты мне первому расскажешь, как выглядит ночь при свете костра. Договорились?


Корабль-разведчик вел себя так, словно собирался развалиться в воздухе буквально в любую секунду. Атмосфера дубасила нас во все бока, а мама изо всех сил старалась держаться на ровном курсе.

Время от времени она звала папу по громкой связи, но ответа до сих пор не было.

– Виола, где мы? – крикнула она, воюя с рычагами ручного управления.

– Описали круг и возвращаемся! – ответила я через царивший кругом невыносимый рев. – Но как-то слишком быстро. Наверняка получится перелет.

– Я попытаюсь снизить нас по возможности. Видишь что-нибудь на сканерах? Кроме того куска реки, для приземления?

Я снова уткнулась в экраны, но там все прыгало – как и тут, на корабле. Двигатели до сих пор гнали нас вперед, хотя на самом деле мы в основном просто падали на планету – слишком быстро, и никак не могли себя затормозить. Вот прямо сейчас, например, мы пикировали в огроменный океан, и мама явно волновалась, что туда-то нам и придется садиться…

Но сверху в мониторы уже вплывал континент, темный как ночь – и тоже слишком быстро, и вот мы уже над ним, и внизу стремительно несется назад суша…

– Мы где-нибудь поблизости? – крикнула мама.

– Минуту! – Я сверилась с картой. – Мы к югу! Приблизительно в пятнадцати километрах.

Она налегла на ручное управление, пытаясь свернуть хоть немного к северу.

– Черт!

Корабль вильнул, и я въехала локтем в контрольную панель, потеряв карты.

– Мам? – Голос у меня был совершенно перепуганный, но я, по крайней мере, вернула карты обратно на экран.

– Я знаю, милая. – Она прорычала что-то пульту управления.

– Что с папой?

Она ничего не сказала, зато все отразилось у нее на лице.

– Нам срочно нужно место для посадки, Виола! А потом мы сделаем все возможное, чтобы его спасти.

Я вернулась к картам.

– Вижу прерию или что-то в этом роде, – сообщила я. – Но мы сейчас ее проскочим.

Пролистала еще несколько сканов.

– Болото!

Мама сумела выставить нас носом на север, назад, к той реке, которая, судя по всему, переходила в болото.

– Мы будем достаточно низко? – прокричала мне мама.

Я перебрала еще несколько экранов и спроецировала посадочную кривую.

– Ну, почти.

Корабль капитально тряхнуло.

А потом воцарилась зловещая тишина.

– Двигатели всё, – сказала мама. – Вентили так и не открылись. Пожар задохнулся сам.

Она посмотрела на меня:

– Будем планировать. Кинь мне траекторию и держись покрепче.

Я стремительно пронеслась еще по нескольким скринам и закрепила посадочную кривую в, хочется надеяться, славное мягкое болото.

Мама взялась за ручные рычаги всеми кулаками и свела свой экран с проложенным мной маршрутом. Земля в иллюминаторах была видна четко, слишком четко… верхушки деревьев неуклонно приближались.

– Мам? – Я смотрела, как мы идем все ниже на фоне неба.

– Подожди.

– МАМ!

И тут мы ударились о землю.


– С днем рожденья! – закричали они.

Настал большой день. За завтраком меня удивили самой неудивительной внезапной вечеринкой в истории вселенной.