В итоге общались мы часа два точно, но, к сожалению, многого понять не смогли. И в связи с этим большинство моих умозаключений по результатам разговора строились скорее на предположениях и логике, а не на голых фактах.
Так, оказалось, что местные не какие-то бушмены, а обычные жители уничтоженного села в травяном море, которых на деревья загнали всем нам известные крокодилы.
Также стало понятно, что людских поселений в этой местности, в принципе, немного в связи с тем, что земли, где мы сейчас находились были чем-то вроде фронтира, граничащего с территориями крокодилов, и селились здесь только самые отчаянные, как это обычно бывает.
Упомянутых крокодилов местные называли «дрикраги» и, насколько я понял, такую массивную миграцию или скорее вторжение этих дрикрагов наши знакомцы видели в первый раз.
Монстры в буквальном смысле сожрали все ближайшие людские деревушки, и в данной местности наши собеседники и их односельчане остались единственными выжившими и то только благодаря этому лесу, до которого поселенцы успели добраться.
Сейчас беженцы то ли отстроились в здешних кронах, то ли живут как дети природы. Я, если честно, этот момент не совсем понял. Да и к тому же показывать нам свое место обитания никто не собирался.
Зато мы вроде бы договорились, что Бо-ге-до-чак-драм, об имя которого можно сломать язык, сходит вместе с нами к заставе и будет связным между нашими людьми и местными. Ну, я надеюсь, что именно об этом мы договорились, и обе стороны правильно поняли друг друга, потому что наше общение было тем еще цирком с пантомимами.
Попрощавшись с седым мужиком и блондинистым парнем, которые так и не представились, и отдав им в качестве подарка два полевых рациона, початый и целый, мы в расширенной компании с присоединившимся к нам Богедочакдрамом, отправились на опушку леса, в то самое место, через которое изначально попали в него.
Путешествие среди деревьев прошло спокойно. Возвращаясь обратно, мы не блуждали, разыскивая место под стоянку, поэтому через полчаса наша группа оказалась на границе с морем травы и, даже если бы мы шли с закрытыми глазами, пропустить это место было невозможно. Всё из-за запаха печенного мяса, который ввинчивался в нос.
— Бум! — тем временем произнёс наш попутчик, разведя руками в стороны и изображая взрыв, а потом указал на меня, при этом улыбаясь.
Похоже, что одно из моих предположений было правильным и за нами изначально следили и видели наши разборки с гигантами. Вероятно, этим и объясняется мирное поведение местных, которые, посмотрев на наши возможности, решили не испытывать судьбу.
— Снаккер мед андер, — тем временем дополнил он что-то непонятное на своем языке.
Улыбнувшись и кивнув мужчине, как бы подтверждая, что с нами шутить не стоит, я продолжил путь, огибая мертвого гиганта, что выбрался к нам самым первым и помер из-за фатального отсутствия головы. Своими действиями я спугнул каких-то мелких животных и парочку птиц, что разбежались и разлетелись при моём приближении. При этом рассмотреть я успел только птиц, которые очень сильно походили на обыкновенных врановых. Да что там, даже их возмущенное карканье было аналогичным.
Продвигаясь по запеченной земле вглубь, рядом с каждой тушей мы обнаруживали хищников и падальщиков, устроивших себе пир. Иногда это были мелкие существа, которые от страха разбегались, а иногда попадались какие-то крупные одиночные кошки размером с земного льва. Эти кошачьи уже не убегали, но и нападать не спешили, скалясь и провожая нас взглядами. Связываться с ними мы не хотели, и в связи с этим обходили такие занятые туши стороной.
А под конец пути по выжженной моим заклинанием земле, мы повстречали местного альфа хищника. Тварь до поры до времени была скрыта от нашего взгляда мертвым гигантом, но стоило нам по дуге обогнуть тело, держась от него подальше, как мы увидели эту особь, что сейчас лежали рядом с брюхом мертвого динозавра и вырывала куски мяса, заглатывая их целиком.
Напоминала она варана и ходила на четырёх лапах, однако от земной ящерицы отличалась, во-первых, огромными размерами под стать травоядным гигантам. По моим прикидкам, ее длинна составляла где-то метров семь без учета хвоста, а высота была приблизительно метра четыре.
Во-вторых, чудовище тоже было мохнатым. Мех был коротким, землистого цвета и смотрелся на монстре очень странно. Впрочем, и меховые гиганты, ранее встреченный нами, также выглядел жутко непривычно.
На самом деле, из-за внешнего вида встреченных монстров я затруднялся сказать, действительно ли перед нами рептилии, а не какие-нибудь млекопитающие или, вообще, что-то третье. Поэтому, чтобы не запутаться, я продолжил мысленно именовать их рептилиями и динозаврами.
Тем временем варан нас тоже заметил и резво поднялся на лапы. Раздалось жутковатое шипение, а монстр, особо не раздумывая, просто рванул в нашу сторону.
Чего-то такого я и ожидал, пока мы пересекали выжженное поле, и всегда держал наготове ускоренный пульсар, который и отправил в приближающуюся гигантскую рептилию.
Не подвел и Мол, успевший среагировать раньше меня и выстреливший из лука в голову монстра. Вот только стрела в мягкие ткани не попала и соответственно черепушку противника не пробила, отскочив на землю.
Мой же огненный шар проблемами бронебойности не страдал и ввинтился в грудину варана сразу после стрелы. Проделанной дыры оказалось достаточно, чтобы лапы монстра подкосились, и он рухнул на пузо, проскользив по инерции еще чуть-чуть. Финальным штрихом по лежачей туше был каменный снаряд от Дарстрома, что ударил в бок зверя, оставив в нём приличную вмятину.
Скоротечная бой с противником заставил нас ненадолго остановиться.
— А вот и хищник, что охотится на гигантов, о котором ты, Валлис, говорил, — подал голос Мол.
Мужчина осторожно подошел к рептилии и остановился невдалеке, при этом угрюмо посетовав:
— И моя стрела ему, словно вилкой в зад — обидно, но урона никакого.
— Снаккер мед андер, — это заговорил наш спутник с непроизносимым именем, который сейчас с восторгом посматривал на нас и постоянно повторял эту фразу.
Выяснить у него, что значит уже не первый раз произнесенная им фраза, было невозможно, поэтому я просто перестал обращать на неё внимание. Нравится повторять, пусть повторяет.
К слову, сторонним зевакой Богедочакдрам не был и тоже подготовился к сражению, выхватив лук и натянув тетиву, готовый к стрельбе. Правда, сделал он это не так быстро, как наш егерь, и поучаствовать в битве просто не успел.
— Валлис, смотри, — указал рукой по направлению нашего движения подошедший ко мне Дарстром, — трава поднялась.
Действительно, примятая после моего заклинания трава, что была где-то в километре от нас, сразу же после поля с выкорчеванной растительностью, уже отправилась и теперь вновь тянулась вверх. То есть примерно через километр придется опять идти с минимальной видимостью, что, конечно же, было паршиво.
— Ну, тут ничего не поделать, — развел я руками, — мне не по силам выжечь весь путь до заставы.
Я бы мог попытаться чисто теоретически. Между лесом и нашей базой всего километров пятнадцать по моим прикидкам, но мне бы понадобился неоднократный отдых для восполнения маны, да и вообще, такой поступок попахивает кретинизмом.
— Пора выдвигаться, — обратился к нам Мол, поднявшийся с корточек и отряхнувший руки. Егерь во время нашей вынужденной остановки что-то изучал и прощупывал на мёртвой туше варана, и, видимо, закончив со своими делами, поторопил нас, — скоро наступит темнота и лучше нам быть в крепости в этот момент.
Кивнув командиру, я поманил рукой нашего инопланетного спутника, призывая двигаться за нами. Впереди у нас лежал участок голой земли, откуда взрывной волной, благодаря моему заклинанию, буквально сдуло всю растительность.
Между делом, по пути мне снова начали часто попадаться небольшие норки в земле, которые я приметил ранее. Вроде бы ничего необычного, вот только стоило отойти, как из дырок высовывались небольшие зверьки, напоминавшие хомяков, что крутили головами во все стороны. И казалось, что вертятся они в немом удивлении.
Вполне вероятно, что несколько часов назад я разрушил их спокойную и сытую жизнь, уничтожив всю местную экосистему на корню.
— Стоим! — неожиданно раздался голос Мола, и мы все затормозили, даже наш ничего непонимающий спутник.
До моря травы было еще метров двести, но ничего подозрительного, в отличии от Мола, я не заметил. Кинув взгляд на вышедшего вперед егеря, обратил внимание, что он наложил стрелу на тетиву и настороженно смотрел на высокую растительность впереди, готовый взорваться действиями сию секунду. Очевидно, что что-то было не в порядке, поэтому я доверился Молу, быстро подготовив ускоренную версию своего взрывного пульсара.
Наше напряженное ожидание долго не продлилось, так как из травы начали выходить прямоходящие ящеры, вооруженные своими излюбленными дубинами. Причём оглобли в лапах были не у всех, и отдельные монстры держали какие-то полоски то ли кожи, то ли ткани, очень напоминающие пращи.
Обычный рост у этих монстров достигал где-то двух с половиной метров, что было гораздо выше травы, но, что первые зеленые морды, которых мы встретили, когда бежали от гигантов, что эти, видимо, пригибались для незаметного путешествия в местной растительности, отчего обнаружить их визуально было очень сложно.
Пять, десять, пятнадцать, враги продолжали неспешно выходить из своего укрытия. Не знаю, почему они медлили, может хотели, чтобы мы вчетвером ощутили всю тщетность попыток к сопротивлению и наслаждались нашим предполагаемым отчаянием.
— Мол⁈ — раздался взволнованный голос Дарстрома, стоящего справа от меня.
Наш командир тоже отчего-то не спешил, но когда у нас на виду оказалось где-то штук двадцать противников, он наконец-то отдал команду:
— Бей! — закричал егерь и выпустил стрелу по вышедшему дальше всех врагу, попадая ему в голову и сбивая с ног.